Advertisement

PRS 165.2
PRS 165.2
2-WEGE SYSTEM / 2-WAY SYSTEM
PRS 165.3
PRS 165.3
3-WEGE SYSTEM / 3-WAY SYSTEM
EINBAU-ANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRS 165.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eton PRS 165.2

  • Page 1 PRS 165.2 PRS 165.2 2-WEGE SYSTEM / 2-WAY SYSTEM PRS 165.3 PRS 165.3 3-WEGE SYSTEM / 3-WAY SYSTEM EINBAU-ANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Wiring diagram Technische Daten Technical data Einführung Introduction ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf ETON expressly thanks you for deciding to dieses Systems und beglückwünscht Sie zu purchase this system and congratulates you der Wahl dieses ausgezeichneten Produktes. on the selection of this excellent product.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Gefahren auslösen. automobile. ETON übernimmt keine Verantwortung für ETON accepts no liability for hearing Gehörschäden, körperliche Schäden oder loss, bodily injury or property damage Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder as a result of use or misuse of this Missbrauch seiner Produkte entstehen.
  • Page 4: Montage Der Lautsprecher

    Probleme möglich ist. ACHTUNG! ATTENTION! Zur Verwendung des ETON PRS 165.3 For using the ETON PRS 165.3 an wird ein 4-Kanal Verstärker benötigt, 4-channel amplifier is needed. It should der mindestens eine aktive Tiefpassfil- have at least an active low pass filter terung im Bereich 200 –...
  • Page 5 Montage Mechanical installation Einbau der Mittel-/Tieftöner Installation of mid/woofer Können Sie den Lautsprecher nicht am Ori- If is not possible to install the loudspeaker in ginal-Einbauplatz montieren, ist der allgemein the original factory speaker location, the most meistgenutzte Ort die Türverkleidung. used position is in the door panel.
  • Page 6 Die Besonderheit des ETON Einbaugehäuse The speciality of the ETON mounting cabinet ist, dass Sie den Hochtönereinsatz schwen- is that the tweeter element can be turned and ken und drehen können, um die optimale swiveled to achieve the optimum hearing path to your sitting position.
  • Page 7 Lautsprechermontageplätze, z. Bsp. durch die area should also be damped, e.g. by using Verwendung von ETON Noisekill Dämmmate- ETON Noisekill insulation material. This ap- rial, bedämpft werden. Dies gilt gleichermaßen plies equally to door panels and A-pillar pa- für Türverkleidungen und A-Säulenverkleidun- nels with integrated midrange enclosures or gen mit integrierten Mitteltongehäusen oder...
  • Page 8 Montage Mechanical installation Einbau der Mitteltöner Installation midrange driver Bietet Ihr Fahrzeug serienmäßig keine Einbau- If your vehicle does not offer any standard in- plätze für Mitteltöner, können Sie diese z.B. stallation spaces for midrange drivers, you can flach in Ihr Armaturenbrett verbauen. Dies erfor- install them flat in your dashboard, for example.
  • Page 9 Montage Mechanical installation Abbildung 5 Figure 5 MITTELTÖNER / MIDRANGE Abbildung 6 Figure 6 MITTELTÖNER / MIDRANGE Abbildung 7 Figure 7 MITTELTÖNER / MIDRANGE...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Electrical installation Abbildung 8 Figure 8 Achten Sie immer darauf, wenn Sie Kabel Whenever you run wires through sheet me- durch ein Blech verlegen, dass das Kabel tal, use tape or grommets to properly insula- durch eine Kunststoffdurchführung geschützt te the metal edges from cable jackets.
  • Page 11 Elektrischer Anschluss Electrical installation Abbildung 9 Figure 9 Anschlussplan für Wiring diagram Anschlussplan für Wiring diagram Weiche 2-Wege crossover 2-way Weiche 3-Wege crossover 3-way Drahtbrücke für die Anpassung des Hochtonpegels (0 / +3 dB) Drahtbrücke für die Anpassung des Hochtonpegels (0 / +3 dB) Wire jumper for tweeter sound pressure level (0 / +3 dB) Wire jumper for tweeter sound pressure level (0 / +3 dB) Vom Autoradio...
  • Page 12 Elektrischer Anschluss Electrical installation Beurteilung der richtigen Hochtonpolarität Evaluation of the correct high frequency polarity Nach dem Einbau der Lautsprecher im Fahr- After the loudspeakers have been mounted in zeug werden diese an die mitgelieferte Frequen- the vehicle, they are connected with the inclu- zweiche angeschlossen.
  • Page 13: Anschlussdiagramm

    RCA cable wiring ACHTUNG! ATTENTION! Zur Verwendung des ETON PRS 165.3 To use the ETON PRS 165.3, a 4-chan- wird ein 4-Kanal Verstärker benötigt, nel amplifier is required which has ac- der mindestens für ein Kanalpaar eine tive low-pass filtering in the range 200...
  • Page 14 Anschlussdiagramm Wiring diagram Abbildung 11 Figure 11 2-Kanal 2-Kanal 2-channel 2-channel PRS 165.2 2-Wege System 2-way system Optionaler 2-Kanal Verstärker Optional 2-channel Amplifier...
  • Page 15: Technische Daten

    165 mm Einbautiefe Mitteltöner 38,9 mm Einbaudurchmesser Mitteltöner 74 mm Außendurchmesser Mitteltöner 95 mm Model PRS 165.2 & PRS 165.3 Nominal power 60 W Music power 90 W Cone material bass driver Glass fibre Cone material midrange driver Paper, hand coated...
  • Page 16 ETON behält sich das Recht vor, die beschriebenen Produkte ohne jegliche Vorankündigung zu verändern oder zu verbessern. Alle Rechte sind vorbehalten. Die auch teilweise Vervielfältigung des vorliegenden Handbuchs ist untersagt. ETON reserves the rigth to make modifications or improvements to the products illustrated without notice thereof. All rights belong to the respective owners.

This manual is also suitable for:

Prs 165.3

Table of Contents