HSM Profi Pack 400 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Profi Pack 400:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Recommandations de Sécurité
  • Vue D'ensemble
  • Caractéristiques Techniques
  • Dépannage
  • Entretien
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Indicaciones de Seguridad
  • Vista General
  • Instruções de Segurança
  • Vista Geral
  • Dados Técnicos
  • Verhelpen Van Storingen
  • Tekniska Data
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Указания По Технике Безопасности
  • Общий Вид
  • Технические Данные
  • Varnostna Opozorila
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • Date Tehnice
  • Указания За Безопасност
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Güvenlik Uyarılar
  • Genel Bakış
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Profi Pack 400
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
Profi Pack 400
1.528.999.101
– 10/2012

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Profi Pack 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HSM Profi Pack 400

  • Page 1 Profi Pack 400 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 2 Profi Pack 400 deutsch: Gerät zum Herstellen von Verpackungspolstern ......3 english: Device for the manufacture of packing cushions ......5 français: Appareil pour la fabrication de coussins protecteurs d‘emballage .
  • Page 3 Betriebsanleitung und bewah- ren Sie sie für späteren Gebrauch auf. Beachten Sie alle auf dem Profi Pack angebrachten Sicherheitshinweise. Verletzungsgefahr! HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Fassen Sie niemals in den Schlitz der Zuführungsöffnung.
  • Page 4: Bedienung

    Entsorgung zu. 5 Störungsbeseitigung EG-Konformitätserklärung • Drücken Sie zur Materialentnahme bei Stö- Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, rungen Wippschalter . D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend  Schneidwerk läuft rückwärts.
  • Page 5: Safety Instructions

    Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 6: Operation

     Cutting unit stops. EC Declaration of Conformity 5 Fault elimination The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, • To remove material when there is a fault, referred to here as press rocker switch .
  • Page 7: Recommandations De Sécurité

    éteindre l‘appareil, débrancher la prise secteur et contacter le service aprés-vente. Les travaux d‘entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires contractuels. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

     L‘unité de coupe s‘arrête. Déclaration de conformité CE 5 Dépannage Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la • Pour retirer le matériau en cas de dysfonc- machine ci-dessous désignée par tionnements, appuyez sur l’interrupteur à...
  • Page 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    I lavori di assistenza devono essere eseguiti dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assisten- za dei nostri partner autorizzati. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 10 5 Eliminazione dei disturbi Dichiarazione di conformità CE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • Per il trasferimento del materiale, in caso di D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la mac- disturbi, premere l’interruttore a bilico .
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Los trabajos de servicio sólo deberán realizarse por el servicio postventa de HSM y por los técnicos de servicio de nuestros socios. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 12 Declaración de conformidad de la CE • En el caso de producirse alguna avería, pul- Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, se el interruptor basculante  para extraer Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su el material.
  • Page 13: Instruções De Segurança

    Profi Pack e retire a fi cha eléctrica da tomada. Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser realizados pela assis- tência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. 10/2012...
  • Page 14: Dados Técnicos

    5 Eliminação de falhas Declaração de Conformidade CE • Para a remoção de material em caso de O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, falhas, prima o interruptor basculante . D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a ...
  • Page 15 Bewaar de handleidingen voor later ge- bruik. Alle op de het toestel aangebrachte veiligheidsadviezen in acht nemen. Gevaar voor verwondingen. Nooit in de gleuf van de toevoeropening HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany grijpen. Gevaar voor verwondingen door in- trekken.
  • Page 16: Verhelpen Van Storingen

    5 Verhelpen van storingen EG-conformiteitsverklaring • Druk voor het uitnemen van materiaal bij De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, storingen op de wipschakelaar . D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna be-  Snijwerk loopt achteruit.
  • Page 17 Sluk Profi Pack, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk netstikket Servicearbejder må kun udføres af HSM- kundeservice og service-teknikere fra vores kontraktpartnere. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 18 5 Udbedring af fejl EF-konformitetserklæring • Tryk på vippekontakten  for at tage mate- Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, riale ud ved fejl. D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er  Skæreværk kører baglæns.
  • Page 19 Läs igenom bruksanvisningen innan ma- skinen används för första gången. Observera alla säkerhetsanvisningar på din Profi Pack. Risk för skador! HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Stick aldrig in handen i inmatningsöpp- ningen för papper.
  • Page 20: Tekniska Data

    5 Störningsåtgärd EG-försäkran om överensstämmelse • Vid fel, tryck på vippknappen  för att ta ut Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, materialet. D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven  Skärverket roterar åt andra hållet.
  • Page 21 Lue käyttöohje ennen koneen käyttöön- ottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraavalle käyttäjälle koneen mukana. Noudata kaikkia Profi Pack-laitteeseen HSM GmbH + Co. KG kiinnitettyjä turvaohjeita. Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Loukkaantumisvaara! Älä kosketa paperinsyöttöaukon rakoa.
  • Page 22 5 Häiriönpoisto EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus • Paina materiaalin poistamiseksi häiriötapa- uksissa keinukytkintä . Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9,  Leikkauskoneisto käy takaperin. D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Muiden häiriöiden kohdalla varmista ennen yhteydenot- HSM Profi...
  • Page 23 La maskinen kjøre kun i nærvær Merkeskilt av en operatør. Innmatingsåpning Slå av Profi Pack og trekk ut kontakten ved skader eller funksjonsfeil samt før fl ytting eller rengjøring. Servicearbeid må kun utføres av HSM- kundeservice og service-teknikere fra våre kontraktspartnere. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 24  Skjæreapparatet stopper. 5 Feilretting EU-samsvarserklæring • For å ta ut materiale ved feil må du trykke Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, på vippebryteren . D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende  Skjæreapparatet går bakover.
  • Page 25: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2 Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem maszyny prze- czytać instrukcję obsługi, przechowywać instrukcję do późniejszego użycia i prze- kazać ją kolejnemu użytkownikowi. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Przestrzegać wszystkich informacji doty- czących bezpieczeństwa umieszczonych na Profi Pack.
  • Page 26: Dane Techniczne

    środowiska unieszkodliwieniu. Deklaracja o zgodności z normami WE 5 Usuwanie zakłóceń Producent HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • W celu pobrania materiału w przypadku D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana zakłóceń nacisnąć przełącznik wahadłowy poniżej...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    V případě poškození nebo závad, před přemístěním nebo čištěním, zařízení Pro- fi Pack vypněte a odpojte síťovou zástrč- ku ze zásuvky. Opravy skartovačky smí provést pouze zákaznický servis fi rmy HSM a servisní technici našich smluvních partnerů. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 28  Řezný mechanismus se zastaví. Prohlášení o shodě se směrnicemi ES 5 Odstraňování poruch Výrobce HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • K uvolnění materiálu při poruše přepněte D-88699 Frickingen tímto prohlašuje, že uvedený stroj kolébkový vypínač .
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    Ak je Profi Pack poškodený, nesprávne funguje, ak meníte jeho umiestnenie ale- bo pred čistením ho vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Servisné práce smie robiť len zákaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných partnerov. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 30 životného prostredia. Prehlásenie o zhode so smernicami ES 5 Odstraňovanie porúch Výrobca HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • Ak chcete v prípade poruchy vybrať materi- D-88699 Frickingen týmto prehlasuje, že v ďalšom texte ál, stlačte kolískový spínač .
  • Page 31 Järgige kõiki tootel märgitud hoiatusi ja juhiseid. Vigastusoht! Käsi ega muid kehaosi ei tohi mingil põh- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany jusel toiteavasse pista. Vigastusoht sissetõmbe läbi! Hoidke pikad juuksed, avarad riideese- med, lipsud, sallid, ehted jms.
  • Page 32  Klahv hüppab nullasendisse.  Lõikur peatub. EL-i vastavussertifi kaat Tootja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 5 Vigade vältimine D-88699 Frickingen kinnitab käesolevaga, et meie järg- nevalt kirjeldatud masina • Tõrgete korral vajutage materjali eemalda- HSM Profi...
  • Page 33: Указания По Технике Безопасности

    храните ее для последующего исполь- зования и передавайте ее последую- щим пользователям. Соблюдайте все указания по технике безопасности, приведенные на маши- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany не Profi Pack. Опасность травмирования! Ни в коем случае не вводите в прием- ную...
  • Page 34: Технические Данные

     Режущий механизм останавливается. упаковочных материалов. Заявление о соответствии нормам ЕС 5 Устранение неисправностей Изготовитель HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • Для изъятия материала в случае неис- D-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что правности нажмите перекидной переклю- указанная...
  • Page 35: Varnostna Opozorila

    2 Varnostna opozorila Pred začetkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodočo rabo ter jih predajte morebitnim bodočim uporabnikom. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Upoštevajte varnostna navodila, ki so nameščena na Profi Pack.
  • Page 36 5 Odstranjevanje motenj ES-izjava o skladnosti • Za odvzem materiala pri motnjah pritisnite Proizvajalec HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, nagibno stikalo . D-88699 Frickingen s tem pojasnuje, da v nadaljevanju  Rezila tečejo vzvratno. opisani stroj HSM Profi...
  • Page 37: Biztonsági Tudnivalók

    A gép használatba vétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, őrizze meg későbbi használatra, és adja tovább a későbbi felhasználóknak. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Vegye fi gyelembe a Profi Pack készülé- ken elhelyezett összes biztonsági útmu- tatót.
  • Page 38: Műszaki Adatok

     A vágómű leáll. károsító módon ártalmatlanítsa. EG-Konformitási nyilatkozat 5 Hibaelhárítás A HSM GmbH + Co. KG, D-88699 Frickingen, Austraße 1 - 9 (Németország) mint gyártó ezúton igazol- • Üzemzavar esetén az anyag eltávolításá- ja, hogy az alább jelölt gép hoz működtesse a billenőkapcsolót .
  • Page 39 şi înainte de schimbarea locului sau la curăţare, deconectaţi aparatul Profi Pack şi scoateţi fi şa de reţea. Efectuarea lucrărilor de service este permisă numai serviciului de asistenţă tehnică HSM şi tehnicienilor de service. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 40: Date Tehnice

     Aparatul de tăiat se opreşte. Declaraţia de conformitate CE 5 Remedierea avariilor Producătorul HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • Pentru extragere materialului, în cazul de- D-88699 Frickingen declară prin prezenta că maşina fecţiunilor, acţionaţi comutatorul basculant menţionată...
  • Page 41: Указания За Безопасност

    циониране както и преди преместване или почистване изключете Profi Pack и извадете щепсела. Сервизното обслужване трябва да се извършва само от службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сер- визните техници на нашите търговски партньори. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 42 въчни материали съобразно с околната среда. Декларация за съответствие на ЕО 5 Отстраняване на смущения Производителят HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • При смущения за изваждане на матери- D-88699 Frickingen декларира, че упомената по-долу ала натиснете превключвателя .
  • Page 43: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ή καθαρίσετε τη συσκευή Profi Pack, να την απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε το φις ρεύματος. Οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από την υπηρεσία εξυ- πηρέτησης πελατών της HSM και τους τεχνικούς συντήρησης των συμβαλλόμε- νων συνεταίρων μας. 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 44: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    5 Αντιμετώπιση προβλημάτων Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ • Για την αφαίρεση των υλικών σε περίπτωση Ο κατασκευαστής HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, βλάβης πατήστε το διακόπτη .  Ο κοπτικός μηχανισμός περιστρέφεται D-88699 Frickingen δηλώνει με την παρούσα δήλωση...
  • Page 45: Güvenlik Uyarılar

    Makineyi devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın ve makineyi başkasına verdiğinizde, yeni kullanıcıya HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany bu kılavuz ile birlikte verin. Profi Pack üzerinde bulunan tüm güvenlik uyarılarına uyun.
  • Page 46: Teknik Bilgiler

     Kesme mekanizması durur. verin. 5 Arıza giderme AB Uygunluk Beyanı Üretici fi rma HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, • Arıza durumunda malzemeyi çıkartmak için D-88699 Frickingen aşağıda adı geçen makinenin anahtara basın . HSM Profi Pack 400 ...
  • Page 47 Profi Pack 400 10/2012 Profi Pack 400...
  • Page 48 Profi Pack 400 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...

Table of Contents