Sunrise Medical Swing-Away and Fixed Front GTX Owner's Manual
Sunrise Medical Swing-Away and Fixed Front GTX Owner's Manual

Sunrise Medical Swing-Away and Fixed Front GTX Owner's Manual

Swing-away and fixed front
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quickie
GTX
®
Swing-Away and Fixed Front
Supplier:
This manual must be given to the rider of this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
Quickie
®
GTX
Giratoria y Frente Fijo
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su totalidad y guárdelo
para futura referencia.
Quickie
®
GTX
à repose-pieds pivotants & fixes
Fournisseur :
Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / utilisatrice :
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entièrement ce manuel et conservez-
le pour le consulter ultérieurement.
O w n e r ' s M a n u a l
M o d e d ' e m p l o i
Improving People's Lives
G T X
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunrise Medical Swing-Away and Fixed Front GTX

  • Page 1 Quickie ® Swing-Away and Fixed Front Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. Quickie ® Giratoria y Frente Fijo Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas. Pasajero: Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su totalidad y guárdelo para futura referencia.
  • Page 2: Introduction

    Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: Sunrise Medical Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Page 3: Table Of Contents

    E N G L I S H I. INTRODUCTION ... II. TABLE OF CONTENTS ... III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS... IV. NOTICE - READ BEFORE USE ... V. GENERAL WARNINGS... A. Weight Limit ... B. Weight Training ... C.Getting to Know Your Chair ... D.To Reduce The Risk of an Accident ...
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    E N G L I S H QUICKIE GTX SWING-AWAY QUICKIE GTX FIXED FRONT 052124 Rev. D I I I . YO U R C H A I R A N D I T S PA RT S Backrest Tube Backrest Pneumatic Tire Aluminum Handrim...
  • Page 5: Notice - Read Before Use

    E N G L I S H A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many wheelchair styles to meet the needs of the wheelchair rider. However, final selection of the type of wheelchair, options and adjustments rests solely with you and your health care advisor. Choosing the best chair and set-up for your safety depends on such things 1.
  • Page 6: Changes & Adjustments

    E N G L I S H 4. If your chair has anti-tip tubes, lock them in place. NOTE– See “Anti-Tip Tubes” (Section VIII) for times you should not use them. If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
  • Page 7: Warnings: Falls & Tip-Overs

    E N G L I S H A. CENTER OF BALANCE WARNING The point where this chair will tip forward, back or to the side depends on its center of balance and stability. How your chair is set up, the options you select and the changes you make may affect the risk of a fall or tip-over.
  • Page 8: Moving Backward

    E N G L I S H F. MOVING BACKWARD WARNING Use extra care when you move your chair backward. Your chair is most sta- ble when you propel yourself forward. You may lose control or tip over if one of the rear wheels hits an object and stops rolling. 1.
  • Page 9: Warnings: For Safe Use

    E N G L I S H WARNING Before you assist a rider, be sure to read the warnings “For Attendants” and follow all instructions that apply. Be aware that you will need to learn safe methods best suited to your abilities.
  • Page 10: Warnings: Components & Options

    E N G L I S H A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) WARNING Anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in most normal conditions. 1. Sunrise Recommends Use Of Anti-Tip Tubes: a. UNLESS you are a skilled rider of this chair and are sure you are not at risk to tip over.
  • Page 11: H.offset Seating

    E N G L I S H H. OFFSET SEATING (OPTIONAL) WARNING 1. A fore/aft change in the backrest position will affect the center of balance of your chair. 2. Only use this option when installing a forward offset mounted seating solution, not using the standard back sling.
  • Page 12: Upholstery Fabric

    E N G L I S H P . UPHOLSTERY FABRIC WARNING 1. Replace worn or torn fabric of seat and seat back as soon as you can. If you fail to do so, the seat or seat back may fail. 2.
  • Page 13: Set-Up And Adjustments

    E N G L I S H NOTE ON TORQUE SETTINGS: A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. It is important to use proper torque settings where specified. A. TO MOUNT & REMOVE REAR WHEELS Do not use this chair UNLESS you are sure both quick-release axles are locked.
  • Page 14: D.height Adjustable Armrests

    E N G L I S H D. HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (OPTIONAL) 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheelchair frame. b. The armrest will automatically lock into place. 2. Height Adjustment a. Rotate release lever to second stop. b.
  • Page 15: G.swing-In/Out Hangers And Footrests

    E N G L I S H G. SWING-IN/SWING-OUT HANGERS AND FOOTRESTS (GTX SWING-AWAY) (60º, 70º, 70ºV, 70° HEMI, 80° OR 90º) 1. Installation a. Place swing-in/swing-out pivot saddle into the receiver on front frame tube with the footrest facing outward from the frame. ( b.
  • Page 16: Back Angle Adjustment

    E N G L I S H K. BACK ANGLE ADJUSTMENT Adjusting the Back Angle 1. Using a 4mm Allen Key and 10mm wrench on opposite side completely remove the pivot screw (A) that attaches the back tube (C) to angle adjustable backrest bracket (B). 2.
  • Page 17: M.seat Sling

    E N G L I S H M. SEAT SLING The seat sling can be adjusted through the use of hook and loop material beneath the seat. Seat sling also includes a folding strap on the seat to assist in folding the chair. NOTE–...
  • Page 18 E N G L I S H c. Reposition Seat Sling Tube- GTX Swing Away and Fixed Front After making Secondary Center of Gravity adjustment the seat sling tube will need to be reposi- tioned. Loosen the four nuts (A) (2 per side) that hold the seat sling tube to the cross brace assembly.
  • Page 19: Rear Wheel Spacing

    E N G L I S H P . REAR WHEEL SPACING Rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the backcanes, and is shown as dimension X . Available factory range: .75" to 1.75". The widest setting is typically required to provide adequate tire clearance when using the height adjustable armrest option.
  • Page 20: Casters

    E N G L I S H R. CASTERS NOTE– Setting the wheelchair on a very flat table or a workbench makes this setting more accurate. NOTE ON TORQUE SETTING– A torque setting is the optimum tightening which should be made on a par- ticular fastener.
  • Page 21: Travel Wheels

    E N G L I S H 2. Adjusting Anti-Tip Tube Wheel The anti-tip tube wheels may have to be raised or lowered to achieve proper clearance of 1 1/2" to 2". a. Press the anti-tip wheel release pin (D) so that the release pin is drawn inside. b.
  • Page 22: Troubleshooting

    E N G L I S H You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed. You may need to look farther to find the best solution for a specific problem.
  • Page 23: Maintenance

    E N G L I S H A. INTRODUCTION 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2. Clean your chair regularly. This will help you find loose or worn parts and make your chair easier to use. 3.
  • Page 24: Sunrise Limited Warranty

    E N G L I S H A. FOR LIFETIME Sunrise warrants the frame and quick-release axles of this wheelchair against defects in materials and workmanship for the life of the original pur- chaser. The expected life of this frame is five years. B.
  • Page 25: Español

    Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen a continuación: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Page 26: Contenido

    E S PA Ñ O L I. INTRODUCCIÓN ... II. CONTENIDO ... III. SU SILLA Y SUS PARTES ... IV. AVISO – LEA ESTO ANTES DE USAR... V. ADVERTENCIAS GENERALES ... A. Límite de peso ... B. Levantamiento de pesas ... C.Conociendo su silla ...
  • Page 27: Su Silla Y Sus Partes

    E S PA Ñ O L QUICKIE GTX GIRATORIA QUICKIE GTX DE FRENTE FIJO I I I . S U S I L L A Y S U S PA RT E S Tubo del respaldo Respaldo Rueda neumáticas Aro de aluminio para las manos Aro de aluminio Rayos Cubo de la rueda trasera...
  • Page 28: Aviso - Lea Esto Antes De Usar

    E S PA Ñ O L A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y LAS OPCIONES DE SEGURIDAD Sunrise ofrece una variedad de estilos diferentes de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del pasajero de la silla de ruedas. Sin embargo, la selección final del tipo, opciones y ajustes de la silla de ruedas es solamente suya y la de su profesional de la salud.
  • Page 29: Cambios Y Ajustes

    E S PA Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. 2. Consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o ajustar su silla. 3. Recomendamos que use los tubos contra volcaduras hasta que se adapte al cambio y que esté...
  • Page 30: Advertencias: Caídas Y Volcaduras

    E S PA Ñ O L A. CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La manera como esté ajus- tada su silla, las opciones que seleccionó y los cambios que haga pueden influir en el riesgo de una caída o volcadura.
  • Page 31: Moviéndose Hacia Atrás

    E S PA Ñ O L F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control o volcarse si una rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar. 1.
  • Page 32: Advertencias: Para Un Uso Seguro

    E S PA Ñ O L ADVERTENCIA Antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias “Para los ayudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen. Tome en cuenta que necesitará aprender los métodos seguros que se adapten mejor a sus capacidades.
  • Page 33: Advertencias: Componentesy Opciones

    E S PA Ñ O L A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales. 1. Sunrise recomienda usar los tubos contra volcaduras: a.
  • Page 34: H.asiento Descentrado

    E S PA Ñ O L H. ASIENTO DESCENTRADO (OPCIONAL) ADVERTENCIA 1. El ajuste anterior / posterior de la posición del respaldo afectará el centro de equilibrio de su silla. 2. Use esta opción sólo cuando instale un sistema de asiento de monta- je descentrado hacia delante, sin usar la eslinga de respaldo estándar.
  • Page 35: O.sistemas De Asiento Modificados

    E S PA Ñ O L O. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS ADVERTENCIA El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise puede alterar el centro de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar que la silla se vuelque. 1.
  • Page 36: Preparación, Ajuste Y Uso

    E S PA Ñ O L NOTA DE LOS PARÁMETROS DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hacerse a un sujetador en particular. Es importante usar los parámetros de tensión apropiados cuando se especifican. A. PARA MONTAR Y QUITAR LAS RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA No use esta silla A MENOS QUE esté...
  • Page 37: D.reposabrazos De Altura Ajustable

    E S PA Ñ O L D. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE (OPCIONALES) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio. 2.
  • Page 38: G.sostenes Y Reposapiés Giratorios Hacia Dentro / Fuera

    E S PA Ñ O L G. SOSTENES Y REPOSAPIÉS GIRATORIOS HACIA DENTRO / FUERA (GTX GIRATORIA) (60º, 70º, 70º V, 70° HEMI, 80° Ó 90º) 1. Instalación a. Coloque el pasador del asiento del pivote giratorio hacia dentro / fuera en el receptáculo en el tubo delantero del bastidor con el reposapiés mirando hacia fuera del bastidor.
  • Page 39: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo

    E S PA Ñ O L K. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO Cómo ajustar el ángulo del respaldo 1. Con una llave Allen de 4 mm y una llave de 10 mm en el lado opuesto, retire completamente el tornillo del pivote (A) que une el tubo del respaldo (C) a la abrazadera del respaldo de ángulo ajustable (B).
  • Page 40: M.eslinga Del Asiento

    E S PA Ñ O L e. Si se ajustan demasiado abajo, los soportes laterales pueden interferir con el soporte transversal cuando se pliega la silla de ruedas. Estos ajustes pueden realizarse con el pasajero sentado en la silla de ruedas. M.
  • Page 41 E S PA Ñ O L b. GTX Giratoria Coloque toda la silla de ruedas sobre una mesa plana horizontal o sobre el piso. Quite las dos ruedas traseras de la silla de ruedas. Retire los cuatro tornillos (A) encima de la placa del eje (2 por lado) y los dos tornillos del bastidor inferior (B) (1 por lado).
  • Page 42: Separación De Las Ruedas Traseras

    E S PA Ñ O L P . SEPARACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS La separación de las ruedas traseras mide el espacio libre entre la parte superior de las ruedas traseras y los bastones del respaldo y se muestra como la dimensión X cm (0.75 a 1.75 pulg.) Las medidas más anchas se requieren por lo general para proporcionar un espacio libre adecuado para la rueda neumática cuando se usa la opción de reposabrazos de altura ajustable.
  • Page 43: Ruedas Pivotantes

    E S PA Ñ O L R. RUEDAS PIVOTANTES NOTA – Colocar la silla de ruedas sobre una mesa o banco muy planos facilita obtener un parámetro más exacto. NOTA DEL PARÁMETRO DE TENSIÓN –Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular.
  • Page 44: Ruedas De Traslación

    E S PA Ñ O L 2. Ajuste de la rueda del tubo contra volcaduras Las ruedas del tubo contra volcaduras deberán ser elevadas o bajadas para alcanzar un espacio libre apropiado de 3.81 a 5 cm [1-1/2 a 2 pulg.]). a.
  • Page 45: Guía De Detección Y Solución De Problemas

    E S PA Ñ O L De vez en cuando necesitará ajustar su silla para obtener un mejor funcionamiento (especialmente si altera los ajustes originales). Esta tabla le ofrece una primera solución, luego una segunda y una tercera, si es necesario. Podría necesitar buscar más para encontrar la mejor solución a un problema específico. NOTA –...
  • Page 46: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L A. INTRODUCCIÓN 1. Un mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil de su silla. 2. Limpie regularmente su silla. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará que su silla sea más fácil de usar. 3.
  • Page 47: Garantía Limitada De Sunrise

    E S PA Ñ O L A. DE POR VIDA Sunrise garantiza al comprador original del bastidor y los ejes de liberación rápida que esta silla de ruedas se encuentra libre de defectos de materiales y mano de obra durante toda su vida útil. La vida útil esperada de este bastidor es de cinco años.
  • Page 48: Français

    Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous : Sunrise Medical Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, CO 80503, États-Unis...
  • Page 49 F R A N Ç A I S I. INTRODUCTION II. TABLE DES MATIÈRES III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL A. Limite de poids ... B. Entraînement de musculation ... C.Se familiariser avec le fauteuil ...
  • Page 50: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    F R A N Ç A I S QUICKIE GTX À REPOSE-PIEDS PIVOTANTS QUICKIE GTX À REPOSE-PIEDS FIXES 052124 Rev. D I I I . L E S P I È C E S D E VOT R E FAU T E U I L Montant de dossier Dossier Pneumatiques...
  • Page 51: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    F R A N Ç A I S A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LES OPTIONS DE SÉCURITÉ LES MIEUX ADAPTÉS À VOTRE CAS Sunrise propose de nombreux modèles de fauteuils roulants pour répondre aux besoins des utilisateurs / utilisatrices de fauteuils roulants. Toutefois, le choix définitif du type de fauteuil roulant, des options et réglages n'appar- tient qu'à...
  • Page 52: Changements Et Réglages

    F R A N Ç A I S 2. Remédiez aux problèmes Votre fournisseur agréé peut vous aider à repérer le problème et à y remédier. 3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont ver- rouillés. Lorsque l’essieu est verrouillé le bouton de l’essieu ressort complètement.
  • Page 53: Avertissements : Chutes Et Basculement

    F R A N Ç A I S 4. Pour éviter le mal de dos, maintenez une bonne posture et des mou- vements du corps corrects. Lorsque vous soulevez ou soutenez l'util- isateur / utilisatrice ou inclinez le fauteuil, fléchissez les genoux légère- ment et maintenez votre dos vertical et aussi droit que possible.
  • Page 54: Pour Saisir Un Objet Ou Vous Pencher

    F R A N Ç A I S E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER AVERTISSEMENT Si vous saisissez quelque chose ou si vous vous penchez, vous affectez le centre d'équilibre de votre fauteuil. Cela peut vous faire tomber ou bas- culer.
  • Page 55: Trottoirs Et Marches

    F R A N Ç A I S 5. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au maximum. 6. Si possible, enlevez ou mettez les repose-pieds à l'écart en les faisant pivoter. a. Veillez à ce que vos pieds ne se coincent pas entre les repose-pieds. b.
  • Page 56: C.monter Sur Un Trottoir Ou Une Seule Marche

    F R A N Ç A I S C. MONTER SUR UN TROTTOIR OU UNE SEULE MARCHE AVERTISSEMENT Suivez les directives ci-après pour aider l'utilisateur / utilisatrice du fauteuil roulant à monter un trottoir ou une marche EN AVANT : 1.
  • Page 57: C.goupilles De Verrouillage De Roulette

    F R A N Ç A I S C. GOUPILLES DE VERROUILLAGE DE ROULETTE AVERTISSEMENT Utilisez toujours les goupilles de verrouillage lorsque vous vous asseyez ou que vous vous levez du fauteuil. Les goupilles de verrouillage empêchent les roulettes avant du fauteuil de changer de direction, mais pas de tourner.
  • Page 58: Bloc D'entraînement

    F R A N Ç A I S contention nécessite une ordonnance médicale. b. Sur des utilisateurs comateux ou agités. c. comme système de contention dans un véhicule. En cas d’acci- dent ou d’arrêt brusque, l'utilisateur / utilisatrice risque d’être éjec- té(e) du fauteuil.
  • Page 59: Q.suspension Arrière

    F R A N Ç A I S Q. SUSPENSION ARRIÈRE (EN OPTION) AVERTISSEMENT Utilisez toujours des pièces Quickie d’origine lorsque vous remplacez les douilles de suspension. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée car l’utilisation de pièces d'une autre marque peut entraîner une défaillance structurelle du fauteuil.
  • Page 60: Montage, Réglage Et Utilisation

    F R A N Ç A I S REMARQUES SUR LES COUPLES DE SERRAGE : Un couple de serrage correspond au serrage optimal d’une attache particulière. Utilisez toujours le couple de serrage adéquat lorsqu’il est spécifié. A. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE AVERTISSEMENT N’utilisez pas ce fauteuil À...
  • Page 61: D.accoudoirs À Hauteur Réglable

    F R A N Ç A I S D. ACCOUDOIRS À HAUTEUR RÉGLABLE (EN OPTION) 1. Installation a. Faites glisser la partie extérieure de l'accoudoir dans le support monté sur l'armature du fauteuil roulant. b. L’accoudoir s'enclenchera automatiquement. 2. Réglage de la hauteur a.
  • Page 62: G.supports Et Repose-Pieds Pivotants

    F R A N Ç A I S G. SUPPORTS ET REPOSE-PIEDS PIVOTANTS (GTX À REPOSE-PIEDS PIVOTANTS) (60º, 70º, 70ºV, 70° HEMI, 80° OU 90º) 1. Installation a. Placez la selle pivotante dans le support situé sur la traverse tubulaire avant, alors que le repose- pied est orienté...
  • Page 63: Réglage De L'angle D'inclinaison Du Dossier

    F R A N Ç A I S K. RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU DOSSIER Pour régler l’angle d’inclinaison du dossier 1. Au moyen d’une clé Allen 4 mm d'un côté et d’une clé 10 mm placé du côté opposé, enlevez complètement la vis de pivot (A) qui fixe le montant de dossier (C) au support de dossier réglable (B).
  • Page 64: M.toile De Siège

    F R A N Ç A I S M. TOILE DE SIÈGE La toile du siège peut être réglée à l'aide du crochet et des sangles situées sous le siège. La toile de siège est aussi équipée d'une sangle permettant de replier le fauteuil. REMARQUE -La sangle de pliage de la toile du siège n'est pas conçue pour soulever le fauteuil.
  • Page 65 F R A N Ç A I S tie inférieure de l'armature (B) (1 par côté). Replacez la plaque à l'emplacement désiré en le faisant glisser par-dessus l'armature et dans la partie inférieure de l'armature. Ajustez le manchon en plastique afin qu'il recouvre le tube télescopique de la partie inférieure de l'armature. Serrez fermement les quatre vis (A) (2 par côté) situées sur la plaque d'essieu et les deux vis de la partie inférieure de l'armature (B) (1 par côté).
  • Page 66: Écartement Des Roues Arrière

    F R A N Ç A I S P . ÉCARTEMENT DES ROUES ARRIÈRE Vous pouvez mesurer l'écartement entre les roues arrière en mesurant l’écart entre la partie supérieure des roues arrière et les tiges de dossier (illustré en tant que dimension X 0,75 po à...
  • Page 67: Roulettes

    F R A N Ç A I S R. ROULETTES REMARQUE - Pour obtenir un réglage encore plus précis, posez le fauteuil roulant sur une table ou un plan de travail très plat. REMARQUE CONCERNANT LE RÉGLAGE DU COUPLE- Un réglage de couple correspond au serrage optimal d’une attache particulière.
  • Page 68: Roues De Transport

    F R A N Ç A I S 2. Réglage d’une roue équipée d'un tube anti-basculement Les roues équipées de tubes anti-basculement doivent éventuellement être surélevées ou abaissées pour obtenir un dégagement adéquat de 1 1/2 ou 2 po. a. Appuyez sur la broche de déblocage de la roue équipée d’un tube anti-basculement (D) de manière à...
  • Page 69: Dépannage

    F R A N Ç A I S Vous devrez régler votre fauteuil de temps à autre afin qu'il fonctionne de manière optimale (particulière- ment si vous avez modifié les réglages d'origine). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et enfin une troisième le cas échéant.
  • Page 70: Entretien

    F R A N Ç A I S A. INTRODUCTION 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de pro- longer la durée d’utilisation du fauteuil. 2. Nettoyez votre fauteuil régulièrement. Cela vous permettra de repérer des pièces desserrées ou usées et facilitera son utilisation. 3.
  • Page 71: Garantie Limitée De Sunrise

    F R A N Ç A I S A. GARANTIE À VIE Sunrise garantit l'armature et les essieux à déblocage rapide du présent fau- teuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de vie de l’acheteur d’origine. La durée de vie prévue de cette armature est de cinq ans.
  • Page 72 Sunrise Medical Inc. 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 In Canada (800) 263-3390 www.sunrisemedical.com ©2007 Sunrise Medical Inc. 5.07 052124 Rev. D...

This manual is also suitable for:

Quickie gtx

Table of Contents