Sunrise Medical Quickie GT User Instruction Manual & Warranty

Sunrise medical quickie gt user instruction manual & warranty.
Hide thumbs
Quickie GT
User Instruction Manual & Warranty
Quickie GT
Manuel d'instructions de l'utilisateur
et garantie


   Related Manuals for Sunrise Medical Quickie GT

   Summary of Contents for Sunrise Medical Quickie GT

  • Page 1


  • Page 2: I. Introduction

    Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...

  • Page 3: Table Of Contents

    I I . T a b l e o f C o n t e n t s I. INTRODUCTION ... 2 A. Sunrise Listens ... 2 II. TABLE OF CONTENTS ... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS... 5 IV.

  • Page 4: Table Of Contents

    E n g l i s h J. Power Drive... 19 K.Push Handles... 19 L. Quick-Release Axles... 19 M.Rear Wheels ... 19 N.Rear Wheel Locks ... 20 O. Modified Seat Systems ... 20 P. Rear Suspension... 20 Q.Upholstery Fabric ... 20 R.Seat Back ...

  • Page 5: Iii. Your Chair And Its Parts

    I I I . Y o u r C h a i r a n d I t s P a r t s III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS QUICKIE GT Weight 21 lbs. (16 x 16 w/spoke wheels)

  • Page 6: Iv. Notice - Read Before Use, A.choose The Right Chair & Safety Option

    E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many wheelchair styles to meet the needs of the wheelchair rider. However, final selection of the type of wheelchair, options and adjustments rests solely with you and your health care advisor.

  • Page 7: V. General Warnings, A.weight Limit, B.weight Training, C. Getting To Know Your Chair

    V . G e n e r a l W a r n i n g s V. GENERAL WARNINGS A. WEIGHT LIMIT NEVER exceed the weight limit of 265 pounds (120 kilograms), for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.

  • Page 8: F. Changes & Adjustments, G.environmental Conditions, H.terrain, I. Street Use

    E n g l i s h F. CHANGES & ADJUSTMENTS 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip-over UNLESS you make other changes as well. 2. Consult your authorized supplier BEFORE you modify or adjust your chair. 3.

  • Page 9: J. Motor Vehicle Safety, K.when You Need Help

    V . G e n e r a l W a r n i n g s J. MOTOR VEHICLE SAFETY Quickie wheelchairs do not meet federal standards for motor vehicle seating. 1. NEVER let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. a.

  • Page 10: Vi. Warnings: Falls & Tip-overs, Of Balance, B.dressing Or Changing Clothes, C. Wheelies

    E n g l i s h VI. WARNINGS: FALLS & TIP-OVERS A. CENTER OF BALANCE The point where this chair will tip forward, back, or to the side depends on its center of balance and stability. How your chair is set up, the options you select and the changes you make may affect the risk of a fall or tip-over.

  • Page 11: D.obstacles, E. Reaching Or Leaning

    V I . W a r n i n g s : F a l l s & T i p - O v e r s D. OBSTACLES Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can damage your chair and may cause a fall, tip-over or loss of control.

  • Page 12: F. Moving Backward, G.ramps, Slopes & Sidehills

    E n g l i s h F. MOVING BACKWARD Use extra care when you move your chair backward. Your chair is most stable when you propel yourself forward. You may lose control or tip over if one of the rear wheels hits an object and stops rolling.

  • Page 13: H.transfers, I. Curbs & Steps, J. Stairs

    V I . W a r n i n g s : F a l l s & T i p - O v e r s H. TRANSFER It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you.

  • Page 14: K.escalators

    E n g l i s h K. ESCALATORS NEVER use this chair on an escalator, even with an attendant. If you do, a fall or tip-over is likely. If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.

  • Page 15: Vii. Warnings: For Safe Use, A.learning To Do A "wheelie

    V I I . W a r n i n g s : F o r S a f e U s e VII. WARNINGS: FOR SAFE USE Before you assist a rider, be sure to read the warnings “For Attendants” (Section V-K) and follow all instructions that apply.

  • Page 16: D.climbing Stairs, E. Descending Stairs, F. Maintenance

    E n g l i s h D. CLIMBING STAIRS 1. Use at least two attendants to move a chair and rider up stairs. 2. Move the chair and rider BACKWARD up the stairs. 3. The person at the rear is in control. He or she tilts the chair back to its balance point.

  • Page 17: Viii. Warnings: Components & Options, A.anti-tip Tubes, B.armrests, C. Caster Pin Locks

    V I I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s VIII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) Anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in most normal conditions.

  • Page 18: E. Fasteners, F. Footrests, G.offset Seating, H.pneumatic Tires

    E n g l i s h E. FASTENERS Many of the screws, bolts and nuts on this chair are special high-strength fasteners. Use of improper fasteners may cause your chair to fail. 1. ONLY use fasteners provided by an authorized supplier (or ones of the same type and strength, as indicated by the markings on the heads).

  • Page 19: I. Positioning Belts, J. Power Drive, K.push Handles, L. Quick-release Axles, M.rear Wheels

    V I I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s I. POSITIONING BELTS (OPTIONAL) Use positioning belts ONLY to help support the rider’s posture. Improper use of these belts may cause severe injury to or death of the rider.

  • Page 20: N.rear Wheel Locks, O. Modified Seat Systems, P. Rear Suspension, Q.upholstery Fabric, Back

    E n g l i s h 2. Consult your doctor, nurse or therapist to find the best rear axle set-up for your chair. Do not change the set-up UNLESS you are sure you are not at risk to tip over. 3.

  • Page 21: B.rear Wheel Axle Nut Adjustment, C. Padded, Swing-away Armrests

    I X . S e t - U p & A d j u s t m e n t IX. SET-UP & ADJUSTMENT NOTE ON TORQUE SETTINGS– A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. It is important to use proper torque settings where specified. A.

  • Page 22: D.height Adjustable Armrests, E. Back Angle Adjustment

    E n g l i s h D. HEIGHT ADJUSTABLE ARMRESTS (FIGURE 6) 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheelchair frame. b. The armrest will automatically lock into place. 2. Height Adjustment a. Rotate release lever to second stop. b.

  • Page 23: F. Offset Seating, Sling Adjustment, H.adjusting Rear Seat Height, J. Rear Axle

    I X . S e t - U p & A d j u s t m e n t F. OFFSET SEATING (OPTIONAL) (FIGURE 9) NOTE– Before installing Offset Seating review the warning in Section VIII-R. The optional offset seating plug (G) can locate the back canes (H) either 1" or 2" more rearward than the standard seating plug.

  • Page 24

    E n g l i s h 2. Wheel Camber (Figure 13) Wheel camber, shown as angular relationship (H), provides greater side-to-side stability due to the increased width and angle of the wheelbase. It also allows for quicker turning and greater access to the top of the handrims.

  • Page 25: K.rear Wheel Spacing, L. Casters

    I X . S e t - U p & A d j u s t m e n t K. REAR WHEEL SPACING (FIGURES 18 & 19) Rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the back- canes, and is shown as dimension X (Fig.

  • Page 26: M.footrest Height Adjustment, N.wheel Locks, O. Anti-tip Tubes, P. Rear Suspension

    Adjust angle position. Tighten screws. O. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) (FIGURES 27 & 28) Sunrise Medical recommends anti-tip tubes for all wheelchairs. Use torque setting of 106 in-lbs. (12 Nm) when installing anti-tip tubes. 1. Inserting Anti-tip Tubes Into Receiver (Figure 27) a.

  • Page 27: Wheels, R.check-out

    I X . S e t - U p & A d j u s t m e n t Q. TRAVEL WHEELS (FIGURES 30 & 31) 1. Removing Travel Wheels from Receivers (Figure 30) a. Remove the quick-release pin (J). b.

  • Page 28: X. Troubleshooting

    E n g l i s h X. TROUBLESHOOTING You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed.

  • Page 29: A.introduction, B.maintenance Chart, Xi. Maintenance

    X I . M a i n t e n a n c e XI. MAINTENANCE A. INTRODUCTION 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2. Clean your chair regularly. This will help you find loose or worn parts and make your chair easier to use.

  • Page 30: C. Maintenance Tips,, E. Storage Tips

    E n g l i s h C. MAINTENANCE TIPS 1. Axles & Axle Sleeves Check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight. Loose sleeves will damage the camber tube and will affect performance. 2.

  • Page 31: Xii. Sunrise Limited Warranty

    X I I . S u n r i s e L i m i t e d W a r r a n t y XII. SUNRISE LIMITED WARRANTY A. FOR LIFETIME Sunrise warrants the frame and quick-release axles of this wheelchair against defects in materials and workmanship for the life of the original purchaser.

  • Page 32

    Adresse : __________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ No de téléphone: ____________________________________________________________ No série : _______________________Date d’achat : ______________________________ 050105 Rev. C SUNRISE MEDICAL Concord (Ontario) L4K 4V3 1-800 - 263-3390 I . I n t r o d u c t i o n...

  • Page 33

    I I . T a b l e d e s M a t i è r e s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ... 32 A.Sunrise à l’écoute... 32 II. TABLE DES MATIÈRES ... 33 III. VOTRE FAUTEUIL ROULANT ET SES PIÈCES ... 35 IV.

  • Page 34

    F r a n ç a i s H.Pneus ... 49 I. Ceintures de positionnement (optionnel) ... 49 J. Ajout d’une conduite motorisée (optionnel) ... 49 K.Poignées de poussée (optionnel) ... 50 L. Essieux à dégagement rapide ... 50 M.Roues arrière... 50 N.Blocages des roues arrière ...

  • Page 35

    I I I . V o t r e F a u t e u i l e t S e s P i è c e s III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES QUICKIE GT Poids 21 lb (16 x 16 avec roues à rayons).

  • Page 36

    F r a n ç a i s IV. AVIS – A LIRE AVANT USAGE A. CHOIX DU FAUTEUIL ROULANT APPROPRIÉ ET OPTIONS DE SÉCURITÉ Sunrise offre un vaste choix de modèles de fauteuil roulant pour répondre aux besoins des utilisateurs.

  • Page 37

    V . A v e r t i s s e m e n t s G é n é r a u x V. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX A. LIMITE DE POIDS AVERTISSEMENT N’excédez JAMAIS la limite de poids de 120 kg (265 lb), poids combiné de l’util- isateur et des articles transportés.

  • Page 38

    F r a n ç a i s 3. Assurez-vous de bien bloquer les deux essieux arrière à dégagement rapide. Lorsqu'ils sont bloqués, les boutons de l'essieu sortent complètement. Un essieu non bloqué peut entraîner le glissement de la roue et vous faire tomber. 4.

  • Page 39

    V . A v e r t i s s e m e n t s G é n é r a u x 2. Comme votre position sur la route est plus basse que celles des automobilistes, cer- tains peuvent avoir de la difficulté à vous voir. Établissez un contact avec les yeux des automobilistes avant d'avancer.

  • Page 40

    F r a n ç a i s VI. AVERTISSEMENTS : TOMBER ET BASCULER A. CENTRE D'ÉQUILIBRE Le point susceptible de faire basculer le fauteuil vers l'avant, vers l'arrière ou sur le côté dépend de son centre d’équilibre et de sa stabilité. La méthode d’assemblage de votre fauteuil, les options que vous sélectionnez et les changements qu vous apportez peuvent avoir des conséquences sur le risque de chute ou de basculement.

  • Page 41

    V I . A v e r t i s s e m e n t s : T o m b e r e t B a s c u l e r 2. N’essayez pas d'effectuer un «cabré» À MOINS d’être un usager très habile ou d'avoir de l'aide.

  • Page 42

    F r a n ç a i s e. Faites pivoter les roues avant jusqu’à ce qu’elles soient le plus en avant possible. Votre fauteuil sera plus stable. NOTE– Pour ce faire : Déplacez votre fauteuil au delà de l’objet que vous désirez atteindre, puis reculez le long de l’objet.

  • Page 43

    V I . A v e r t i s s e m e n t s : T o m b e r e t B a s c u l e r b. Glissière de sécurité. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la rampe doivent être munis de glissières de sécurité...

  • Page 44

    F r a n ç a i s J. ESCALIERS 1. N’utilisez JAMAIS ce fauteuil dans des escaliers À MOINS d’avoir de l’aide. Sinon, vous risquez de tomber ou de basculer. 2. Les personnes qui vous aident doivent lire les avertissements suivants et les suivre : «À...

  • Page 45

    V I I . P o u r u n U s a g e S é c u r i t a i r e VII. POUR UN USAGE SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT Avant d’aider un usager, assurez-vous de bien lire les avertissements à l’intention des accompagnateurs et de suivre toutes les instructions qui s’appliquent.

  • Page 46

    F r a n ç a i s C. POUR MONTER UN TROTTOIR OU UNE SEULE MARCHE Suivez ces étapes pour aider l’usager à monter un trottoir ou une seule marche vers L’AVANT : 1. Demeurez derrière le fauteuil. 2. Faites face au trottoir et inclinez le fauteuil sur les roues arrière de sorte que les roues avant dégagent le trottoir ou la marche.

  • Page 47

    V I I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s VIII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS A.

  • Page 48

    F r a n ç a i s D. COUSSINS ET SIÈGES DE TOILE 1. Le siège de toile Quickie et les coussins de mousse n'ont pas été conçus pour soulager la pression. 2. Si vous souffrez de douleurs dues à la pression ou si vous craignez que cela se produise, il est possible que vous ayez besoin d'un système de posture spécial ou d’un mécanisme pour contrôler votre posture.

  • Page 49

    V I I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s H. PNEUS AVERTISSEMENT Un gonflement adéquat des pneus prolongera leur durée de vie et facilitera la propulsion de votre fauteuil roulant.

  • Page 50

    F r a n ç a i s K. POIGNÉES DE POUSSÉE (OPTIONNEL) Lorsque vous avez un accompagnateur, assurez-vous que ce fauteuil est muni de poignées de poussée. 1. Les poignées de poussée procurent à l’accompagnateur des points stables pour retenir l’arrière de ce fauteuil, pour prévenir une chute ou un basculement.

  • Page 51

    V I I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s O. MODIFICATION AU SYSTÈME DE POSTURE AVERTISSEMENT L'utilisation d'un système de posture non approuvé...

  • Page 52

    F r a n ç a i s IX. MONTAGE ET AJUSTEMENTS NOTE SUR LES RÉGLAGES DU COUPLE DE SERRAGE – rage optimal que vous devez effectuer sur une attache en particulier. Il est important d’utiliser les bons couples de serrage lorsqu’ils sont spécifiés. A.

  • Page 53

    I X . M o n t a g e e t A j u s t e m e n t s D. APPUI-BRAS RÉGLABLES EN HAUTEUR (FIGURE 6) 1. Installation a. Glissez le montant extérieur de l’appui-bras dans le récepteur monté sur le châssis du fauteuil roulant.

  • Page 54

    F r a n ç a i s ATTENTION – Attention – Lors de la modification de l’angle d’inclinaison du dossier du fauteuil, le support droit et le support gauche de dossier réglables doivent être positionnés dans les mêmes trous (reportez-vous aux étapes 3 et 4) avant d'utiliser le fauteuil. Réglage de la butée de came (fauteuil à...

  • Page 55

    I X . M o n t a g e e t A j u s t e m e n t s J. ESSIEU ARRIÈRE La position de l’essieu arrière constitue le plus important réglage de votre fauteuil roulant Quickie.

  • Page 56

    F r a n ç a i s Pour régler le pincement à zéro (figures 14 et 15) Desserrez les 2 vis de blocage (A) (1 de chaque côté) qui retiennent la bride du tube d’in- clinaison. Observez la bille au niveau (B) et faites pivoter le tube d’inclinaison (C) jusqu’à ce que la bille soit centrée au niveau.

  • Page 57

    I X . M o n t a g e e t A j u s t e m e n t s 2. Remise à l’équerre de vos roues avant (figures 22 et 23) Détachez délicatement le bouchon (A) des deux tubes de roue avant. Repérez la vis de retenue (B) à...

  • Page 58

    F r a n ç a i s O. ANTI-BASCULANTS (OPTIONNEL) (FIGURES 27 ET 28) Sunrise Medical recommande des anti-basculants pour tous les fauteuils roulants. Appliquez un couple de serrage de 106 lb.po (12 N.m) lorsque installez les anti-basculants. 1. Insertion des anti-basculants dans le récepteur (Figure 27) a.

  • Page 59

    I X . M o n t a g e e t A j u s t e m e n t s Q. ROUES DE VOYAGE (FIGURES 30 ET 31) 1. Enlèvement des roues de voyage des récepteurs (figure 30) a.

  • Page 60

    F r a n ç a i s X. DÉPANNAGE Vous devrez ajuster votre fauteuil roulant de temps à autre pour une meilleure performance (spécialement si vous modifiez les paramètres originaux). Ce tableau vous offre une pre- mière solution, puis une deuxième et une troisième, au besoin. Il faudra parfois une analyse plus approfondie pour trouver une solution appropriée à...

  • Page 61

    X I . E n t r e t i e n XI. ENTRETIEN A. INTRODUCTION 1. Un bon entretien améliorera le rendement et prolongera la durée de vie utile de votre fauteuil roulant. 2. Nettoyez régulièrement votre fauteuil. Cela vous permettra de déceler les pièces lâch- es et usées et vous en facilitera l’usage.

  • Page 62

    F r a n ç a i s C. CONSEILS D’ENTRETIEN 1. Essieux et récepteurs d’essieu Vérifiez les essieux et les manchons d’essieu à tous les six mois pour vous assurer qu’ils sont serrés. Des manchons desserrés endommageront les tubes d’inclinaison et diminueront la performance.

  • Page 63

    X I I I . G a r a n t i e L i m i t é e d e S u n r i s e XIII. GARANTIE LIMITÉE DE SUNRISE A. GARANTIE À VIE Sunrise garantit le châssis et les essieux à dégagement rapide de ce fauteuil roulant contre tout défaut de matériau et de main-d’œuvre pour la durée de vie du premier acheteur.

  • Page 64

    237 Romina Drive, Unit # 3 Longmont, CO 80503 Concord (Ontario) L4K 4V3 303-218-4600 Tél. : (905) 660-2459 1-800-263-3390 800-333-4000 Téléc. : (905) 660-2460 In Canada 800-263-3390 1-800-561-5834 © 2007 Sunrise Medical Inc. 5.07 050105 Rev. C Service en français : (514) 367-0727 ou 1-888-548-8688...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: