Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Der Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Sicherheit von Kindern
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
      • Empfehlungen zum Kühlbereich
    • 3 Installation

      • Dinge, die Sie Beim Transport Ihres Kühlschranks Beachten Sollten
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Türanschlag Wechseln
      • Füße Einstellen
      • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Temperatureinstellknopf
      • Temperatur Einstellen
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Hygiene - Ion
      • Feuchtigkeitskontrolle IM Gemüsefach
      • Verschiebbare Ablagen
      • Blaues Licht
      • Kühlfach
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Eis Herstellen
      • Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Einfrieren
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
      • Beleuchtung Austauschen
      • Wasserspender
      • Tropfschale
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Kunststoffflächen Schützen
    • 7 Hinweise zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Le Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Prévue
      • Sécurité Générale
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Inversion de la Direction de L'ouverture de la Porte
      • Réglage des Pieds
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bouton de Réglage de la Température
      • Réglage de la Température de Votre Réfrigérateur
      • Système de Réfrigération Dual
      • Multi-Hygiène
      • Contrôle de L'humidité Dans Le Bac À Légumes
      • Etagères Coulissantes
      • Éclairage Bleu
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Description Et Nettoyage du Filtre À Odeurs
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
      • Fabrication de Glaçons
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Remplacement de la Lampe
      • Fontaine Frigorifique
      • Bac À Eau
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Dutch

    • 1 De Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
      • Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkingstelling Van Uw Koelkast
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • De Openingsrichting Van de Deur Wijzigen
      • Stelvoetjes Aanpassen
      • Vloerafstelling
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Knop Voor Temperatuurinstelling
      • De Temperatuur Van Uw Koelkast Instellen
      • Tweeledig Koelsysteem
      • Hygiëne - Ion
      • Vochtcontrole in de Groentelade
      • Glijdende Schappen
      • Blauw Licht
      • Chillervak
      • Beschrijving en Reinigen Van de Luchtfilter
      • Icematic en Ijsbakje
      • Ijs Maken
      • Tweeledig Koelsysteem
      • Verse Etenswaren Invriezen
      • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
      • Het Plaatsen Van de Levensmiddelen
      • Het Vervangen Van de Lamp
      • Waterdispenser
      • Waterlade
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 7 Fouten Opsporen

  • Slovenčina

    • 1 Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Všeobecná Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
      • Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Zmena Smeru Otvárania Dverí
      • Nastavenie Nôh
      • Nastavenie Vyváženia Podlahy
    • 4 Príprava

    • 5 Používanie Chladničky

      • Tlačidlo Nastavenia Teploty
      • Nastavenie Teploty Vašej Chladničky
      • Duálny SystéM Chladenia
      • Ovládanie Vlhkosti V Spodnej Priehradke
      • Zasúvacie Police Telesa
      • Modré Svetlo
      • Priečinok Ochladzovača
      • Popis a Čistenie Filtra Na Zachytávanie Vôní
      • Icematic a Nádoba Na Skladovanie Ľadu
      • Tvorba Ľadu
      • Duálny SystéM Chladenia
      • Mrazenie Čerstvých Potravín
      • Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla
      • Umiestnenie Jedla
      • Informácie Pre Hlboké Mrazenie
      • Výmena Lampy Osvetlenia
      • Dávkovač Vody
      • Vanička Na Vodu
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Riešenie Problémov

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Per Apparecchi Dotati DI Erogatore DI Acqua
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Cambiamento Della Direzione DI Aperture Della Porta
      • Regolazione Dei Piedini
      • Regolazione Bilanciamento Pavimento
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Tasto DI Impostazione Della Temperatura
      • Impostazione Della Temperatura del Frigorifero
      • Sistema Dual Cooling
      • Hygiene - Ioni
      • Controllo Umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura
      • Ripiani Estraibili
      • Spia Blu
      • Scomparto Chiller
      • Descrizione E Pulizia del Filtro Odori
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
      • Sistema Dual Cooling
      • Congelamento DI Alimenti Freschi
      • Consigli Per la Conservazione DI Alimenti Congelati
      • Posizionamento Alimenti
      • Informazioni DI Congelamento Profondo
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Erogatore Acqua
      • Vaschetta Per L'acqua
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Подключение К Электрической Сети
      • Утилизация Упаковки
      • Выбрасывание Старого Холодильника
      • Выбор Места И Установка
      • Изменение Направления Открывания Дверцы
      • Регулирование Ножек
      • Регулировка Положения На Полу
    • 4 Подготовка

    • 5 Эксплуатация Холодильника

      • Кнопка Регулирования Температуры
      • Установка Температуры В Холодильнике
      • Двойная Система Охлаждения
      • Hygiene - Ion
      • Регулировка Влажности В Контейнере Для Хранения Фруктов И Овощей
      • Выдвижные Полки
      • Синяя Подсветка
      • Отделение Охладителя
      • Чистка Фильтра-Поглотителя Запахов
      • Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда
      • Двойная Система Охлаждения
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов
      • Размещение Продуктов
      • Информация О Глубоком Замораживании
      • Замена Лампочки Освещения
      • Раздатчик Охлажденной Воды
      • Поддон Для Сбора Воды
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых
      • Поверхностей
    • 7 Поиск И Устранение Неисправностей

  • Українська

    • 1 Холодильник

    • 2 Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

      • Призначення
      • Для Пристроїв Із Розподільником Води
      • Безпека Дітей
      • Попередження HCA
      • Як Заощадити Електроенергію
      • Рекомендації Стосовно
      • Свіжих Продуктів
    • 3 Встановлення

      • Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу
      • Перед Увімкненням Холодильника
      • Підключення До Електромережі
      • Утилізація Упаковки
      • Утилізація Вашого Старого Холодильника
      • Розміщення Та Встановлення
      • Зміна Напряму Відчиняння Дверей
      • Регулювання Ніжок
      • Регулювання Положення На Підлозі
    • 4 Підготовка

    • 5 Користування Холодильником

      • Кнопка Регулювання Температури
      • Регулювання Температури В Холодильнику
      • Подвійна Система Охолодження
      • Іон
      • Регулятори Вологості В Контейнерах Для Фруктів Та Овочів
      • Ковзні Полиці Відділення
    • Синє Світло (За Вибором)

      • Охолоджувач
      • Опис І Чистка Фільтра Запахів
      • Використання Льодогенератора
    • (За Вибором)

      • Попередження Про Відкриті Дверцята
      • Подвійна Система Охолодження
      • Заморожування Свіжих Продуктів
      • Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів
      • Інформація Про Глибоке Заморожування
      • Заміна Лампочки Освітлення
      • Розміщення Продуктів
      • Рекомендації Щодо Відділення Для Свіжих Продуктів
      • Роздавач Охолодженої Води
      • Піддон Для Води
    • 6 Догляд І Чищення

      • Захист Пластикових Поверхонь
    • 7 Рекомендації З Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Chladnička
Frigorifero
Холодильник
Холодильники
DNE 65020 X
DNE 65020 PX
DNE 68620 H
DNE 68620 T
DNE 68620 E
DNE 70623
DNE 70623 T
DNE 62020 B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DNE 65020 X

  • Page 1 DNE 65020 X DNE 65020 PX DNE 68620 H DNE 68620 T DNE 68620 E DNE 70623 DNE 70623 T Refrigerator DNE 62020 B Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast Chladnička Frigorifero Холодильник Холодильники...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Temperature setting button ....12 Intended use ........4 Setting the temperature of your For products with a water dispenser; .6 refrigerator ........12 Child safety ........6 Dual cooling system ......12 HCA Warning ........6 Hygiene - Ion ........13 Things to be done for energy saving ..7...
  • Page 4: The Refrigerator

    The refrigerator Freezer compartment door shelves Chiller compartment Water dispenser tank filler cap Fridge compartment glass shelves Fridge compartment interior light Water dispenser tank Egg holder Wine rack Odor filter (Carbon) Bottle holder Fridge compartment door shelves Fridge compartment temperature setting Adjustable front legs button Crisper or chiller compartment adjustment...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following information. compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may canned liquid beverages in the freezer cause injuries or material damage. compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
  • Page 6 • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the refrigerator, tightly closed and vertically. do not look at the blue light with optical tools. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety may fall down when you open or close the refrigerator's door. • If the door has a lock, the key should be • As they require a precise temperature, kept away from reach of children. vaccines, heat-sensitive medicine and •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Reccomendations for Things to be done for energy saving freshfood compartment * OPTIONAL • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room where A damaged power cable must be the refrigerator will be installed is not replaced by a qualified electrician. wide enough for the refrigerator to Product must not be operated before it pass through, then call the authorised...
  • Page 11: Changing The Door Opening Direction

    Changing the door opening direction Door opening direction of your refrigerator can be changed according to the place you are using it. If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Above description is a general Door height adjustment expression.
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at This appliance is designed to operate least 30 cm away from heat sources at temperatures specified in the table such as hobs, ovens, central heater below is equipped with Advanced and stoves and at least 5 cm away Electronic Temperature Control System [AETCS] which ensures that at the from electrical ovens and should not be...
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Temperature setting button Dual cooling system Temperature setting button allows you Your refrigerator is equipped with two to make the temperature setting of your separate cooling systems to cool the refrigerator. fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food Setting the temperature of compartment and freezer compartment do not get mixed.
  • Page 14: Hygiene - Ion

    Sliding Body Shelves Hygiene - Ion Sliding body shelves can be pulled Hygiene+: The photocatalyst filter in the by slightly lifting up from the front and air channel of refrigerator helps to clean moved back and forth. They come to a the air inside.
  • Page 15: Blue Light

    Blue light Description and cleaning of odor filter: (OPTIONAL) Foodstuff stored in the crispers that are Odor filter prevents unpleasant odor enlightened with a blue light continue build-up in your refrigerator. their photosynthesis by means of the Pull the cover, into which the odor filter wavelength effect of blue light and thus, is installed, downwards and remove as preserve their freshness and increase...
  • Page 16: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Making ice (OPTIONAL) container Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be (OPTIONAL) ready approximately in two hours. Using the Icematic You can easily remove your ice by slightly Fill the Icematic with water and place twisting the ice container.
  • Page 17: Dual Cooling System

    Dual cooling system: 1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the Your refrigerator is equipped with two food is best preserved when it is frozen separate cooling systems to cool the right through to the core as quickly as fresh food compartment and freezer possible.
  • Page 18: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment This is the normal recommended setting. -18°C 4°C -20,-22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C refrigerator will return to its previous mode when the process is...
  • Page 19: Changing The Illumination Lamp

    The TSE norm requires (according to Changing the illumination certain measurement conditions) the lamp refrigerator to freeze at least 4.5 kg of To change the lamp used for illumination foodstuff at 32°C ambient temperature of your refrigerator, please call your to -18°C or lower within 24 hours for Authorized Service.
  • Page 20: Water Dispenser

    Water dispenser Filling in the water tank of water dispenser (OPTIONAL) Open the cap of the water tank as Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure to obtain chilled water without opening and clean drinking water.
  • Page 21: Water Tray

    Cleaning the water tank Important: Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof. tank. Clean the water tank with warm clean water, reinstall the top cover. Water tray When installing the water tank, make (OPTIONAL)
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 24 The operation noise increases when the refrigerator is running. The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one.
  • Page 25 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 26 Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. There may be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator. Clean the inside of the refrigerator •...
  • Page 27 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 28 INHALT 1 Der Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheit Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Temperatureinstellknopf ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatur einstellen .......12 Sicherheit ..........4 Doppeltes Kühlsystem .....12 Sicherheit von Kindern .......6 Hygiene - Ion+ .........13 HCA-Warnung ........6 Feuchtigkeitskontrolle im Tipps zum Energiesparen ....7...
  • Page 29: Der Kühlschrank

    Der Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Kühlfach Wasserspendertankkappe Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Kühlbereich-Innenbeleuchtung Eierhalter Weinablage Flaschenhalter Geruchsfilter (Kohlefilter) Kühlbereich-Türablagen Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf Einstellbare Füße Schlüssel Gemüse-/Kühlfach-Einstellschieber Eisbereiter oder Eiswürfelschale Blaues Licht Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung Belüftungsdeckel Tiefkühlbereich Gemüsefächer Kühlbereich Gemüsefachabdeckung * Sonderzubehör Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 30: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dem dieser Hinweise kann es zu Verletzungen Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann und Sachschäden kommen.
  • Page 31 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Typenschild mit elektrischen Angaben Sie direkt am Stecker. befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie den Kühlschrank niemals an Energiesparsysteme an;...
  • Page 32: Sicherheit Von Kindern

    • Stellen Sie niemals mit Wasser • Der Leitungswasserdruck sollte minimal 1 oder anderen Flüssigkeiten gefüllte bar, maximal 8 bar betragen. Gegenstände auf dem Kühlschrank ab; • Verwenden Sie ausschließlich sauberes andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und Trinkwasser. Bränden kommen. Sicherheit von Kindern •...
  • Page 33: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum Kühlbereich • Halten Sie die Kühlschranktüren immer nur möglichst kurz geöffnet. * FAKULTATIV • Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank. • Achten Sie darauf, dass der • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit die Luft muss frei im Inneren zirkulieren Lebensmitteln in Berührung kommt.
  • Page 34: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Dinge, die Sie beim Transport Ihres Kühlschranks beachten sollten: 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 35: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete die Türverschlüsse (sofern vorhanden) (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr muss mit einer passenden Sicherung gebracht werden.
  • Page 36: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Der Türanschlag (die Seite, auf der sich die Tür öffnet) kann je nach Aufstellungsort angepasst werden. Wenden Sie sich dazu bitte an den autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe. Die obige Beschreibung dient lediglich als Anhaltspunkt. Informationen zum Ändern des Türanschlags finden Sie auf dem Türhöhe einstellen Warnetikett an der Innenseite der Tür.
  • Page 37: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte sorgt dafür, dass Lebensmittel im mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Tiefkühlbereich bei der empfohlenen Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden Einstellung „4“ auch dann nicht auftauen, und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt wenn die Umgebungstemperatur auf werden. Halten Sie mindestens 5 cm bis zu -15 °C abfällt.
  • Page 38: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstellknopf Doppeltes Kühlsystem Mit dem Temperatureinstellknopf regeln Sie Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten die Innentemperatur Ihres Kühlgerätes. Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Temperatur einstellen Tiefkühlbereich.
  • Page 39: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion+ • Wenn Sie die Feuchtigkeit in diesem Fach beseitigen möchten, bringen Sie den Feuchtigkeitseinstellschieber in die offene Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Position. (rechts) Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Ion+: Ein Ionisator im Luftkanal des Kühlschranks ionisiert die Luft.
  • Page 40: Blaues Licht

    Blaues Licht Kühlfach (Sonderzubehör) Im Gemüsefach werden Lebensmittel Dieses Fach nutzen Sie zur Aufbewahrung blau beleuchtet. Dadurch kommt die von gefrorenen Lebensmitteln, die langsam natürliche Fotosynthese pflanzlicher aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Nahrungsmittel nicht zum Erliegen, Frische Fisch, Geflügel usw.) Das Kühlfach ist und Vitamingehalt bleiben weitestgehend die kälteste Stelle Ihres Kühlschranks, erhalten.
  • Page 41: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eis herstellen ( Sonderzubehör) ( Sonderzubehör) Eisbereiter verwenden Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Page 42: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Page 43: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten bleibt am besten erhalten, wenn sie Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich so schnell wie möglich bis in den Kern ausgestattet.
  • Page 44: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18°C 4°C Diese Einstellungen werden bei -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperaturen von mehr als 30 °C empfohlen. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Anschließend Schnellgefrieren 4°C wechselt Ihr Kühlschrank wieder zur zuvor...
  • Page 45: Beleuchtung Austauschen

    Beleuchtung austauschen Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks Kühlschrank mindestens 4,5 kg sollte ausschließlich vom autorisierten Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen Kundendienst ausgetauscht werden. bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
  • Page 46: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspenderwassertank füllen Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks, ( Sonderzubehör) wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie die Kappe. Achtung! • Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten. Wenn Sie andere Flüssigkeiten einfüllen, wird der Wasserspender beschädigt;...
  • Page 47: Tropfschale

    Wassertank reinigen Wichtig: Nehmen Sie den Wassertank heraus, Der Wassertank und die Teile nehmen Sie dann den Deckelmechanismus des Wasserspenders sind nicht vom Wassertank ab. Reinigen Sie den spülmaschinenfest. Wassertank mit warmem Leitungswasser, setzen Sie den Deckel wieder auf. Tropfschale Beim Einsetzen des Wassertanks achten Sonderzubehör) Sie darauf, dass die Haken richtig in die...
  • Page 48: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben Wir empfehlen, vor dem Reinigen den heraus. Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen schützen Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige...
  • Page 49: Hinweise Zur Problemlösung

    Hinweise zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 50 Der Kompressor läuft nicht Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder anlaufen sollte.
  • Page 51 Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. Stellen Sie die • Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühltemperatur etwas höher ein. Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
  • Page 52 Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen. Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie Türen >>>...
  • Page 53 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 54 TABLE DES MATIÈRES 1 Le réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Bouton de réglage de la température ........12 Sécurité générale .......4 Réglage de la température de votre Sécurité enfants .........6 réfrigérateur ........12 Avertissement HCA ......6 Système de réfrigération Dual ..12 Mesures d’économie d’énergie ..7...
  • Page 55: Le Réfrigérateur

    Le réfrigérateur Etagères de la porte du compartiment Compartiment Zone fraîche réfrigérant Clayettes en verre du compartiment de Couvercle du réservoir de la fontaine d'eau réfrigération Réservoir de la fontaine frigorifique Éclairage intérieur du compartiment Support à œufs réfrigérateur Range-bouteilles Clayette support bouteille Balconnets de la porte du compartiment Filtre à...
  • Page 56: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : • Ne placez pas de boissons en bouteilles ou Le non respect de ces consignes peut entraîner en cannettes dans le congélateur. Cela peut des blessures ou dommages matériels. Sinon, entraîner leur éclatement.
  • Page 57 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • L'étiquette avec les caractéristiques techniques débranchez la prise. est située sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés. • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à...
  • Page 58: Sécurité Enfants

    • Ne placez jamais de récipients pleins d'eau en • La pressions de l'eau d'alimentation doit être haut du réfrigérateur, ils pourraient causer des d'au moins 1 bar et au maximum 8 bar. chocs électriques ou incendie. • N'utilisez que de l'eau potable dans votre •...
  • Page 59: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie Recommandations pour le compartiment produits frais • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. *EN OPTION • N’introduisez pas de denrées ou de boissons • Ne laissez aucun aliment entrer en contact chaudes dans le réfrigérateur.
  • Page 60: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 61: Branchement Électrique

    Branchement électrique Disposition et Installation Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise Si la porte d’entrée de la pièce où sera à la terre protégée par un fusible ayant une installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour capacité appropriée. laisser passer le réfrigérateur, appelez alors le Important : service après-vente pour faire retirer les portes...
  • Page 62: Inversion De La Direction De L'ouverture De La Porte

    Inversion de la direction de l’ouverture de la porte Il est possible de changer la direction de l'ouverture de la porte de votre réfrigérateur en fonction de son emplacement. Si cette nécessité s'impose, veuillez contacter le service agréé le plus proche. La description donnée ci-dessus est présentée de façon générale.
  • Page 63: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins Cet appareil a été conçu pour fonctionner 30 cm des sources de chaleur telles que les à des températures spécifiées.Il est par plaques de cuisson, les fours, appareils de ailleurs doté d’un système de commande de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 64: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage de la Système de réfrigération Dual température Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à Le bouton de réglage de température vous refroidir le compartiment des aliments frais et le permet de procéder aux réglages de la compartiment de congélation du réfrigérateur.
  • Page 65: Multi-Hygiène

    Multi-Hygiène Etagères coulissantes Les étagères coulissantes peuvent être basculées légèrement en les soulevant par Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé dans l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers le conduit d’aération du réfrigérateur aide à l'avant et l'arrière. Lorsque vous les basculez, nettoyer l’air situé...
  • Page 66: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Description et nettoyage du filtre à odeurs: (EN OPTION) Les denrées conservées dans les bacs à Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs légumes sont éclairées par une lumière bleue désagréables dans votre réfrigérateur. qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à...
  • Page 67: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Fabrication de glaçons Distributeur et récipient de conservation de glaçons (EN OPTION) (EN OPTION) Remplissez le récipient à glaçons avec de l’eau Utilisation du distributeur et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront Remplissez le distributeur de glaçons avec de prêts dans environ deux heures.
  • Page 68: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement de réfrigération séparés destinés à refroidir congelés aussi rapidement que possible.
  • Page 69 Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications de congélation de réfrigération Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante -20,-22 ou -24°C 4°C dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 70: Remplacement De La Lampe

    Disposition des denrées Remplacement de la lampe Pour remplacer la lampe d’éclairage du Différentes denrées réfrigérateur, veuillez contacter le service après- Clayettes du congelées comme de la vente agréé. compartiment viande, du poisson, des congélation crèmes glacées, des légumes, etc. Casier à...
  • Page 71: Fontaine Frigorifique

    Fontaine Frigorifique Remplissage du réservoir du distributeur. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau comme (EN OPTION) illustré sur le schéma. Remplissez-le d’eau potable pure. Fermez le couvercle. Attention ! • Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, et les boissons alcooliques ne sont pas adaptées pour être utilisées avec le distributeur d’eau.
  • Page 72: Bac À Eau

    Nettoyer le réservoir d’eau Important : Enlevez le réservoir d'eau et détachez le Le réservoir d’eau et les composantes du mécanisme de couvercle supérieur du réservoir distributeur d’eau ne résistent pas au lave- à eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec de vaisselle.
  • Page 73: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de plastique. matériaux similaires pour le nettoyage. Nous vous recommandons de débrancher Ne placez pas d’huiles ou de plats gras l’appareil avant de procéder au nettoyage. dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, les surfaces en plastique du réfrigérateur.
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 75 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien.
  • Page 76 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à...
  • Page 77 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité diminuera, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 78 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 79 INHOUD 1 De koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop voor temperatuurinstelling ..12 Bedoeld gebruik ........4 De temperatuur van uw koelkast Algemene veiligheid ......4 instellen ...........12 Kinderbeveiliging .......6 Tweeledig koelsysteem ....12 HCA-waarschuwing ......6 Hygiëne - Ion ........
  • Page 80: De Koelkast

    De koelkast Deurschap diepvriezer schappen Chillervak Vuldeksel voor waterverdeeltank Glasplaten koelgedeelte Waterverdeeltank Binnenlicht koelgedeelte Eierrek Wijnrek Flessenhouder Luchtfilter (koolstof) Deurvakken koelgedeelte Temperatuurregelaar koelgedeelte Stelvoetjes aan de voorkant sleutel Afstelschuif groente- of koelvak IJsmachine /bakje voor ijsblokjes Blauw licht Binnenlampje diepvriesgedeelte Ventilatiedeksel Diepvriesgedeelte Groenteladen...
  • Page 81: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. Niet-inachtneming van deze of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden informatie kan verwondingen of materiële kunnen barsten. schade veroorzaken. In dat geval worden alle •...
  • Page 82 • Bij het uittrekken van de stekker deze niet • Het label met technische specificaties aan de kabel uittrekken. bevindt zich aan de linkerwand binnenin de koelkast. • Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal. • Sluit je koelkast nooit aan op energiebesparende systemen;...
  • Page 83: Kinderbeveiliging

    • Plaats geen containers gevuld met water op • De druk van de hoofdleidingen moet de koelkast, dit kan elektrische schokken of minstens 1 bar en hoogstens 8 bar zijn. vuur veroorzaken. • Gebruik enkel drinkbaar water in uw • Overlaad je koelkast niet met overdadige koelkast.
  • Page 84: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet lang OPTIONEEL open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in dranken in de koelkast. het vak voor verse etenswaren niet in contact •...
  • Page 85: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 86: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw apparaat aan in een geaard Als de toegangsdeur van de kamer stopcontact, beschermd door een zekering, waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet met de juiste capaciteit. breed genoeg is voor de koelkast om erdoor Belangrijk: te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan...
  • Page 87: De Openingsrichting Van De Deur Wijzigen

    De openingsrichting van de deur wijzigen De openingsrichting van uw koelkast kan gewijzigd worden afhankelijk van de plaats waar u ze gebruikt. Indien dit nodig is, bel naar uw dichtstbijzijnd erkend servicebedrijf. De beschrijving hierboven is een algemene beschrijving. Voor meer informatie over het wijzigen van de openingsrichting van de deur, Hoogteafstelling van de deur raadpleeg het waarschuwingslabel aan de...
  • Page 88: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op Dit apparaat, dat ontworpen is om te minstens 30 cm afstand van warmtebronnen werken bij de temperaturen zoals hieronder zoals kookplaten, centrale verwarming en in de tabel aangegeven, is voorzien van het kachels en op minstens 5 cm afstand van Advanced Electronic Temperature Control elektrische ovens.
  • Page 89: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop voor Tweeledig koelsysteem temperatuurinstelling Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en De knop voor temperatuursinstelling maakt diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het het mogelijk om de temperatuursinstelling van koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht uw koelkast te regelen.
  • Page 90: Hygiëne - Ion

    • Als u wilt dat de vochtigheid wordt Hygiëne - verwijderd, opent u de schuiver voor aanpassing van de vochtigheid. (Rechts) Hygiëne+: De fotokatalytische filter in het luchtkanaal van de koelkast draagt bij aan het schoonhouden van de lucht binnenin. De filter werkt tevens geurverdrijvend.
  • Page 91: Blauw Licht

    Blauw licht Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: ( OPTIONEEL) De luchtfilter voorkomt nare luchtjes binnenin Voedingsmiddelen die worden bewaard de koelkast. in de groenteladen en met een blauw licht Trek het deksel waarin de luchtfilter worden verlicht, blijven doorgaan met hun geïnstalleerd is naar beneden en verwijder fotosynthese door middel van het golflengte- zoals geïllustreerd.
  • Page 92: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje IJs maken ( OPTIONEEL) ( OPTIONEEL) De Icematic gebruiken Vul de ijscontainer met water en plaats in zijn Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door in Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te de ijscontainer te knijpen.
  • Page 93: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: 1. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit Uw koelkast is uitgerust met een van het voedsel blijft het best geconserveerd apart koelsysteem om het koel- en wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het diepvriesgedeelte te koelen.
  • Page 94: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C -20,-22 of Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de 4°C -24°C omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Snelvriezen 4°C Uw koelkast keert terug naar de vorige modus wanneer het proces is afgerond.
  • Page 95: Het Vervangen Van De Lamp

    Diepvriesinformatie Het vervangen van de lamp Om levensmiddelen in goede kwaliteit te Om de lamp voor de binnenverlichting van houden, moeten ze zo snel mogelijk worden uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde ingevroren wanneer ze in een koelkast onderhoudsdienst. worden geplaatst.
  • Page 96: Waterdispenser

    Waterdispenser De watertank van de waterdispenser vullen ( OPTIONEEL) Open het deksel van de watertank zoals weergeven in de afbeelding. Vul de watertank met zuiver en schoon drinkwater. Sluit het deksel. Voorzichtig! • Vul de watertank niet met andere vloeistoffen dan drinkwater zoals fruitsap, koolzuurhoudende frisdranken, alcoholische dranken.
  • Page 97: Waterlade

    • Druk met een hard kopje of glas tegen de Zorg bij het plaatsen van de watertank hefboom van de waterdispenser. Als u een dat de haken stevig in de beugel op de plastic wegwerpbeker gebruikt, druk dan deur grijpen. Controleer of alle onderdelen met uw vingers achter de beker tegen de die tijdens het reinigen werden verwijderd hefboom.
  • Page 98: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 99: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 100 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Uw nieuw product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. •...
  • Page 101 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>> De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt.
  • Page 102 Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren. De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen. Slechte geur binnenin de koelkast. • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>> Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw of sodawater.
  • Page 103 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 104 OBSAH 1 Chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....12 Určené použitie ........4 Nastavenie teploty vašej chladničky .12 Všeobecná bezpečnosť .....4 Duálny systém chladenia ....12 Bezpečnosť detí ........6 Ovládanie vlhkosti v spodnej Upozornenie HCA ......6 priehradke ........13 Veci, ktoré...
  • Page 105: Chladnička

    Chladnička Poličky vo dverách priečinka mrazničky Kryt priečinku na zeleninu a ovocie Vrchnák na napĺňanie nádrže dávkovača Priečinok ochladzovača vody Sklené poličky priečinka chladničky Nádrž dávkovača vody Osvetlenie interiéru chladničky Držiak na vajíčka Priehradka na víno Držiak na fľašu Pachový filter (uhlíkový) Poličky vo dverách v priečinku chladničky Tlačidlo na nastavenie teploty v priestore Nastaviteľné...
  • Page 106: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Do mraziaceho priečinka nevkladajte Nedodržiavanie týchto informácií môže tekuté nápoje vo fľašiach a mať za následok zranenia alebo vecné plechoviciach. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť. strácajú platnosť. •...
  • Page 107 • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu • Štítok s technickými údajmi sa umiestnite tesne vedľa seba a vertikálne. nachádza na ľavej stene vo vnútri chladničky. • V chladničke neskladujte spreje s rozprašovačom, ktoré obsahujú horľavé • Chladničku nezapájajte do alebo výbušné látky. elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť.
  • Page 108: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnosť detí • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je preťažená, • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč potraviny môžu spadnúť a spôsobiť uchovávajte mimo dosah detí. vám zranenie a poškodiť chladničku, • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa keď otvoríte dvere. Na chladničku nikdy zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
  • Page 109: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre Odporúčania pre priestor na úsporu energie čerstvé potraviny • Dvere vašej chladničky nenechávajte * VOLITEĽNÉ otvorené dlhý čas. • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá snímačom v priestor na čerstvé...
  • Page 110: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 111: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na dverách Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, nachádzajú nejaké zámky, znefunkčnite ktorá je chránená poistkou príslušnej ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu kapacity. nebezpečenstvu. Dôležité: Umiestnenie a inštalácia •...
  • Page 112: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    Zmena smeru otvárania dverí Smer otvárania dverí chladničky je možné zmeniť podľa miesta, na ktorom ju používate. Ak je to potrebné, zavolajte do najbližšieho autorizovaného servisu, prosím. Vyššie uvedený opis je všeobecným vyjadrením. Informácie o zmene smeru Nastavenie výšky dverí otvárania dverí...
  • Page 113: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť Tento spotrebič sa navrhol tak, aby umiestnená v najmenej 30 cm fungoval pri teplotách v nižšie uvedenej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú tabuľke, a je vybavený pokročilým horáky, rúry na pečenie, radiátory a systémom elektronického ovládania kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti teploty [AETCS], ktorý...
  • Page 114: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Duálny systém chladenia Tlačidlo nastavenia teploty vám Vaša chladnička je vybavená dvomi umožňuje nastavovať teplotu vašej samostatnými chladiacimi systémami chladničky. určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. Nastavenie teploty vašej To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so chladničky vzduchom z priečinka mrazničky.
  • Page 115: Ovládanie Vlhkosti V Spodnej Priehradke

    Hygiena: • Ak chcete znížiť v tomto priečinku Pachový filter vo vzduchovom potrubí priečinku chladničky pomáha vlhkosť, nastavte posuvný ovládač vlhkosti do otvorenej pozície. (vpravo) pri čistení vzduchu v chladničke. Tento filter znižuje tvorbu nepríjemných pachov pomocou svojho obalu. Ovládanie vlhkosti v spodnej priehradke Zasúvacie police telesa Úroveň...
  • Page 116: Modré Svetlo

    Modré svetlo Popis a čistenie filtra na zachytávanie vôní: VOLITEĽNÉ) Potraviny uložené v špeciálnych Filter na zachytávanie vôní zabraňuje vo priehradkách, ktoré sú osvetlené vytváraní nepríjemných vôní v chladničke. modrým svetlom, budú vďaka účinku Kryt, v ktorom je nainštalovaný filter vlnovej dĺžky modrého svetla pokračovať...
  • Page 117: Icematic A Nádoba Na Skladovanie Ľadu

    Icematic a nádoba na VOLITEĽNÉ) skladovanie ľadu Tvorba ľadu VOLITEĽNÉ) Zásobník na ľad naplňte vodou a dajte Používanie Icematic-u ho na miesto. ľad bude pripravený Naplňte Icematic vodou a usaďte ho na približne behom dvoch hodín. miesto. ľad bude pripravený približne Ľad môžete jednoducho vybrať...
  • Page 118: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: • Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Vaša chladnička je vybavená dvomi 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá samostatnými chladiacimi systémami jedla. Kvalita potravín sa najlepšie určenými na chladenie priečinka zachová, keď sa mrazia správne až do čerstvých potravín a priečinka mrazničky.
  • Page 119: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Page 120: Informácie Pre Hlboké Mrazenie

    Informácie pre hlboké Výmena lampy osvetlenia mrazenie Ak chcete vymeniť lampu použitú na Keď potraviny vkladáte do chladničky osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do kvôli ich uchovaniu v dobrej kvalite, autorizovaného servisu. musia sa zmraziť čo možno najrýchlejšie. Norma TSE vyžaduje (podľa určitých meracích podmienok), aby chladnička mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri teplote prostredia 32 °C na teplotu -18...
  • Page 121: Dávkovač Vody

    Dávkovač vody Dopĺňanie vodnej nádrže v dávkovači VOLITEĽNÉ) vody Otvorte uzáver vodnej nádrže tak, ako je to znázornené na obrázku. Naplňte číru a čistú pitnú vodu. Zatvorte uzáver. Varovanie! • Nenalievajte do vodnej nádrže okrem pitnej vody žiadnu inú kvapalinu, nápoje ako ovocné...
  • Page 122: Vanička Na Vodu

    Čistenie vodnej nádrže Dôležité: Odstráňte nádrž na vodu a odpojte Vodná nádrž a komponenty dávkovača mechanizmus uzáveru z nádrže na vodu. vody nie sú umývateľné v umývačke Nádrž na vodu vyčistite teplou čistou riadu. vodou, vrchný uzáver namontujte späť. Keď montujete nádrž na vodu, uistite sa, Vanička na vodu že háky bezpečne zapadli do závesov VOLITEĽNÉ)
  • Page 123: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože môžu poškodiť Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 124: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje. Bezpečne zasuňte zástrčku •...
  • Page 125 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. Nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. Väčšie chladničky pracujú dlhší...
  • Page 126 Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká. • Teplota v chladničke je nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>> Nastavenie teploty priečinku chladničky ovplyvňuje teplotu mrazničky. Zmeňte teploty chladničky alebo mrazničky a počkajte, kým príslušné priečinky dosiahnu dostatočnú teplotu. • Dvere sú...
  • Page 127 Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť. Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí. Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí. Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach. Interiér chladničky pravidelne čistite špongiou, •...
  • Page 128 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 129 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione della Uso previsto ........4 temperatura ........12 Per apparecchi dotati di erogatore di Impostazione della temperatura del acqua; ..........6 frigorifero .........12 Sicurezza bambini ......6 Sistema dual cooling .......12 Avvertenza HCA ........6 Hygiene - Ioni ........13...
  • Page 130: Il Frigorifero

    Il frigorifero Mensole dello sportello dello scomparto Coperchio scomparto frutta e verdura Scomparto Chiller freezer Coperchio di riempimento serbatoio Ripiani in vetro dello scomparto frigo Luce interna scomparto freezer erogatore acqua Serbatoio erogatore acqua Mensola vino Porta uova Filtro odori (Carbon): Tasto di impostazione temperatura scomparto Porta bottiglie Ripiani dello sportello dello scomparto frigo...
  • Page 131: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti freezer; non mettere bottiglie e lattine di informazioni. La mancata osservanza bibite liquide nello scomparto del freezer di queste informazioni può provocare altrimenti potrebbero esplodere. lesioni o danni materiali.
  • Page 132 • Posizionare le bibite più alte molto vicine • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non e in verticale. guardare la luce con strumenti ottici. • Non conservare mai nel frigorifero • Per i frigoriferi con controllo manuale, contenitori spray che contengano attendere almeno 5 minuti per avviare il sostanze infiammabili ed esplosive.
  • Page 133: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    Per apparecchi dotati di • Non sovraccaricare il frigorifero con erogatore di acqua; quantità eccessive di alimenti. In caso di sovraccarico, gli alimenti potrebbero La pressione della rete idrica deve cadere provocando lesioni alla persona essere minimo 1 bar. La pressione della e danni al frigorifero quando si apre lo rete idrica deve essere massimo 8 bar.
  • Page 134: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire alimenti caldi o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino in calde nell'elettrodomestico. contatto con il sensore della temperatura •...
  • Page 135: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero Il frigorifero deve essere svuotato prima di ogni trasporto. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere re-imballati.
  • Page 136: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • Il cavo di alimentazione deve installazione essere facilmente accessibile dopo l’installazione. Nel caso in cui la porta di ingresso della • La tensione specificata deve essere pari stanza in cui il frigorifero deve essere a quella di rete. posizionato non è...
  • Page 137: Cambiamento Della Direzione Di Aperture Della Porta

    Cambiamento della direzione di aperture della porta La direzione di apertura della porta del frigorifero può essere modificata secondo il luogo in cui il frigorifero stesso sarà utilizzato. Per farlo, chiamare l'assistenza autorizzata più vicina. La descrizione sopra è generale. Per Regolazione altezza porta informazioni sulla modifica della direzione In caso di problemi con l’allineamento...
  • Page 138: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad Questo apparecchio è destinato almeno 30 cm lontano da fonti di calore, ad essere usato alle temperature come forni, riscaldamento centrale e specificate nella tabella che segue stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici ed è...
  • Page 139: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione della Sistema dual cooling temperatura Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare Il tasto di impostazione della temperatura lo scomparto alimenti freschi e lo consente di impostare la temperatura del scomparto freezer.
  • Page 140: Hygiene - Ioni

    Hygiene - Ioni Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale tolti sollevandoli leggermente dalla dell’aria del refrigeratore facilita la pulizia parte anteriore e muovendoli avanti e dell’aria interna. Questo filtro inoltre indietro. Essi arrivano ad un punto di reduce i cattivi odori.
  • Page 141: Spia Blu

    Spia blu Descrizione e pulizia del filtro odori: (OPZIONALE) Gli alimenti immagazzinati nei cestelli Il filtro odori evita la formazione di odori che sono segnati da una spia blu sgradevoli nel frigorifero. continuano la loro fotosintesi grazie Tirare verso il basso il coperchio in cui all’effetto delle onde della luce blu e è...
  • Page 142: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per Preparazione ghiaccio (OPZIONALE) conservare il ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà (OPZIONALE) pronto in due ore circa. Uso di Icematic È possibile rimuovere facilmente il Riempire Icematic con acqua e metterlo ghiaccio torcendo leggermente il in sede.
  • Page 143: Sistema Dual Cooling

    Sistema dual cooling: • Gli alimenti congelati devono essere prontamente utilizzati dopo scongelati e Il frigorifero è dotato di due sistemi di assolutamente non ricongelati. raffreddamento separati per raffreddare • Attenersi alle seguenti istruzioni per lo scomparto alimenti freschi e lo ottenere i risultati migliori.
  • Page 144: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione normale. -18°C 4°C -20,-22 o Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura 4°C -24°C ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti in poco Congelamento 4°C tempo.
  • Page 145: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di Cambiare la lampadina di congelamento profondo illuminazione Per conservare la qualità degli alimenti, il Per cambiare la lampadina utilizzata congelamento deve avvenire quanto più per illuminare il frigorifero, rivolgersi al rapidamente possibile. Servizio Assistenza Autorizzato. La normativa TSE richiede che (in conformità...
  • Page 146: Erogatore Acqua

    Erogatore acqua Riempimento del serbatoio d’acqua dell’erogatore (OPZIONALE) Ruotare il coperchio del serbatoio L’erogatore dell’acqua è una funzione dell’acqua come illustrato in figura. molto utile per ottenere acqua fredda Riempire con acqua potabile pura e senza aprire lo sportello del frigorifero. pulita.
  • Page 147: Vaschetta Per L'acqua

    Pulizia del serbatoio dell’acqua Importante: Rimuovere serbatoio dell'acqua e staccare Il serbatoio dell’acqua e i componenti il meccanismo di copertura superiore dell’erogatore non sono a prova di dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio lavastoviglie. dell'acqua con acqua calda pulita, reinstallare la copertura superiore. Vaschetta per l'acqua Quando si installa il serbatoio dell’acqua, (OPZIONALE)
  • Page 148: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 149: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 150 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. Il nuovo apparecchio è...
  • Page 151 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>> L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché...
  • Page 152 Condensa sulla parete interna del frigorifero. Il clima caldo e umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. • Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a Non aprire gli sportelli di frequente.
  • Page 153 Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 154 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Эксплуатация холодильника 2 Важные указания по Кнопка регулирования технике безопасности температуры ........12 Использование по назначению ..4 Установка температуры в Приборы с раздатчиком холодильнике ........12 охлажденной воды ......6 Двойная система охлаждения ..12 Безопасность детей ......6 Hygiene - Ion ........13 Предупреждение...
  • Page 155: Холодильник

    Холодильник Отделение охладителя Дверные полки в морозильном отделении Стеклянные полки холодильного отделения Крышка фильтра бака раздатчика Внутреннее освещение холодильного отделения охлажденной воды Полка для вин Бак раздатчика охлажденной воды Фильтр запахов (угольный) Лоток для яиц Кнопка регулировки температуры холодильного Держатель для бутылок отделения...
  • Page 156: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Приборы с морозильной камерой: ни Обязательно ознакомьтесь в коем случае не ешьте мороженое со следующей информацией. и кубики льда сразу же после их Несоблюдение этих указаний может извлечения из морозильной камеры! Это привести к травмированию людей может...
  • Page 157 • В случае неполадок во время холодильник в розетку во время эксплуатации, а также при проведении установки. Это может привести к техобслуживания или ремонта тяжелым травмам или смерти. отключите холодильник, выключив • Этот холодильник предназначен только соответствующий предохранитель или для хранения пищевых продуктов. Его вынув...
  • Page 158: Приборы С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Во избежание пожара или взрыва не • При установке холодильника расстояние распыляйте рядом с холодильником между ним и другим холодильником воспламеняющиеся газы, например, или морозильником должно составлять пропан. не менее 8 см. В противном случае боковые прилегающие стенки будут •...
  • Page 159: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не • Не допускайте какого-либо контакта нарушать...
  • Page 160: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Из холодильника следует вынуть все продукты и вымыть его перед любой транспортировкой. Перед тем, как упаковывать холодильник, все полки, оборудование, контейнеры для фруктов и овощей и т.п. в...
  • Page 161: Подключение К Электрической Сети

    Подключение к Выбрасывание старого электрической сети холодильника Подсоедините холодильник к Если нужно избавиться от старого заземленной розетке с предохранителем холодильника, это следует делать без соответствующего номинала. вреда окружающей среды. Важное замечание • Сведения о том, как выбросить прибор, • Подключение следует выполнять в можно...
  • Page 162: Изменение Направления Открывания Дверцы

    Изменение направления открывания дверцы Направление открывания дверцы холодильника можно изменить в соответствии с местом его эксплуатации. При необходимости, обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр. Вышеприведенное описание носит общий Регулировка положения на характер. Чтобы получить информацию полу о смене направления открытия дверцы, прочитайте...
  • Page 163: Подготовка

    Подготовка Ваш холодильник следует установить, Этот прибор, в котором предусмотрены по крайней мере, в 30 см от источников описанные в таблице температурные тепла, таких как газовые конфорки, режимы, оснащен электронной плиты, батареи центрального отопления системой регулирования температуры и печи, и, по крайней мере, в 5 см от [Advanced Electronic Temperature Control электрических...
  • Page 164: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Кнопка регулирования Двойная система температуры охлаждения С помощью ручки регулировки Этот холодильник оснащен двумя температуры можно устанавливать независимыми системами охлаждения температуру в холодильнике. — для камеры свежих продуктов и для морозильной камеры. Таким образом, воздух из камеры свежих Установка...
  • Page 165: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion Выдвижные полки Чтобы выдвинуть выдвижную полку, Hygiene+: фотокатализирующий фильтр слегка приподнимите ее спереди, после в воздухопроводе холодильника помогает чего ее можно передвигать назад и очищать воздух внутри устройства. Кроме вперед. Полку можно выдвинуть вперед того, этот фильтр устраняет неприятные до...
  • Page 166: Синяя Подсветка

    Синяя подсветка Чистка фильтра- поглотителя запахов (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) В овощах и фруктах, которые хранятся Фильтр-поглотитель запахов в контейнерах с синей подсветкой, предотвращает накопление неприятных процесс фотосинтеза продолжается, запахов внутри холодильника. так его стимулируют свет этого Потяните вниз крышку, в которой цветового диапазона. Таким образом, установлен...
  • Page 167: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и Приготовление льда (ОПЦИЯ) контейнер для хранения Наполните контейнер для льда водой и вставьте его на место. Лед будет готов льда приблизительно через два часа. (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Чтобы вынуть лед, слегка изогните Использование ледогенератора контейнер. Icematic Наполните ледогенератор Icematic водой и...
  • Page 168: Двойная Система Охлаждения

    Двойная система • Замороженные продукты необходимо использовать сразу охлаждения после размораживания. Их нельзя Этот холодильник оснащен двумя замораживать снова. независимыми системами охлаждения • Для достижения наилучших результатов — для камеры свежих продуктов придерживайтесь приведенных ниже и для морозильной камеры. Таким указаний.
  • Page 169: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные настройки. -18°C 4°C -20, -22 или Рекомендуется использовать при температуре окружающей 4°C -24°C среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания продуктов. Быстрое 4°C По завершении процесса холодильник переключится в замораживание предыдущий...
  • Page 170: Информация О Глубоком Замораживании

    Информация о глубоком Замена лампочки замораживании освещения Чтобы сохранить качество продуктов, Для замены лампочки освещения помещенных в холодильник, их нужно холодильника обратитесь в фирменный замораживать как можно быстрее. сервисный центр. По нормам Турецкого института стандартов (определенными для соответствующих условий измерения) требуется, чтобы...
  • Page 171: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной Заполнение бака раздатчика охлажденной воды воды Откройте крышку бака для воды, как (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) показано на рисунке. Залейте свежую Раздатчик охлажденной воды – очень чистую питьевую воду. Закройте крышку. полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду без Внимание! открывания дверцы холодильника. •...
  • Page 172: Поддон Для Сбора Воды

    Очистка бачка для воды Важное замечание Вытащите бак для воды и отсоедините Бак для воды и компоненты раздатчика верхнюю крышку механизма от бака. охлажденной воды не предназначены для Промойте бак для воды чистой теплой мытья в посудомоечной машине. водой, установите на место верхнюю крышку.
  • Page 173: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или другие подобные вещества. Не храните в морозильной камере Перед чисткой рекомендуется жидкое растительное масло или отсоединить прибор от электросети. приготовленные на растительном масле Не...
  • Page 174: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций доступны не во всех моделях холодильника. Холодильник...
  • Page 175 В процессе работы холодильника повышается уровень шума. Рабочие характеристики прибора могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. Ваш новый холодильник может быть больше старого. Большие холодильники работают...
  • Page 176 Продукты в выдвижных контейнерах холодильного отделения замерзают. • Для холодильного отделения задана очень низкая температура. >>> Установите для холодильного отделения более высокую температуру и проверьте полученный результат. Температура в холодильном и морозильном отделениях слишком высокая. • Для холодильного отделения задана очень высокая температура. >>> Настройка...
  • Page 177 Из холодильника доносится свист. Для охлаждения холодильника используются вентиляторы. Это нормально и не является неисправностью. На внутренних стенках холодильника образуется конденсат. Жаркая и влажная погода способствует образованию льда и конденсации влаги. Это нормально и не является неисправностью. Не • Дверцы часто открываются либо долго остаются приоткрытыми. >>> открывайте...
  • Page 178 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 179 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 الثالجة‬ 11......‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 11......‫ضبط درجة حرارة الثالجة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 11........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 4 ......... ‫السالمة العامة‬ 12 ...... ‫التحكم في الرطوبة في الدرج‬ 6 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 12 ........‫أرفف...
  • Page 180 ‫الثالجة‬ ‫غطاء الدرج‬ ‫أرفف تجويف باب الفريزر‬ ‫الدرج األرضي الثاني‬ ‫غطاء فلتر خزان موزع المياه‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫خزان توزيع المياه‬ ‫المصباح الداخلي لصندوق الثالجة‬ ‫حامل البيض‬ :‫رف الزجاجات‬ ‫حامل الزجاجات‬ )‫فلتر الروائح (كربون‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫أقدام...
  • Page 181 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تلمس الطعام المجمد باليد، فقد يلتصق بيدك‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫ال يجب استخدام البخار أو مواد التنظيف بالبخار أب د ً ا في‬ •...
  • Page 182 ‫يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى‬ • ‫ينبغي تسليم دليل التشغيل هذا إلى المالك الجديد للثالجة‬ • ‫للتسريع من عملية إزالة التجميد، بخالف األدوات التي‬ .‫عند بيعها لآلخرين‬ .‫توصي بها الجهة المصنعة‬ ‫تجنب تلف كابل الطاقة أثناء نقل الثالجة. قد يتسبب‬ •...
  • Page 183 ‫بالنسبة للمنتجات المزودة بصندوق فريزر، يمكنك‬ • ‫يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل دوري‬ • ‫تخزين الحد األقصى من كمية الطعام في الفريزر عندما‬ .‫وإال فقد يتسبب في نشوب حريق‬ ‫تقوم بإخراج الرفوف أو األدارج منه. استهالك الطاقة‬ ‫من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا لم يتم تثبيتها بإحكام‬ •...
  • Page 184 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬ ‫الثالجة...
  • Page 185 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي، وفي‬ ‫حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها غير قابلة‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر‬ .‫سعة مناسبة‬ :‫هام‬ ‫الوضع والتركيب‬ .‫يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‬ •...
  • Page 186 ‫تغيير اتجاه فتحة الباب‬ ‫يمكن تغيير اتجاه فتحة باب الثالجة طبق ا ً لمكان‬ ‫االستخدام. إذا كان ذلك ضرور ي ًا، فيرجى االتصال‬ .‫بأقرب مركز صيانة معتمد لديك‬ ‫الوصف أعاله هو تعبير عام. للمعلومات بشأن تغيير‬ ‫اتجاه فتح الباب، ينبغي عليك الرجوع إلى ملصق التحذير‬ .‫الموجود...
  • Page 187 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫تم تصميم هذا الجهاز ليعمل في درجات الحرارة‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫الواردة في الجدول أدناه، وهو مزود بنظام التحكم في‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫] والذي‬AETCS[ ‫درجات...
  • Page 188 ‫استخدام الثالجة‬ ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫يسمح لك زر ضبط درجة الحرارة بضبط درجة الحرارة‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ .‫للثالجة‬ ‫في صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر ال‬ ‫يختلطان.
  • Page 189 ‫حماية واحد‬ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫صحي:يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ .‫صندوق الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ .‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف ولألمام‬ ‫يقلل المرشح تكوين الرائحة الكريهة بواسطة الحشو‬ ‫وصلت...
  • Page 190 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫مصباح أزرق‬ .‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة‬ )‫(اختياري‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه‬ ‫يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون‬ ‫كما هو موضح في الشكل. اترك الفلتر معرضا ألشعة‬ ‫األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة للضوء‬ ‫الشمس...
  • Page 191 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ )‫عمل مكعبات الثلج (اختياري‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم‬ )‫(اختياري‬ .‫إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫يمكنك إزالته بسهولة من خالل لف وعاء الثلج‬ ‫•...
  • Page 192 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫1. ال تقم بتجميد كميات كبيرة من الطعام مرة واحدة في‬ ‫نفس الوقت. يتم االحتفاظ بجودة الطعام بشكل أفضل عند‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ .‫تجميده بطريقة صحيحة بالكامل في أسرع وقت ممكن‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ ‫2.
  • Page 193 ‫ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫توضيحات‬ ‫الفريزر‬ ‫صندوق الثالجة‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫81-درجة مئوية‬ ‫4 درجة مئوية‬ -24 ‫- 02 أو 22- أو‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة 03 درجة‬ ‫4 درجة...
  • Page 194 ‫تغيير مصباح اإلضاءة‬ ‫يمكن الحفاظ على الطعام لفترة أطول فقط عند درجة‬ .‫حرارة 81- درجة مئوية أو درجات حرارة أقل‬ ‫لتغيير المصباح المستخدم في إضاءة الثالجة، يرجى‬ ‫يمكن الحفاظ على طازجة الطعام لشهور عديدة (عند‬ .‫االتصال بمركز الصيانة المعتمد‬ ).‫درجة حرارة 81- أو أقل في الديب فريزر‬ ! ‫تحذير‬...
  • Page 195 ‫موزع المياه‬ .‫ملء خزان المياه الخاص بموزع المياه‬ ‫افتح غطاء خزان المياه كما هو موضح في الشكل‬ )‫(اختياري‬ ‫التوضيحي. إمأله بماء شرب نقي ونظيف. أغلق‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد‬ .‫الغطاء‬ ‫بدون فتح باب الثالجة. حيث إنك لست في حاجة إلي‬ ‫فتح...
  • Page 196 ‫درج المياه‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫أخرج خزان المياه وافصل الغطاء العلوي من الخزان‬ )‫(اختياري‬ ‫نظف خزان المياه بالماء الدافئ وأعد تركيبه الغطاء‬ ‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع في‬ .‫العلوي‬ ‫درج المياه. أخرج درج المياه بجذبه نحوك وأفرغه من‬ ‫عند...
  • Page 197 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫ال...
  • Page 198 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي‬ ‫لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص‬ .‫بك‬...
  • Page 199 .‫تزداد حدة ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ . ً ‫قد يتغير أداء الثالجة تب ع ًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد يكون عرض الثالجة الجديدة أكبر من عرض الثالجة القديمة. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ ‫من...
  • Page 200 .‫درجة حرارة الثالجة أو الفريزر عالية ج د ً ا‬ ‫يؤثر ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة حرارة‬ >>> .‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج د ً ا‬ • ‫الفريزر. قم بتغير درجة حرارة الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى درجة الحرارة المطلوبة لكال‬ .‫الصندوقين‬...
  • Page 201 .‫تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب‬ .‫قد تكون هناك رطوبة في الهواء وهذا طبيع ي ًا في الجو الرطب. وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي التكثف‬ .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ ‫نظف داخل الثالجة بانتظام مستخدما قطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء‬ >>>...
  • Page 202 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 203 1 Холодильник 5 Користування холодильником 2 Важливі вказівки з Кнопка регулювання техніки безпеки температури ......12 Регулювання температури в Призначення .......4 холодильнику ......12 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження 12 води:..........6 Іон: ..........13 Безпека дітей ......6 Регулятори вологості в Попередження HCA ....6 контейнерах...
  • Page 204: Холодильник

    Холодильник 1.Полиці на дверцятах морозильного 13. Охолоджувач відділення Скляні полиці холодильного 2.Кришка фільтра бака роздавача відділення охолодженої води 15. Внутрішнє освітлення холодильного 3.Бак роздавача охолодженої води відділення 4.Відділення для яєць 16. Полиця для вин 5.Тримач для пляшок 17.Фільтр запахів (вугільний) 6.Полиці...
  • Page 205: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не ставте рідкі напої у інформацією. Ігнорування цієї інформації пляшках чи банках до морозильного може призвести до травмування чи відділення. Вони можуть лопнути. пошкодження пристрою. В такому •...
  • Page 206 • Не застосовуйте механічні пристрої • У випадку продажу виробу цю або інші засоби для прискорення інструкцію з експлуатації слід передати розмороження, крім рекомендованих новому господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
  • Page 207: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    Попередження HCA • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде Якщо система охолодження вашого використовуватися протягом тривалого пристрою містить R600a: часу. Можливі несправності шнура Цей газ горючий. Тому будьте живлення можуть призвести до пожежі. уважні, не допускайте пошкодження •...
  • Page 208: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Рекомендації стосовно електроенергію використання відділення • Не тримайте двері холодильника для свіжих продуктів відчиненими тривалий час. * За бажанням • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не перевантажуйте холодильник, • Не допускайте контактування будь- щоб не заважати циркуляції повітря яких...
  • Page 209: Встановлення

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 210: Утилізація Упаковки

    Утилізація упаковки 3. Для ефективнішої роботи необхідно забезпечити гарну вентиляцію навколо Пакувальні матеріали можуть становити холодильника. Якщо холодильник небезпеку для дітей. Зберігайте встановлюється в ніші стіни, мінімальна пакувальні матеріали у недосяжному відстань має бути 5 см до стелі та 5 см для...
  • Page 211: Зміна Напряму Відчиняння Дверей

    Зміна напряму відчиняння дверей Напрям відчиняння дверей холодильника можна змінити відповідно до місця його експлуатації. В разі необхідності зверніться до найближчого фірмового сервісного центру. Регулювання ніжок Якщо холодильник незбалансовано; Регулювання дверей по висоті Ви можете збалансувати холодильник, У разі виникнення проблеми з обертаючи...
  • Page 212: Підготовка

    Підготовка Цей пристрій розроблено для Холодильник слід встановити на експлуатації при температурах, відстані щонайменше 30 см від джерел зазначених у наведеній нижче таблиці, й тепла, таких як варильні панелі, плити, обладнано вдосконаленою електронною батареї центрального опалення й печі, а системою контролю температури також...
  • Page 213: Користування Холодильником

    Користування холодильником Подвійна система Кнопка регулювання охолодження температури Холодильник оснащений двома Кнопка регулювання температури окремими системами охолодження призначена для встановлення потрібної — для відділення свіжих продуктів температури всередині холодильника. і морозильного відділення. Таким чином повітря з відділення для свіжих Регулювання температури продуктів...
  • Page 214: Іон

    Ковзні полиці відділення Іон: Повітря іонізується за допомогою Ковзні полиці відділення можна висувати, системи іонізації у повітропроводі трохи піднявши спереду й посуваючи холодильного відділення. Ця система вперед і назад. При висуванні вперед видаляє бактерії та частки, що вони фіксуються, аби ви могли дістати утворюють...
  • Page 215: Синє Світло (За Вибором)

    Охолоджувач Синє світло (За вибором) Якщо ви бажаєте використовувати У продуктах, які зберігаються в контейнер для зберігання під полицею контейнерах із синім підсвічуванням, у якості охолоджувача, тоді розмістить триває процес фотосинтезу завдяки контейнер для зберігання під полицею довжині хвиль синього світла; таким так, як...
  • Page 216: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр...
  • Page 217: Використання Льодогенератора

    Використання льодогенератора (За вибором) • Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. • Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики льоду з чарунок впадуть у контейнер для зберігання...
  • Page 218: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Попередження про відкриті дверцята Якщо дверцята холодильної камери залишити відкритими понад одну хвилину, буде подано звуковий попереджувальний сигнал. Звуковий сигнал припиниться після натискання будь-якої кнопки на дисплеї, або після зачинення дверцят. Подвійна система охолодження Холодильник оснащено двома окремими системами охолодження: відділення для...
  • Page 219: Заморожування Свіжих Продуктів

    Заморожування свіжих • Для досягнення найкращих результатів дотримуйтеся наступних інструкцій. продуктів 1. Не заморожуйте одночасно занадто велику кількість продуктів. Якість • Краще загорнути або накрити продуктів підтримується найкращим продукти, перш ніж завантажувати їх у чином, якщо вони якнайшвидше холодильник. промерзають. •...
  • Page 220: Інформація Про Глибоке Заморожування

    підвищення температури», вказаний ПОПЕРЕДЖЕННЯ! у розділі «Т ехнічні характеристики • Продукти слід розділити на порції вашого холодильника», це не вплине відповідно до щоденних потреб родини, на заморожені продукти. Якщо або до використання для приготування електроенергія відсутня довше, страв. продукти слід перевірити і, в разі •...
  • Page 221: Заміна Лампочки Освітлення

    Розміщення продуктів Полиці Різні заморожені продукти, морозильного наприклад, м’ясо, риба, відділення морозиво, овочі тощо Відділення для Яйця яєць Полиці Продукти в каструлях, холодильного на накритих тарілках і в відділення закритих контейнерах Дверні полиці Невеликі й упаковані холодильного продукти та напої (молоко, відділення...
  • Page 222: Роздавач Охолодженої Води

    Роздавач охолодженої Наповнення бака роздавача води охолодженої води Відкрийте кришку бака для води, як (ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ) показано на малюнку. Налийте в нього Роздавач охолодженої води — це чисту питну воду . Закрийте кришку. дуже корисний пристрій, який дає змогу отримувати охолоджену воду, не відкриваючи...
  • Page 223: Піддон Для Води

    Чищення бака для води Важливе зауваження. Вийміть бак для води і від'єднайте Бак для води та деталі роздавача механізм верхньої кришки від бака . охолодженої води не можна мити в Вимийте бак для води чистою теплою посудомийній машині. водою і встановіть верхню кришку на місце.
  • Page 224: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Page 225: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 226 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 227 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 228 57 0076 0000/AF EN-DE-FR-NL-SK-İT-RU-AR-UK www.beko.com...

Table of Contents