Covidien Genius 2 Operating Manual

Covidien Genius 2 Operating Manual

Thermometer checker/calibrator
Hide thumbs Also See for Genius 2:
Table of Contents
  • Italiano

    • Sezione I - Funzionamento

    • Sezione II - Precauzioni E Avvertenze

    • Sezione III - Identificazione Dei Simboli

    • Sezione V - Impostazione del Sistema

    • Sezione IV - Attrezzatura Richiesta

    • Sezione VI - Procedura Operativa

      • Installazione Della Chiavetta DI Memoria USB (Opzionale)
      • Alimentazione
      • Schermata DI Avvio
      • Schermata Recalibration Due (Ricalibrazione Necessaria)
      • Schermata Promemoria
      • Temperatura Ambiente
      • Menu Principale
      • Preferenze
      • Time Format (Formato Ora)
      • Selezione Della Lingua
      • Impostazione Delle Informazioni Dell'utente/Centro
      • Impostazione Della Data E Dell'ora
      • Controllo Della Calibrazione
    • Sezione VII - Messaggi DI Errore

    • Sezione VIII - Specifiche Tecniche del Sistema DI Controllo E Calibrazione

    • Sezione IX - Istruzioni Per la Pulizia

    • Sezione X - Risoluzione Dei Problemi

    • Sezione XI - Assistenza Clienti

    • Sezione XII - Garanzia

    • Sezione XIII - Dichiarazione DI Conformità Elettromagnetica

  • Español

    • Sección I - Descripción Funcional

    • Sección II - Precauciones y Advertencias

    • Sección III - Identificación de Iconos

    • Sección V - Configuración del Sistema

    • Sección IV - Equipo Necesario

    • Sección VI - Procedimiento de Funcionamiento

      • Instalación de un Dispositivo USB (Opcional)
      • Encendido
      • Pantalla de Inicio
      • Pantalla Recalibration Due (Recalibración Prevista)
      • Pantalla de Recordatorio
      • Temperatura Ambiental
      • Menú Principal
      • Preferencias
      • Time Format (Formato de Hora)
      • Selección del Idioma
      • Definir Información Usuario/Sitio
      • Seleccionar Hora/Fecha
      • Revisar Calibración
    • Sección VII - Mensajes de Error

    • Sección VIII - Especificaciones del Comprobador/Calibrador

    • Sección IX - Instrucciones de Limpieza

    • Sección X - Resolución de Problemas

    • Sección XI - Atención al Cliente

    • Sección XII - Garantía

    • Sección XIII - Declaración de Conformidad Electromagnética

  • Svenska

    • Avsnitt I - Funktionsbeskrivning

    • Innehållsförteckning

    • Avsnitt II - Försiktighetsåtgärder Och Varningar

    • Avsnitt III - Ikonförklaring

    • Avsnitt V - Iordningställande Av Systemet

    • Avsnitt IV - NöDVändig Utrustning

    • Avsnitt VI - Användningsförfarande

      • Installation Av USB-Flashminne (Valfritt)
      • Anslut StröM
      • Startskärm
      • Skärmen Recalibration Due (Omkalibrering Krävs)
      • Påminnelseskärm
      • Omgivningstemperatur
      • Huvudmeny
      • Preferenser
      • Time Format (Tidsformat)
      • Språkval
      • Inställning Av Användar-/Platsinformation
      • Inställning Av Datum Och Tid
      • Kalibreringskontrol
    • Avsnitt VII - Felmeddelanden

    • Avsnitt VIII - Specifikationer För Kalibreringsenhet

    • Avsnitt IX - Rengöringsanvisningar

    • Avsnitt X - Felsökning

    • Avsnitt XI - Kundtjänst

    • Avsnitt XII - Garanti

    • Avsnitt XIII - Deklaration Avseende Elektromagnetisk Överensstämmelse

  • Dutch

    • Deel I - Functiebeschrijving

    • Deel II - Veiligheid en Waarschuwingen

    • Sectie III - Pictogrammen en Hun Betekenis

    • Deel IV - Vereist Materiaal

    • Deel V - Systeeminstallatie

    • Deel VI - Gebruiksprocedure

      • Installatie Van USB-Flashstation (Optioneel)
      • Stroom Inschakelen
      • Opstartscherm
      • Herinneringscherm
      • Omgevingstemperatuur
      • Hoofdmenu
      • Voorkeuren
      • Tijdnotatie
      • Datumnotatie
      • Taalkeuze
      • Gebruiker/Locatie-Informatie Instellen
      • Tijd en Datum Instellen
      • Kalibratie Controleren
    • Deel VII - Foutmeldingen

    • Deel VIII - Specificaties Van Controle/Kalibrator

    • Deel IX - Reinigingsinstructies

    • Sectie X - Probleemoplossing

    • Sectie XII - Garantie

    • Sectie XI - Klantenservice

    • Sectie XIII - Verklaring Elektromagnetische Conformiteit

  • Português

    • Secção I - Descrição Funcional

    • Secção II - Precauções E Advertências

    • Secção III - Identificação Dos Ícones

    • Secção V - Preparação Do Sistema

    • Secção IV - Equipamento Necessário

    • Secção VI - Procedimento de Funcionamento

      • Instalação de Uma Unidade Flash USB (Opcional)
      • Alimentação
      • Ecrã de Arranque
      • Ecrã Recalibration Due (Recalibração Necessária)
      • Ecrã de Lembrete
      • Temperatura Ambiente
      • Menu Principal
      • Preferências
      • Time Format (Formato da Hora)
      • Selecção Do Idioma
      • Definir Informações sobre O Utilizador/Local
      • Acertar Hora/Data
      • Verificar Calibração
    • Secção VII - Mensagens de Erro

    • Secção VIII - Especificações Do Verificador/Calibrador

    • Secção IX - Instruções de Limpeza

    • Secção X - Detecção E Resolução de Problemas

    • Secção XII - Garantia

    • Secção XI - Serviço de Assistência Ao Cliente

    • Secção XIII - Declaração de Conformidade Electromagnética

  • Suomi

    • Osa II - Varotoimet Ja Varoitukset

    • Osa I - Toiminnan Kuvaus

    • Osa III - Kuvakkeet

    • Osa IV - Tarvittava Laitteisto

    • Osa V - Käyttöönotto

    • Osa VI - Toiminta

      • USB-Muistitikun Asentaminen (Lisävaruste)
      • Käynnistäminen
      • Aloitusnäyttö
      • Recalibration Due (Uudelleenkalibrointi Tarpeen) -Näyttö
      • Muistutusnäyttö
      • Ympäristön Lämpötila
      • Päävalikko
      • Asetusvalikko
      • Time Format (Ajan Esitysmuoto)
      • Käyttäjä/Toimipaikka-Asetukset
      • Kellonaika- Ja PäIVäMääräasetukset
      • Kalibrointi
    • Osa VII - Virheilmoitukset

    • Osa VIII - Kalibrointilaitteen Tekniset Tiedot

    • Osa IX - Puhdistusohjeet

    • Osa X - Vianmääritys

    • Osa XI - Asiakaspalvelu

    • Osa XII - Takuu

    • Osa XIII - Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

  • Dansk

    • Afsnit I - Funktionsbeskrivelse

    • Indholdsfortegnelse

    • Afsnit II - Forholdsregler Og Advarsler

    • Afsnit III - Ikonforklaring

    • Afsnit V - Klargøring Af Apparatet

    • Afsnit IV - Nødvendigt Udstyr

    • Afsnit VI - Driftsprocedure

      • Isætning Af USB-Flashdrev (Valgfrit)
      • Strømtilførsel
      • Startskærmbillede
      • Skærmbilledet Recalibration Due (Tid Til Omkalibrering)
      • Skærmbilledet Påmindelse
      • Omgivende Temperatur
      • Hovedmenu
      • Indstillinger
      • Time Format (Klokkeslætformat)
      • Sprogvalg
      • Angiv Bruger/Sted Information
      • Indstil Dato Og Tid
      • Tjek Kalibrering
    • Afsnit VII - Fejlmeddelelser

    • Afsnit VIII - Specifikationer for Kontrol- Og Kalibreringsapparatet

    • Afsnit IX - Rengøringsanvisninger

    • Afsnit X - Fejlfinding

    • Afsnit XI - Kundeservice

    • Afsnit XII - Garanti

    • Afsnit XIII - Erklæring Om Elektromagnetisk Overensstemmelse

  • Ελληνικά

    • Ενότητα I - Περιγραφή Λειτουργίας

    • Ενότητα II - Προφυλάξεις Και Προειδοποιήσεις

    • Ενότητα III - Αναγνώριση Εικονιδίων

    • Ενότητα IV - Απαραίτητος Εξοπλισμός

    • Ενότητα V - Εγκατάσταση Συστήματος

    • Ενότητα VI - Διαδικασία Λειτουργίας

      • Εγκατάσταση Της Μονάδας Flash USB (Προαιρετική)
      • Ενεργοποίηση
      • Οθόνη Έναρξης
      • Οθόνη Recalibration Due (Απαιτείται Επαναβαθμονόμηση)
      • Οθόνη Υπενθύμισης
      • Θερμοκρασία Περιβάλλοντος
      • Κύριο Μενού
      • Προτιμήσεις
      • Time Format (Μορφή Ώρας)
      • Επιλογή Γλώσσας
      • Ορισμός Πληροφοριών Χρήστη/Τοποθεσίας
      • Ορισμός Ώρας Και Ημερομηνίας
      • Έλεγχος Βαθμονόμησης
    • Ενότητα VII - Μηνύματα Σφάλματος

    • Ενότητα VIII - Προδιαγραφές Ελεγκτή Βαθμονόμησης

    • Ενότητα IX - Οδηγίες Καθαρισμού

    • Ενότητα X - Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    • Ενότητα XI - Εξυπηρέτηση Πελατών

    • Ενότητα XII - Εγγύηση

    • Ενότητα XΙΙΙ - Δήλωση Περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας

  • Čeština

    • Oddíl I - Popis Funkce

    • Oddíl II - Bezpečnostní Opatření a Varování

    • Oddíl III - Popis Ikon

    • Oddíl V - Nastavení Systému

    • Oddíl IV - Požadované Vybavení

    • Oddíl VI - Postup PřI Použití

      • Instalace USB Flash-Disku (Volitelné)
      • Požadované Napájení
      • Úvodní Obrazovka
      • Obrazovka Recalibration Due (Je Nutná Opětovná Kalibrace)
      • Obrazovka Upomínky
      • Okolní Teplota
      • Hlavní Nabídka
      • Předvolby
      • Time Format (Formát Času)
      • Výběr Jazyka
      • Vložení Informací O Uživateli/ZdravotnickéM Zařízení
      • Nastavení Data a Času
      • Ověření Kalibrace
    • Oddíl VII - Chybová Hlášení

    • Oddíl VIII - Specifikace Ověřovače/Kalibrátoru

    • Oddíl IX - Pokyny Pro ČIštění

    • Oddíl X - Řešení Potíží

    • Oddíl XI - Zákaznický Servis

    • Oddíl XII - Záruka

    • Oddíl XIII - Prohlášení O Elektromagnetické Shodě

  • Magyar

    • Fejezet - Az Eszköz MűköDése

    • II. Fejezet - Figyelmeztetések És Előírások

    • III. Rész - Az Ikonok

    • Fejezet - a Rendszer Üzembe Helyezése

    • Oddíl XIII - Prohlášení O Elektromagnetické Shodě

    • VI. Fejezet - Kezelés

      • Az USB Flash Meghajtó Telepítése (Opcionális)
      • Bekapcsolás
      • Induló Képernyő
      • Recalibration Due (Újrakalibrálás Esedékes) Képernyő
      • Emlékezető Képernyő
      • Környezeti HőMérséklet
      • Főmenü
      • Beállítások
      • Time Format (IDőformátum)
      • Nyelvválasztás
      • FelhasználóI És Területi InformáCIók Beállítása
      • Dátum És IDő Beállítása
      • Kalibrálás Ellenőrzése
    • VII. Fejezet - Hibaüzenetek

    • VIII. Fejezet - Az Ellenőrző/Kalibráló Készülék Műszaki Adatai

    • IX. Fejezet - Tisztítási Útmutató

    • Fejezet - Hibaelhárítás

    • XII. Fejezet - Garancia

    • XI. Fejezet - Ügyfélszolgálat

    • XIII. Fejezet - Elektromágneses Megfelelés

  • Polski

    • Rozdział I - Opis Działania

    • Rozdział II - Ostrzeżenia I Przestrogi

    • Rozdział III - Identyfikacja Ikon

    • Rozdział V - Konfiguracja Systemu

    • Rozdział IV - Wymagane Urządzenia

    • Rozdział VI - Procedura Operacyjna

      • Instalacja Napędu Flash USB (Opcjonalnie)
      • Włączanie Zasilania
      • Ekran Rozruchowy
      • Ekran Wymogu Ponownej Kalibracji
      • Ekran Przypomnień
      • Temperatura Otoczenia
      • Menu Główne
      • Preferencje
      • Format Godziny
      • Wybór Języka
      • Ustaw Informacji O Użytkowniku/Obiekcie
      • Ustawienie Daty I Godziny
      • Kalibracja
    • Rozdział VII - Komunikaty O Błędach

    • Rozdział VIII - Parametry Techniczne Kalibratora/Kontrolera

    • Rozdział IX - Instrukcje Mycia

    • Rozdział X - Rozwiązywanie Problemów

    • Rozdział XI - Obsługa Klienta

    • Rozdział XII - Gwarancja

    • Rozdział XIII - Deklaracja ZgodnośCI Elektromagnetycznej

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Manual
Genius
TM
Thermometer Checker/Calibrator
For use with Model Genius™ 2 & Genius™ 3 Tympanic Thermometers

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Covidien Genius 2

  • Page 1 Operating Manual Genius Thermometer Checker/Calibrator For use with Model Genius™ 2 & Genius™ 3 Tympanic Thermometers...
  • Page 2: Table Of Contents

    Section XIII - Electromagnetic Conformity Declaration ......................13 This product contains software solely owned by Covidien. Covidien grants the user a non-exclusive, limited license to use the software according to the operating instructions. A copy of the license can be obtained from Covidien.
  • Page 3: Section I - Functional Description

    Section I - Functional Description This manual describes the operation of the Genius™ Checker/Calibrator. This device has been developed to check the accuracy of the Genius™ 3 Tympanic Thermometer and automatically recalibrate the thermometer, if necessary. In addition, the Genius™ Checker/Calibrator has the capability to generate a test report for each thermometer tested and save it to a USB flash drive.
  • Page 4: Section Ii - Precautions And Warnings

    Section II - Precautions and Warnings Warning: • The Genius™ Checker/Calibrator is designed to be used in a clinical setting by personnel with basic metrology or biomedical training. • The Genius™ Checker/Calibrator is designed to be operated as specified in this manual. Protection provided by the safety devices in the Genius™...
  • Page 5: Section Iii - Icon Identification

    Section III - Icon Identification Connection for 12VDC 2.5A input Class II equipment 2.5A Input rating Fuse Non-Sterile USB Port Caution, consult accompanying TÜV mark (SÜD) documents Humidity limitation CE Mark Authorized representative in the High Temperature Target European Community Low Temperature Target Manufacturer 131°F...
  • Page 6: Section Iv - Required Equipment

    Section IV - Required Equipment 1. Genius™ Checker/Calibrator 2. Power module with AC adapter 3. Probe cable 4. Operator’s Manual 5. Genius™ 3 Thermometers to be tested 6. 8 Genius™ Disposable Probe Covers, part 303030. For calibration check only, 2 probe covers are required. If recalibration is required, 6 additional probe covers are needed.
  • Page 7: Section Vi - Operational Procedure

    Section VI - Operational Procedure The following procedure will describe the steps required to operate the Genius™ Checker/Calibrator. In order to facilitate familiarity with the product, it would be advisable to use this section of the manual during the calibration check of the first few thermometers. Installation of USB Flash Drive (Optional) Install a USB flash drive into the USB port located on the front panel if a report file written to the USB flash drive is desired.
  • Page 8: Set User/Site Information

    Set User/Site Information The Set User/Site Information screen is used to enter the operator’s name and the organization and/or site information. This information will be written to the test report file. To enter the information, use the encoder knob to scroll through the alphabet for a given letter position in the operator name or site information. When the correct letter is shown, press the encoder knob to select the letter and advance to the next letter position.
  • Page 9 Figure 3a - Proper Insertion of Genius™ Probe Tip into Low Temperature Target Step 5: The insertion of the probe tip into the target will automatically be detected and the screen display will change to “Press Genius Scan Button.” Press the Genius™...
  • Page 10 Step 8: If the Genius™ 3 Thermometer is within specified accuracy limits, a Results screen will be displayed showing the thermometer serial number along with an indication that the thermometer passed calibration check. If the Genius™ 3 Thermometer is found to be outside the specified accuracy limits , the display will indicate to the user that the Genius™...
  • Page 11: Section Vii - Error Messages

    Section VII - Error Messages The error messages will have a number associated with them, such as Error 1, etc. The following is an explanation of the errors: Error 1: Internal Error This error is an indication of a problem within the Genius™ Checker/Calibrator. If this error persists after cycling power off and back on, return the unit for factory servicing.
  • Page 12: Section Viii - Checker/Calibrator Specifications

    Section VIII - Checker/Calibrator Specifications Temperature Set Points Low Target ............32.22 °C +/- 0.3 °C (90.0 °F +/- 0.5 °F) High Target .
  • Page 13: Section Ix - Cleaning Instructions

    • If target is suspected to be dirty or damaged, contact customer service to have the unit sent to a service facility. If there is any doubt about the compatibility of a cleaning agent with part of this equipment or its materials contact Covidien customer service (See Section XI). Section X - Troubleshooting...
  • Page 14: Section Xi - Customer Service

    Covidien warrants the Genius™ Checker/Calibrator to be free of defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of 1 year from the date of delivery by Covidien to the first purchaser. Liability hereunder is limited to repair or replacement, at Covidien’s option, at Covidien service facility for any product, which shall under normal use and service, appear to Covidien to have been defective in material or workmanship.
  • Page 15: Section Xiii - Electromagnetic Conformity Declaration

    Section XIII - Electromagnetic Conformity Declaration The Genius™ Checker/Calibrator has been built and tested according to IEC/EN61010-1 and EN61326-1 standards. This product has been tested to the requirements of CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, third edition, including Update 2, or a later version of the same standard incorporating the same level of testing requirements.
  • Page 16 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 17 Manuel d’utilisation Genius Vérificateur/calibreur de thermomètre Pour une utilisation avec les modèles Genius™ 2 et Genius™ 3 des Thermomètres tympaniques...
  • Page 18 Section XIII – Déclaration de conformité électromagnétique ....................14 Ce produit contient un logiciel détenu uniquement par Covidien. Covidien accorde à l’utilisateur une licence limitée et non exclusive lui permettant d’utiliser le logiciel en fonction des instructions de fonctionnement. Il est possible de se procurer un exemplaire de cette licence...
  • Page 19 Section I – Description fonctionnelle Ce manuel décrit le fonctionnement de l’appareil de vérification/calibrateur Genius™. Cet instrument a été développé pour vérifier la précision du thermomètre auriculaire Genius™ 3 et réétalonne automatiquement le thermomètre, si nécessaire. De plus, l’appareil de vérification/calibrateur Genius™...
  • Page 20 Section II – Précautions et avertissements Avertissement : • Le Vérificateur/Étalonneur Genius™ est conçu pour être utilisé en milieu clinique par du personnel ayant une formation de base en métrologie ou en biomédecine. • L’appareil de vérification/calibrateur Genius™ est conçu pour être utilisé comme indiqué dans ce manuel. La protection fournie par les dispositifs de sécurité...
  • Page 21 Section III – Description des icônes Connexion pour entrée Isolation double ou renforcée 12 V DC 2,5 A 2.5A Puissance d’ e ntrée Fusible Non stérile Port USB Mise en garde, voir les Marque TUV (SUD) documents joints Limites d’humidité Marque CE Représentant autorisé...
  • Page 22 Section IV – Matériel requis 1. Appareil de vérification/Calibrateur Genius™ 2. Module d’alimentation avec adaptateur c.a. 3. Câble de la sonde 4. Manuel d’utilisation 5. Thermomètres Genius™ 3 à tester 6. 8 embouts de sonde jetables Genius™, pièce 303030. Pour le contrôle d’ é talonnage uniquement, 2 embouts de sonde sont nécessaires. Si un réétalonnage est nécessaire, 6 embouts de sonde supplémentaires seront nécessaires.
  • Page 23 Section VI – Procédure opérationnelle La procédure suivante décrira les étapes requises pour utiliser l’appareil de vérification/calibrateur Genius™. Afin de se familiariser plus facilement avec ce produit, il est conseillé d’utiliser cette section du manuel pendant la vérification d’ é talonnage des quelques premiers thermomètres. Installation de la clé...
  • Page 24 Sélection de la langue L’ é cran Sélection de la langue répertorie les langues disponibles pour le texte de l’affichage à cristaux liquides. Pour sélectionner une langue, atteindre celle choisie et elle sera surlignée. Appuyer sur le bouton de commande pour achever la sélection et revenir sur l’ é cran Menu principal. La langue sélectionnée est stockée dans une mémoire non volatile et utilisée à...
  • Page 25 Figure 3a - Insertion correcte de la pointe de la sonde Genius™ dans la Cible de Basse Température Etape 5: L’insertion de la pointe de la sonde dans la cible est automatiquement détectée et le message « Press Genius Scan Button » (Appuyez sur le bouton de balayage Genius) s’affiche à...
  • Page 26 Etape 8: Si le thermomètre Genius™ 3 se situe dans les limites de précisions indiquées, un écran Résultats s’affiche indiquant le numéro de série du thermomètre ainsi qu’une note signifiant que le thermomètre a passé le contrôle d’ é talonnage avec succès. Si le thermomètre Genius™ 3 se trouve en dehors des limites de précision spécifiées, l’...
  • Page 27 Section VII – Messages d’erreur Les messages d’ e rreur seront associés à un numéro, comme Erreur 1, etc. Voici une explication des erreurs : Erreur 1 : Erreur interne Cette erreur indique un problème dans l’appareil de vérification/calibrateur Genius™. Si cette erreur persiste après avoir coupé puis rallumé...
  • Page 28 Section VIII – Caractéristiques de l’appareil de vérification/calibrateur Points de consigne de température Cible basse ..............32,22 °C +/- 0,3 °C Cible haute .
  • Page 29 • Si la cible est présumée sale ou endommagée, contactez le service client pour faire réparer le dispositif dans un centre de service. S’il existe un doute concernant la compatibilité d’un agent nettoyant avec des pièces de cet équipement ou ses matériaux, contacter le service client de Covidien (Voir section XI) Genius ™ Vérificateur/calibreur de thermomètre...
  • Page 30 Section X – Dépannage Quelques problèmes courants : Problème Cause possible Correction L’appareil de vérification/calibrateur Genius™ Vérifier les connexions d’alimentation c.a. ne reçoit pas d’alimentation c.a. L’appareil de vérification/calibrateur Genius™ ne s’allume pas Fusible grillé Remplacer le fusible La clé USB n’ e st pas formatée Utiliser un PC de bureau ou portable pour formater la clé...
  • Page 31 Covidien garantit que l’appareil de vérification/calibrateur Genius™ est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’ e ntretien normales, pendant une durée de 1 an à compter de la date de livraison par Covidien à l’acheteur initial. La présente garantie est limitée à...
  • Page 32 Section XIII – Déclaration de conformité électromagnétique L’appareil de vérification/calibrateur Genius™ a été construit et testé conformément aux normes IEC/EN61010-1 et EN61326-1. Ce produit a été testé conformément aux exigences de la norme CAN/CSA-C22.2 nº 61010-1, troisième édition, y compris la mise à jour 2, ou d’une version ultérieure de la même norme incorporant les mêmes exigences de test de niveau.
  • Page 33 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 34 Bedienungsanleitung Genius Thermometerüberprüfung/Kalibrator Zur Verwendung mit Genius™ 2 und Genius™ 3 Ohrthermometern...
  • Page 35 Abschnitt XIII – Angaben zur elektromagnetischen Störfreiheit .................... 14 Dieses Produkt enthält Software, die im alleinigen Eigentum von Covidien steht. Covidien gewährt dem Benutzer die nicht ausschließliche begrenzte Lizenz zur Nutzung der Software gemäß der Bedienungsanleitung. Eine Kopie der Lizenz kann bei Covidien angefordert werden.
  • Page 36 Abschnitt I – Beschreibung der Funktionen In diesem Handbuch wird der Betrieb des Genius™ Prüf-/Kalibriergeräts beschrieben. Dieses Gerät dient zum Überprüfen der Genauigkeit des Genius™ 3-Ohrthermometers und zur automatischen Neukalibrierung, falls erforderlich. Außerdem kann mit dem Genius™ Prüf-/Kalibriergerät ein Testbericht für jedes getestete Thermometer erstellt und auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden. Das Genius™ Prüf-/ Kalibriergerät kann für alle Softwareversionen der Genius™...
  • Page 37 Abschnitt II – Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise Warnhinweis: • Das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät ist für die Verwendung in klinischen Einrichtungen durch Personal mit grundlegenden messtechnischen und biomedizinischen Kenntnissen konzipiert. • Das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät muss gemäß der Anleitung in diesem Handbuch betrieben werden. Wenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch eingesetzt wird, kann dies die Schutzfunktion der Sicherheitseinrichtungen im Genius™...
  • Page 38 Abschnitt III – Symbolerläuterung Anschluss für Doppelte oder 12 VDC 2,5 A Eingang verstärkte Isolierung 2.5A Eingangsnennleistung Sicherung Nicht steril USB-Schnittstelle Achtung, TÜV-Zeichen (SÜD) Begleitdokumentation beachten Feuchtigkeitsbeschränkungen CE-Zeichen Autorisierte Vertretung in der Hochtemperaturziel Europäischen Gemeinschaft Niedertemperaturziel Hersteller 131°F 55°C Temperaturbeschränkungen Seriennummer -13°F -25°C...
  • Page 39 Abschnitt IV – Erforderliche Ausrüstung 1. Genius™ Prüf-/Kalibriergerät 2. Netzteil mit Netzstecker 3. Meßsondenkabel 4. Bedienungsanleitung 5. Zu überprüfende Genius™ 3 Thermometer 6. 8 Genius™ Einmal-Messhülsen, Teilnr. 303030. Nur für die Kalibrierungsprüfung, 2 Messhülsen erforderlich. Wenn eine erneute Kalibrierung erforderlich ist, werden dazu 6 weitere Messhülsen benötigt. 7.
  • Page 40 Abschnitt VI – Betrieb Das folgende Verfahren beschreibt die für den Betrieb des Genius™ Prüf-/Kalibriergeräts notwendigen Schritte. Es empfiehlt sich, bei der Kalibrierungsprüfung der ersten Thermometer diesen Abschnitt des Handbuchs zur Hand zu haben, um sich schneller mit dem Gerät vertraut zu machen. Installation des USB-Flash-Laufwerks (Optional) Installieren Sie an der USB-Schnittstelle am vorderen Bedienfeld ein USB-Flash-Laufwerk, wenn Sie möchten, dass eine Berichtsdatei auf das USB-Flash-Laufwerk geschrieben wird.
  • Page 41 Sprachauswahl Der Sprachauswahlbildschirm listet die für den Text auf dem LCD-Bildschirm verfügbaren Sprachen auf. Um eine Sprache auswählen, verschieben Sie die Auswahlmarkierung zum gewünschten Eintrag, so dass dieser markiert ist. Drücken Sie den Encoder-Knopf, um die Auswahl vorzunehmen und zum Hauptmenübildschirm zurückzukehren.
  • Page 42 Abbildung 3a – Richtiges Einführen der Genius™ Sondenspitze in das Niedrigtemperaturziel Schritt 5: Das Einführen der Sondenspitze in das Ziel wird automatisch erkannt und der Bildschirm zeigt dann die Aufforderung „Press Genius Scan Button“ (Scan-Taste des Genius Thermometers drücken) an. Die Scan-Taste auf dem Genius™ Thermometer drücken, während es in das Niedrigtemperaturziel eingeführt ist. Das Genius™...
  • Page 43 Schritt 8: Wenn das Genius™ 3 Thermometer innerhalb der festgelegten Genauigkeitsgrenzen liegt, wird ein Ergebnisbildschirm mit der Seriennummer des Thermometers und dem Hinweis angezeigt, dass das Thermometer die Kalibrierungsprüfung bestanden hat. Wenn das Genius™ 3 Thermometer außerhalb der festgelegten Genauigkeitsgrenzen liegt, wird der Benutzer durch eine Meldung auf der Anzeige darauf hingewiesen, dass das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät nun eine Kalibrierungssequenz aufruft, bei der der Benutzer die Schritte 4 bis 7 noch drei Mal wiederholen muss, um die Daten für die Neukalibrierung zu erfassen.
  • Page 44 Abschnitt VII – Fehlermeldungen Die Fehlermeldungen tragen eine Nummer, wie etwa „Fehler 1“ usw. Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung der Fehler: Fehler 1: Interner Fehler Dieser Fehler weist auf ein Problem im Genius™ Prüf-/Kalibriergerät hin. Besteht der Fehler auch nach dem Aus- und Einschalten des Geräts weiterhin, schicken Sie es zum Service ins Werk ein.
  • Page 45 Abschnitt VIII – Technische Daten des Prüf-/Kalibriergerät Temperatursollwerte Niedertemp.-Ziel ............. . . 32,22 °C +/- 0,3 °C Hochtemp.-Ziel .
  • Page 46 • Wenn vermutet wird, dass das Ziel verschmutzt oder beschädigt ist, den Kundendienst verständigen, um das Gerät an ein Servicecenter zu senden. Falls Zweifel bezüglich der Kompatibilität eines Reinigungsmittels mit einem Teil dieses Geräts oder seinen Materialien aufkommen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Covidien (siehe Abschnitt XI). Genius™ Thermometerüberprüfung/Kalibrator Inhalt...
  • Page 47 Abschnitt X – Fehlersuche und -behebung Hier einige der häufiger auftretenden Probleme: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät wird nicht mit Netzstrom versorgt. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät lässt sich nicht einschalten Sicherung durchgebrannt Wechseln Sie die Sicherung aus.
  • Page 48 Abschnitt XII – Gewährleistung Covidien leistet bei normalem Einsatz für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem Datum der Auslieferung durch Covidien an den Erstkäufer Gewähr dafür, dass das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Die Haftung im Rahmen dieser Vereinbarung beschränkt sich auf die in einer Covidien-Service-Einrichtung durchzuführende Reparatur bzw.
  • Page 49 Abschnitt XIII – Angaben zur elektromagnetischen Störfreiheit Das Genius™ Prüf-/Kalibriergerät wurde gemäß den Normen IEC/EN61010-1 und EN61326-1 gebaut und getestet. Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen von CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1, dritte Ausgabe, einschließlich Abänderung 2, oder einer späteren Version derselben Norm unter Einschluss der Anforderungen desselben Testniveaus getestet. Das Genius™...
  • Page 50 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 51 Manuale dell’operatore Genius Checker calibrazione termometro Per l’uso con i termometri timpanici Genius™ 2 e Genius™ 3...
  • Page 52 Sezione XIII – Dichiarazione di conformità elettromagnetica ....................14 Questo prodotto contiene un software di proprietà esclusiva di Covidien. Covidien concede all’utente una licenza non esclusiva e limitata per l’impiego del software in conformità alle istruzioni di funzionamento. È possibile richiedere a Covidien una copia di tale licenza.
  • Page 53: Sezione I - Funzionamento

    Sezione I – Funzionamento Questo manuale descrive il funzionamento del sistema di controllo della calibrazione/ calibratore Genius™. Questo dispositivo è stato sviluppato per controllare l’accuratezza del termometro timpanico Genius™ 3 e ricalibrarlo automaticamente, se necessario. Inoltre il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™ è in grado di generare un report del test di ogni termometro controllato e di salvarlo su una chiavetta di memoria USB.
  • Page 54: Sezione Ii - Precauzioni E Avvertenze

    Sezione II – Precauzioni e avvertenze Avvertenza: • Il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™ è progettato per essere utilizzato in un ambiente clinico da personale in possesso di una formazione di base in metrologia o discipline biomediche. • Il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™ deve essere utilizzato come specificato in questo manuale; in caso contrario si potrebbero danneggiare i suoi dispositivi di sicurezza.
  • Page 55: Sezione Iii - Identificazione Dei Simboli

    Sezione III – Identificazione dei simboli Collegamento per ingresso Protezione isolante doppia a 12 V CC 2,5 A o rinforzata 2.5A Valori nominali in ingresso Fusibile Non sterile Porta USB Attenzione, consultare la documentazione di Marchio TUV (SUD) accompagnamento Limitazioni di umidità Marchio CE Rappresentante autorizzato Target temperatura alta...
  • Page 56: Sezione Iv - Attrezzatura Richiesta

    Sezione IV – Attrezzatura richiesta 1. Sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™ 2. Modulo di alimentazione con adattatore c.a. 3. Cavo della sonda 4. Manuale dell’ o peratore 5. Termometri Genius™ 3 da testare 6. 8 coprisonda monouso Genius™, cod. 303030. Solo per il controllo della calibrazione sono necessari 2 coprisonda.
  • Page 57: Sezione Vi - Procedura Operativa

    Sezione VI – Procedura operativa La seguente procedura descrive i passaggi richiesti per mettere in funzione il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™. Per facilitare la familiarizzazione con il dispositivo, si consiglia di utilizzare questa sezione del manuale durante il controllo della calibrazione dei primi termometri. Installazione della chiavetta di memoria USB (opzionale) Installare una chiavetta di memoria USB nella porta USB, posta sul pannello anteriore, se si desidera che venga scritto un file di report sulla chiavetta.
  • Page 58: Selezione Della Lingua

    Selezione della lingua La schermata Selezione della lingua elenca le lingue disponibili per il testo sullo schermo a LCD. Per selezionare una lingua, scorrere su quella desiderata, che viene evidenziata; infine premere la manopola encoder per completare la selezione e ritornare alla schermata del menu principale. La lingua selezionata viene memorizzata in una memoria non volatile e sarà...
  • Page 59 Figura 3a - Inserimento corretto della punta della sonda Genius™ nel target temperatura bassa Passaggio 5: L’inserimento della punta della sonda nel target viene rilevato automaticamente; viene quindi visualizzata la schermata “Press Genius Scan Button” (Premere il pulsante di scansione di Genius). Premere il pulsante di scansione del termometro Genius™ mentre il termometro è inserito nel target temperatura bassa. Il termometro Genius™...
  • Page 60 Passaggio 8: Se il termometro Genius™ 3 rientra nei limiti di accuratezza specificati, viene visualizzata una schermata “Risultati” che mostra il numero di serie del termometro e un’indicazione che il termometro ha superato il controllo della calibrazione. Se il termometro Genius™ 3 risulta non rientrare nei limiti di precisione specificati, il display indica all’utente che il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™...
  • Page 61: Sezione Vii - Messaggi Di Errore

    Sezione VII – Messaggi di errore I messaggi di errori sono caratterizzati da un numero, ad es. Errore 1. Di seguito sono spiegati i singoli errori. Errore 1: errore interno Questo errore indica un problema all’interno del sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™. Se questo errore si ripresenta dopo aver spento e acceso di nuovo l’unità, rispedire l’unità...
  • Page 62: Sezione Viii - Specifiche Tecniche Del Sistema Di Controllo E Calibrazione

    Sezione VIII – Specifiche tecniche del sistema di controllo e calibrazione Impostazioni della temperatura Target temperatura bassa ..........32,22°C +/- 0,3°C (90,0°F +/- 0,5°F) Target temperatura alta .
  • Page 63: Sezione Ix - Istruzioni Per La Pulizia

    • Se si sospetta che il target sia sporco o danneggiato, rivolgersi all’assistenza clienti per richiedere l’invio dell’unità a un centro assistenza. In caso di dubbi sulla compatibilità tra il detergente e i componenti o i materiali dell’apparecchiatura, contattare il servizio clienti Covidien (vedere la Sezione XI).
  • Page 64: Sezione X - Risoluzione Dei Problemi

    Sezione X – Risoluzione dei problemi Di seguito sono riportati alcuni dei problemi più comuni: Problema Causa possibile Correzione Il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Controllare i collegamenti dell'alimentazione c.a. Il sistema di controllo della Genius™ non riceve l'alimentazione c.a. calibrazione/calibratore Genius™...
  • Page 65: Sezione Xi - Assistenza Clienti

    Covidien all’acquirente originario. La responsabilità qui specificata si limita alla riparazione o alla sostituzione a discrezione di Covidien, presso il centro di assistenza di Covidien, per qualsiasi prodotto che, in condizioni normali di utilizzo e se sottoposto a regolare manutenzione, manifesti secondo Covidien difetti dei materiali o di lavorazione.
  • Page 66: Sezione Xiii - Dichiarazione Di Conformità Elettromagnetica

    Sezione XIII – Dichiarazione di conformità elettromagnetica Il sistema di controllo della calibrazione/calibratore Genius™ è stato costruito e testato secondo gli standard IEC/EN61010-1 e EN61326-1. Questo prodotto è stato collaudato in conformità ai requisiti di CAN/CSA-C22.2 n. 61010-1, terza edizione, inclusa la rettifica 2 o a una versione successiva della stessa normativa comprendente lo stesso livello dei requisiti di prova.
  • Page 67 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 68 Manual de instrucciones Genius Comprobador/calibrador de termómetro Para uso con los termómetros timpánicos modelos Genius™ 2 y Genius™ 3...
  • Page 69 Este producto contiene software que es propiedad exclusiva de Covidien. Covidien garantiza al usuario una licencia limitada no exclusiva para hacer uso de este software según las instrucciones de funcionamiento. Si lo desea, puede solicitar a Covidien una copia de esta licencia.
  • Page 70: Sección I - Descripción Funcional

    Sección I – Descripción funcional En este manual se describe el funcionamiento del comprobador/calibrador Genius™. Este dispositivo se ha desarrollado para comprobar la precisión del termómetro timpánico Genius™ 3 y recalibrarlo de forma automática si fuese necesario. Además, el comprobador/calibrador Genius™...
  • Page 71: Sección Ii - Precauciones Y Advertencias

    Sección II – Precauciones y advertencias Advertencia: • El comprobador/calibrador Genius™ se ha diseñado para su uso en un entorno clínico por personal con capacticación básica en metrología o biomedicina. • El comprobador/calibrador Genius™ está diseñado para que funcione tal y como se especifica en este manual. La protección que proporcionan los dispositivos de seguridad del comprobador/calibrador Genius™...
  • Page 72: Sección Iii - Identificación De Iconos

    Sección III – Identificación de iconos Conexión para entrada Protección del aislamiento doble de 12 V CC 2,5 A o reforzada 2.5A Potencia nominal de entrada Fusible No estéril Puerto USB Precaución; consulte los Marca TUV (SUD) documentos adjuntos Limitaciones de humedad Marca CE Representante autorizado Objetivo de alta temperatura...
  • Page 73: Sección Iv - Equipo Necesario

    Sección IV – Equipo necesario 1. Comprobador/calibrador Genius™ 2. Módulo de alimentación con adaptador para corriente alterna 3. Cable de sonda 4. Manual del operador 5. Termómetros Genius™ 3 para ser puestos a prueba 6. Ocho cubiertas de sonda desechables Genius™, ref. 303030. Para realizar solo la comprobación de la calibración, se requieren dos cubiertas de sonda.
  • Page 74: Sección Vi - Procedimiento De Funcionamiento

    Sección VI – Procedimiento de funcionamiento El siguiente procedimiento describirá los pasos necesarios para utilizar el comprobador/calibrador Genius™. Para facilitar el conocimiento del producto, se recomienda utilizar esta sección del manual durante la comprobación de la calibración de los primeros termómetros. Instalación de un dispositivo USB (opcional) Instale un dispositivo USB en el puerto USB situado en el panel frontal si desea crear un archivo de informe en el dispositivo USB.
  • Page 75: Selección Del Idioma

    Selección del idioma En la pantalla de selección del idioma se muestra una lista de los idiomas disponibles para el texto de la pantalla LCD. Para seleccionar un idioma, colóquese sobre la opción que desee y ésta quedará resaltada. Pulse el mando del codificador para finalizar la selección y volver a la pantalla del menú principal. El idioma seleccionado se almacenará...
  • Page 76 Figura 3a - Introducción correcta de la punta de la sonda Genius™ en el objetivo de baja temperatura Paso 5: La introducción de la punta de la sonda en el objetivo se detectará automáticamente y la visualización de la pantalla cambiará a “Press Genius Scan Button” (Pulse el botón de digita-lización de Genius).
  • Page 77 Paso 8: Si el termómetro Genius™ 3 está dentro de los límites de precisión especificados, aparecerá una pantalla de resultados mostrando el número de serie del termómetro, así como una indicación de que el termómetro ha superado la prueba de calibración. Si se considera que el termómetro Genius™ 3 queda fuera de los límites de exactitud especificados , la visualización indicará...
  • Page 78: Sección Vii - Mensajes De Error

    Sección VII – Mensajes de error Los mensajes de error tendrán un número asociado, como error 1, etc. A continuación se muestra una explicación de los errores: Error 1: Error interno Este error indica que hay un problema en el comprobador/calibrador Genius™. Si el error persiste después de apagar y volver a encender la unidad, devuélvala a la fábrica para repararla.
  • Page 79: Sección Viii - Especificaciones Del Comprobador/Calibrador

    Sección VIII – Especificaciones del comprobador/calibrador Temperatura configurada Objetivo de baja temperatura ............32,22 °C +/- 0,3 °C Objetivo de alta temperatura .
  • Page 80: Sección Ix - Instrucciones De Limpieza

    Si tiene cualquier duda sobre la compatibilidad de un producto de limpieza con parte de este equipo o sus materiales, póngase en contacto con la atención al cliente de Covidien (ver sección XI). Genius™ Comprobador/calibrador de termómetro...
  • Page 81: Sección X - Resolución De Problemas

    Sección X – Resolución de problemas Estos son algunos de los problemas habituales: Problema Causa posible Solución El comprobador/calibrador Genius™ no recibe corriente alterna Comprobar las conexiones de corriente alterna El comprobador/calibrador Genius™ no se enciende Fusible fundido Cambiar el fusible El dispositivo USB no está...
  • Page 82: Sección Xi - Atención Al Cliente

    En el caso de que sea necesario devolver una unidad para repararla, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Póngase en contacto con Covidien como se indica más abajo o con su comercial más cercano para obtener un número de autorización de la devolución e instrucciones de envío.
  • Page 83: Sección Xiii - Declaración De Conformidad Electromagnética

    Sección XIII – Declaración de conformidad electromagnética El Verificador de calibración Genius™ ha sido elaborado y probado de acuerdo a las normas UL61010-1 y IEC/EN61010-1 y EN61326-1. Este producto se ha sometido a las pruebas especificadas en la norma CAN/CSA-C22.2 n.º 61010-1, tercera edición, incluida la actualización 2, o en una versión posterior de la misma norma con idéntico nivel de requisitos de las pruebas.
  • Page 84 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 85 Användarhandbok Genius Termometerprovare/Kalibrator För användning med Genius™ 2 och Genius™ 3 tympaniska termometrar...
  • Page 86 Avsnitt XII – Garanti ..................................13 Avsnitt XIII – Deklaration avseende elektromagnetisk överensstämmelse ................14 Denna produkt innehåller programvara som ägs exklusivt av Covidien. Covidien ger användaren icke-exklusiv, begränsad licens att använda programvaran enligt bruksanvisningen. En kopia av licensavtalet kan erhållas från Covidien.
  • Page 87: Innehållsförteckning

    Avsnitt I – Funktionsbeskrivning I denna manual beskrivs hur Genius™ kalibreringsenhet används. Enheten har utformats för noggrannhetskontroll av Genius™ 3örontermometer och automatisk omkalibrering av termometern om så behövs. Genius™ kalibreringsenhet har förmågan att generera en testrapport för varje termometer som testas, och spara rapporten på ett USB-flashminne. Genius™ kalibreringsenhet fungerar tillsammans med alla programvaruversioner för Genius™...
  • Page 88: Avsnitt Ii - Försiktighetsåtgärder Och Varningar

    Avsnitt II – Försiktighetsåtgärder och varningar Varning! • Genius™ kontroll-/kalibratorenhet är konstruerad för användning på klinik av personal med grundläggande metrologisk eller biomedicinsk utbildning. • Genius™ kalibreringsenhet är avsedd att användas i enlighet med denna manual. Skyddsmekanismerna i Genius™ kalibreringsenhet kan upphöra att fungera om kalibreringsenheten inte används enligt anvisningarna i denna manual.
  • Page 89: Avsnitt Iii - Ikonförklaring

    Avsnitt III – Ikonförklaring Anslutning för Fördubblat eller 12 VDC 2,5 A-ingång förstärkt isoleringsskydd 2.5A Märkspänning Säkring Ej steril USB Port Försiktighet, se TUV-märkning (SUD) medföljande dokument Luftfuktighetsområde CE-märkning Auktoriserad representant i den Högtemperaturmål Europeiska Gemenskapen Lågtemperaturmål Tillverkare 131°F 55°C Temperaturområde Serienummer -13°F...
  • Page 90: Avsnitt Iv - Nödvändig Utrustning

    Avsnitt IV – Nödvändig utrustning 1. Genius™ kalibreringsenhet 2. Strömmodul med nätströmsadapter 3. Sondkabel 4. Användarmanual 5. Genius™ 3-termometrar som ska testas 6. 8 Genius™ sondskydd för engångsbruk, del 303030. Endast för kalibreringskontroll, 2 sondskydd krävs. För omkalibrering krävs ytterligare 6 sondskydd. 7.
  • Page 91: Avsnitt Vi - Användningsförfarande

    Avsnitt VI – Användningsförfarande I nedanstående avsnitt beskrivs hur Genius™ kalibreringsenhet används. För att bekanta dig med kalibreringsenheten, kan det vara lämpligt att använda detta avsnitt som referens vid kalibreringskontroll av de första termometrarna. Installation av USB-flashminne (valfritt) Sätt i ett USB-flashminne i USB-porten på frontpanelen om du vill kunna skriva en rapportfil till USB-flashminnet. Om USB-flashminnet sätts i efter att kalibreringskontrollen utförts kan det hända att ett felmeddelande visas när man försöker skriva rapportfilen till minnet om man inte väntar tills USB-flashminnet hunnit initieras.
  • Page 92: Språkval

    Språkval Språkvalsskärmen visar tillgängliga språk för den text som visas på LCD-skärmen. Välj ett språk genom att rulla över valet så att det markeras. Tryck på valknappen för att bekräfta valet och återgå till Huvudmenyn. Språkvalet lagras i långtidsminnet och aktiveras igen nästa gång enheten sätts på. Inställning av användar-/platsinformation Skärmen för inställning av användar-/platsinformation används för att ange användarens namn och organisationsinformation.
  • Page 93 Figur 3a – Korrekt införing av Genius™ sondspets i ett mål med låg temperatur Steg 5: Införingen av sondspetsen i målet detekteras automatiskt och meddelandet “Press Genius Scan Button” (Tryck på Genius-skanningsknappen) visas på skärmen. Tryck på Genius™ termometerns skanningsknapp medan den är isatt i målet med låg temperatur. Genius™ 3-termometern avger 3 korta pip medan den registrerar svartkroppsmålets temperatur.
  • Page 94 Steg 8: Om Genius™ 3-termometerns värde ligger inom angivet noggrannhetsområde visas Resultatskärmen med termometerns serienummer tillsammans med ett meddelande om att termometern klarade kalibreringskontrollen. Om Genius™ 3 termometer befinner sig utan-för den angivna noggrannhetsgränsen kommer skärmen att meddela användaren att Genius™ kontroll-/kalibratorenhet går in i en kalibre-ringssekvens som kräver att användaren uppre-par steg 4 till 7 tre gånger till för att samla in omkalibreringsdata.
  • Page 95: Avsnitt Vii - Felmeddelanden

    Avsnitt VII – Felmeddelanden Felmeddelanden innehåller ett nummer, t.ex. Fel 1, o.s.v. Nedan ges en förklaring av de olika felen: Fel 1: Internt fel Detta innebär att ett problem uppstått inuti Genius™-kalibreringsenheten. Om felet kvarstår efter att strömmen till enheten slagits av och på...
  • Page 96: Avsnitt Viii - Specifikationer För Kalibreringsenhet

    Avsnitt VIII – Specifikationer för kalibreringsenhet Börvärdestemperatur Lågt mål ..............32,22 °C +/- 0,3 °C Högt mål.
  • Page 97: Avsnitt Ix - Rengöringsanvisningar

    • Om målet misstänks vara smutsigt eller skadat ska kundservice kontaktas för retur av enheten till en serviceanläggning. Vid tveksamhet om huruvida ett visst rengöringsmedel kan användas på någon del av eller något material på denna utrustning ska Covidien kundtjänst kontaktas (se avsnitt XI).
  • Page 98: Avsnitt X - Felsökning

    Avsnitt X – Felsökning Några vanliga problem är följande: Problem Möjlig orsak Korrigeringar Genius™ kalibreringsenhet tillförs ingen ström Kontrollera växelströmskontakterna Genius™ kalibreringsenhet startar inte Trasig säkring Byt ut säkringen USB-flashminnet har inte formaterats Formatera flashminnet på en PC eller bärbar dator USB-flashminnet är skrivskyddat Stäng av skrivskyddet med en PC eller bärbar dator USB-flashminnet har inte tillräckligt med ledigt utrymme...
  • Page 99: Avsnitt Xi - Kundtjänst

    Avsnitt XII – Garanti Covidien garanterar att Genius™ kalibreringsenhet är felfri i material och utförande vid normal användning och normal service i en period av 1 år från leveransdatum från Covidien till den ursprungliga köparen. Ersättningsansvar begränsas till reparation eller utbyte, efter Covidien godtycke, vid Covidien serviceverkstad, av alla produkter vilka, vid normal användning och service, enligt Covidien uppvisar fel i material eller utförande.
  • Page 100: Avsnitt Xiii - Deklaration Avseende Elektromagnetisk Överensstämmelse

    Avsnitt XIII – Deklaration avseende elektromagnetisk överensstämmelse Genius™ kalibreringsenhet har konstruerats och testats enligt standarderna UL61010-1, IEC/EN61010-1 och EN61326-1. Denna produkt har testats enligt kraven i CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1, tredje utgåvan, inklusive uppdatering 2, eller en senare version av samma standard som innehåller samma nivå...
  • Page 101 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 102 Bedieningshandleiding Genius Thermometercontroleur/kalibrator Voor gebruik met modellen Genius™ 2 & Genius™ 3 tympanische thermometers...
  • Page 103 Sectie XIII – Verklaring elektromagnetische conformiteit ....................... 14 Dit product bevat software waarvan Covidien de enige eigenaar is. Covidien verleent de gebruiker een niet-exclusieve en beperkte licentie om de software te gebruiken in overeenstemming met de bedieningsinstructies. Een kopie van de licentie kan worden verkregen bij Covidien.
  • Page 104: Deel I - Functiebeschrijving

    Deel I – Functiebeschrijving Deze handleiding beschrijft de werking van de Genius™-controle/kalibrator. Dit apparaat is ontwikkeld om de kalibratie van de Genius™ 3 tympanische thermometer te controleren en indien nodig automatisch de thermometer opnieuw te kalibreren. Daarnaast beschikt de Genius™- controle/kalibrator over de mogelijkheid om testrapporten te genereren voor geteste thermometers en deze op een USB-flashstation op te slaan.
  • Page 105: Deel Ii - Veiligheid En Waarschuwingen

    Deel II – Veiligheid en waarschuwingen Waarschuwing: • Het Genius™ controle-/kalibratiehulpmiddel kan in een klinische setting worden gebruikt door personeel dat een standaardmetrologische of -biomedische training heeft doorlopen. • De Genius™controle/kalibrator is bedoeld voor gebruik zoals wordt aangegeven in deze handleiding. De bescherming door de veiligheidsmaterialen in de Genius™-controle/kalibrator kunnen teniet worden gedaan als het apparaat niet wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 106: Sectie Iii - Pictogrammen En Hun Betekenis

    Sectie III – Pictogrammen en hun betekenis Aansluiting voor 12 VDC 2,5 A Dubbele of versterkte ingang isolatiebescherming 2.5A Ingangsvermogen Zekering Niet steriel USB-poort Let op, raadpleeg de TUV-keurmerk (SUD) bijbehorende documentatie Beperkingen met betrekking CE-markering tot vochtigheid. Geautoriseerd Hoge temperatuurdoel vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Lage temperatuurdoel...
  • Page 107: Deel Iv - Vereist Materiaal

    Deel IV – Vereist materiaal 1. Genius™-controle/kalibrator 2. Stroommodule met stroomadapter 3. Sondekabel 4. Gebruikshandleiding 5. Te testen Genius™ 3-thermometers 6. 8 Genius™ wegwerpbare sondeafdekkingen, onderdeel 303030. Als u alleen een kalibratiecontrole uitvoert, zijn er 2 sondeafdekkingen vereist. Als er een herkalibratie moet worden uitgevoerd, zijn er 6 extra sondeafdekkingen nodig. 7.
  • Page 108: Deel Vi - Gebruiksprocedure

    Deel VI – Gebruiksprocedure De volgende procedure beschrijft de vereiste stappen voor het werken met de Genius™-controle/kalibrator. Om beter bekend te raken met het product, raden wij aan om dit deel van de handleiding te gebruiken tijdens de kalibratiecontroles van de eerste paar thermometers. Installatie van USB-flashstation (optioneel) Installeer een USB-flashstation in de USB-poort op het voorpaneel indien er een rapportbestand naar het USB-flashstation moet worden geschreven.
  • Page 109: Taalkeuze

    Taalkeuze In het scherm Taalkeuze worden de beschikbare talen voor de LCD-display weergegeven. Markeer de gewenste taal om deze te selecteren. Druk op de codeerknop om de selectie te voltooien en terug te keren naar het hoofdmenu. De geselecteerde taal wordt opgeslagen in een niet-vluchtig geheugen en wordt gebruikt wanneer het apparaat opnieuw wordt ingeschakeld.
  • Page 110 Afbeelding 3a - Correcte plaatsing van de Genius™ sondetip in een doel met lage temperatuur Stap 5: Als de sondetip in het doel wordt ingebracht, wordt dit automatisch gedetecteerd en wordt de schermweergave gewijzigd in “Druk op de Genius-scanknop”. Druk op de scanknop van de Genius™ thermometer als deze zich in het doel met lage temperatuur bevindt. De Genius™ 3 geeft drie korte geluidssignalen, terwijl de temperatuur van het blackbody-doel wordt gemeten.
  • Page 111 Stap 8: Als de Genius™ 3-thermometer zich binnen bepaalde grenzen bevindt, wordt een resultatenscherm weergegeven met het serienummer van de thermometer en de bevestiging dat de thermometer is geslaagd voor de kalibratiecontrole. Als er wordt vastgesteld dat de Genius™ 3 thermometer zich buiten de opgegeven nauwkeurig-heidslimieten bevindt, geeft het scherm aan dat het Genius™...
  • Page 112: Deel Vii - Foutmeldingen

    Deel VII – Foutmeldingen Foutmeldingen zijn voorzien van een nummer, zoals fout 1, enzovoort. Hieronder volgt een uitleg van de fouten: Fout 1: Interne fout Deze fout geeft aan dat een probleem is opgetreden in de Genius™-controle/kalibrator. Als deze fout zich blijft voordoen nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld en opnieuw ingeschakeld, dient u de eenheid te retourneren voor onderhoud in de fabriek.
  • Page 113: Deel Viii - Specificaties Van Controle/Kalibrator

    Deel VIII – Specificaties van controle/kalibrator Instelpunten van temperatuur Laag doel ............32,22 °C +/- 0,3 °C (90,0 °F +/- 0,5 °F) Hoog doel .
  • Page 114: Deel Ix - Reinigingsinstructies

    • Als er wordt vermoed dat het doel vuil of beschadigd is, neemt u contact op met klantenservice om de unit een reparatiebeurt te laten ondergaan. Bij enige twijfel over de geschiktheid van een reinigingsmiddel voor een onderdeel van dit apparaat of het materiaal, neemt u contact op met de klantenservice van Covidien (zie Deel XI). Genius Thermometercontroleur/kalibrator...
  • Page 115: Sectie X - Probleemoplossing

    Sectie X – Probleemoplossing Enkele van de meest voorkomende problemen zijn: Probleem Mogelijke oorzaak Correcties Genius™-kalibrator is niet aangesloten op netstroom Controleer de netsnoeren Genius™-kalibrator wordt niet ingeschakeld Zekering doorgeslagen Vervang de zekering USB-flashstation is niet geformatteerd Gebruik een pc of laptop om het Flash-station te formatteren USB-flashstation is tegen schrijven beveiligd Gebruik een pc of laptop om schrijfbeveiliging uit te schakelen Gebruik een pc of laptop om overbodige items te wissen...
  • Page 116: Sectie Xi - Klantenservice

    Covidien garandeert dat de Genius™-controle/kalibrator vrij zal zijn van gebreken in materiaal en vakmanschap onder normaal gebruik gedurende een periode van één (1) jaar vanaf datum van levering door Covidien aan de eerste koper. De aansprakelijkheid is hierbij beperkt tot vervanging of reparatie, dit ter beoordeling van Covidien, door het servicecentrum van Covidien van enig product dat onder normaal gebruik en service volgens Covidien gebreken vertoont in materiaal of vakmanschap.
  • Page 117: Sectie Xiii - Verklaring Elektromagnetische Conformiteit

    Sectie XIII – Verklaring elektromagnetische conformiteit De Genius™-controle/kalibrator is vervaardigd en getest volgens de normen IEC/EN61010-1 en EN61326-1. Dit product is getest conform de vereisten voor CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1, derde editie, inclusief Update 2, of een latere versie van dezelfde norm met hetzelfde niveau van testvereisten.
  • Page 118 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 119 Manual de utilização Genius Verificador/calibrador de termómetro Para utilização com os Termómetros Timpânicos Modelos Genius™ 2 e Genius™ 3...
  • Page 120 Secção XIII – Declaração de conformidade electromagnética ....................14 Este produto dispõe de um software que é propriedade única da Covidien. A Covidien concede ao utilizador uma licença limitada, não exclusiva, para utilização do software de acordo com as instruções de funcionamento. Pode obter uma cópia da licença junto da Covidien.
  • Page 121: Secção I - Descrição Funcional

    Secção I – Descrição funcional O presente manual descreve o funcionamento do Verificador/Calibrador Genius™. Este dispositivo foi concebido para verificar a precisão do termómetro auricular Genius™ 3 e, se necessário, efectuar a sua recalibração automática. O Verificador/Calibrador Genius™ também pode gerar relatórios de testes para cada termómetro testado e guardá-los numa unidade Flash USB.
  • Page 122: Secção Ii - Precauções E Advertências

    Secção II – Precauções e advertências Aviso: • O Verificador/Calibrador Genius™ foi concebido para ser utilizado num cenário clínico por pessoal com formação básica em biomedicina ou metrologia. • O Verificador/Calibrador Genius™ foi concebido para funcionar tal como especificado no presente manual. A protecção proporcionada pelos dispositivos de segurança no Verificador/Calibrador Genius™...
  • Page 123: Secção Iii - Identificação Dos Ícones

    Secção III – Identificação dos ícones Ligação para entrada Protecção de isolamento duplo 12 V CC 2,5 A ou reforçado 2.5A Tensão de entrada Fusível Não estéril Porta USB Atenção, consultar Marca TUV (SUD) documentos anexos Limitações de humidade Marca CE Representante autorizado na Alvo de Temperatura Alta Comunidade Europeia...
  • Page 124: Secção Iv - Equipamento Necessário

    Secção IV – Equipamento necessário 1. Verificador/Calibrador Genius™ 2. Módulo de alimentação com adaptador de corrente alterna (CA) 3. Cabo da sonda 4. Manual do Utilizador 5. Termómetros Genius™ 3 a testar 6. 8 Tampas de Sondas Descartáveis Genius™, peça 303030. Apenas para verificação de calibração, são necessárias 2 tampas de sondas.
  • Page 125: Secção Vi - Procedimento De Funcionamento

    Secção VI – Procedimento de funcionamento O procedimento seguinte descreve os passos necessários para o funcionamento do Verificador/Calibrador Genius™. Para facilitar a familiarização com o produto, é aconselhável consultar esta secção do manual durante o processo de verificação da calibração dos primeiros termómetros. Instalação de uma unidade Flash USB (opcional) Instale uma unidade Flash USB na porta USB localizada no painel dianteiro, caso pretenda guardar um ficheiro de relatório nessa unidade.
  • Page 126: Selecção Do Idioma

    Selecção do idioma O ecrã Selecção do idioma apresenta uma lista com os idiomas disponíveis para os textos exibidos no visor LCD. Para seleccionar um idioma, rode o botão até à opção pretendida que será realçada. Prima o botão rotativo para concluir a selecção e voltar ao ecrã Menu principal. O idioma escolhido é guardado na memória não volátil, sendo utilizado da próxima vez que a unidade for ligada.
  • Page 127 Figura 3a - Inserção correta da ponta da sonda Genius™ no alvo de temperatura baixa Passo 5: A inserção da ponta da sonda no alvo será detetada automaticamente e o ecrã alterará para “Press Genius Scan Button” (Prima o botão de leitura Genius). Prima o botão de leitura do Termómetro Genius™...
  • Page 128 Passo 8: Se o termómetro Genius™ 3 se situar no intervalo de precisão especificado, será exibido um ecrã de resultados onde se mostra o número de série do termómetro e uma indicação de que o termómetro passou no teste de verificação da calibração. Se o Termómetro Genius™ 3 estiver fora dos limites de precisão especificados, o visor indicará...
  • Page 129: Secção Vii - Mensagens De Erro

    Secção VII – Mensagens de erro As mensagens de erro terão um número associado (por exemplo, Erro 1, etc.). Segue-se uma explicação dos erros: Erro 1: Erro interno Este erro indica um problema no Verificador/Calibrador Genius™. Caso o erro persista depois de desligar e voltar a ligar a unidade, encaminhe a unidade para o serviço de assistência técnica da fábrica.
  • Page 130: Secção Viii - Especificações Do Verificador/Calibrador

    Secção VIII – Especificações do Verificador/Calibrador Pontos definidos da temperatura Alvo de Temperatura Baixa..........32,22 ºC ± 0,3 ºC (90,0 °F ± 0,5 °F) Alvo de Temperatura Alta.
  • Page 131: Secção Ix - Instruções De Limpeza

    • Se suspeita que o alvo está sujo ou danificado, contacte o serviço de apoio ao cliente para enviar a unidade para um centro de assistência técnica. Em caso de dúvida sobre a compatibilidade de um produto de limpeza com parte deste equipamento ou dos seus materiais, contacte o serviço de assistência ao cliente da Covidien (Ver Secção XI). Genius Verificador/calibrador de termómetro...
  • Page 132: Secção X - Detecção E Resolução De Problemas

    Secção X – Detecção e resolução de problemas Alguns dos problemas comuns são: Problema Causa possível Solução O Verificador/Calibrador Genius™ não está a receber corrente CA Verifique as ligações de CA O Verificador/Calibrador Genius™ não liga Fusível queimado Substitua o fusível A unidade Flash USB não está...
  • Page 133: Secção Xi - Serviço De Assistência Ao Cliente

    Secção XI – Serviço de assistência ao cliente O Verificador de Calibração Genius™ tem de ser calibrado e inspeccionado uma vez por ano. Comunique e devolva o dispositivo à Covidien até à data de recalibração inclusive. Um mês antes da data de calibração, o Verificador de Calibração apresentará uma mensagem de lembrete.
  • Page 134: Secção Xiii - Declaração De Conformidade Electromagnética

    Secção XIII – Declaração de conformidade electromagnética O Verificador de Calibração Genius™ foi concebido e testado de acordo com as normas UL61010-1, IEC/EN61010-1 e EN61326-1. Este produto foi testado de acordo com os requisitos da CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1, terceira edição, incluindo Atualização 2, ou uma versão posterior da mesma norma incorporando o mesmo nível de requisitos de teste.
  • Page 135 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 136 Käyttöohjekirja Genius Lämpömittarin kalibrointilaite Käytettäväksi Genius™ 2- ja Genius™ 3 -korvalämpömittarimallien kanssa...
  • Page 137 Osa X – Vianmääritys ..................................12 Osa XI – Asiakaspalvelu .................................. 13 Osa XII – Takuu ....................................13 Osa XIII – Sähkömagneettinen yhteensopivuus ........................14 Tämän tuotteen ohjelmiston omistaa Covidien. Covidien antaa käyttäjälle rinnakkaisen, rajoitetun luvan käyttää ohjelmaa käyttöohjeiden mukaisesti. Kopion käyttöluvasta saa Covidien:itä.
  • Page 138 Osa I – Toiminnan kuvaus Tässä käyttöoppaassa annetaan Genius™-kalibrointilaitteen käyttöohjeet. Laite on kehitetty Genius™ 3 -korvalämpömittarin tarkkuuden testaamista ja tarvittaessa automaattista uudelleenkalibrointia varten. Tämän lisäksi Genius™-kalibrointilaitteella voidaan laatia testiraportti kullekin testatulle lämpömittarille ja tallentaa se USB-muistitikulle. Genius™-kalibrointilaite toimii kaikkien Genius™ 3 -lämpömittarin ohjelmistoversioiden kanssa.
  • Page 139: Osa Ii - Varotoimet Ja Varoitukset

    Osa II – Varotoimet ja varoitukset Varoitus: • Genius™-kalibrointilaite on suunniteltu metrologian tai biolääketieteen peruskoulutuksen saaneen henkilöstön käytettäväksi kliinisessä ympäristössä. • Genius™-kalibrointilaite on tarkoitettu käytettäväksi tässä käyttöoppaassa määritetyllä tavalla. Genius™-kalibrointilaitteen käyttäminen tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden vastaisesti voi haitata laitteen turvamekanismien toimintaa. •...
  • Page 140: Osa Iii - Kuvakkeet

    Osa III – Kuvakkeet Kaksoiseristetty tai Liitäntä 12 VDC 2,5 A tuloon vahvistettu eristys 2.5A Nimellinen tulo Sulake Steriloimaton USB-portti Varoitus, katso tietoja mukana TUV-merkki toimitetuista asiakirjoista (kertakäyttöinen laite) Kosteusrajoitukset CE-merkintä Korkean lämpötilan Valtuutettu edustaja EU-alueella kalibrointisyvennys Alhaisen lämpötilan Valmistaja kalibrointisyvennys 131°F 55°C...
  • Page 141: Osa Iv - Tarvittava Laitteisto

    Osa IV – Tarvittava laitteisto 1. Genius™-kalibrointilaite 2. Virtamoduuli ja verkkovirtasovitin 3. Sondiliitin 4. Käyttöopas 5. Testattavat Genius™ 3 -lämpömittarit 6. 8 kertakäyttöistä Genius™-anturisuojusta, osa 303030. Pelkkään kalibrointitarkistukseen tarvitaan 2 anturisuojusta. Jos uudelleenkalibrointi on tarpeen, tarvitaan 6 anturisuojusta lisää. 7. Pieni ristipääruuviavain Osa V –...
  • Page 142: Osa Vi - Toiminta

    Osa VI – Toiminta Seuraavassa annetaan Genius™-kalibrointilaitteen käyttöohjeet. Suosittelemme, että käyttäjä lukee käyttöoppaan tässä osassa annetut ohjeet ensimmäisen lämpömittarien kalibroinnin aikana perehtyäkseen laitteen käyttöön paremmin. USB-muistitikun asentaminen (lisävaruste) Asenna USB-muistitikku etupaneelin USB-porttiin, jos USB-muistiin halutaan tallentaa raporttitiedosto. Jos USB-muistitikku asennetaan sen jälkeen, kun kalibrointi on suoritettu, raporttitiedostoa tallennettaessa voi esiintyä...
  • Page 143: Käyttäjä/Toimipaikka-Asetukset

    Käyttäjä/toimipaikka-asetukset Käyttäjä/toimipaikka-asetusnäyttöä käytetään käyttäjänimen ja organisaation ja/tai toimipaikan syöttämiseen. Nämä tiedot tulostuvat testiraporttitiedostoon. Syötä käyttäjä- tai toimipaikan nimi selaamalla aakkosia valintanupilla ja valitsemalla asianmukaiset kirjaimet kirjainkenttiin. Kun näyttöön tulee haluamasi kirjain, valitse se valintanuppia painamalla ja siirry seuraavan kirjaimen kenttään. Syötä välilyönti painamalla valintanuppia, kun asianmukaisessa kentässä...
  • Page 144 Kuva 3a - Genius™-anturin pään asianmukainen laitto matalalämpöiseen kohteeseen Vaihe 5: Anturin kärjen laittaminen kohteeseen tunnistetaan automaattisesti ja näyttöruutuun tulee viesti ”Press Genius Scan Button” (Paina Genius- skannauspainiketta). Paina Genius™-lämpömittarin skan nauspainiketta, kun se laitetaan matalalämpöiseen kohteeseen. Genius™ 3 -lämpömittari antaa kolme lyhyttä...
  • Page 145 Vaihe 8: Jos Genius™ 3 -lämpömittari on määritettyjen tarkkuusrajojen sisällä, näkyviin tulee tulosnäyttö, jossa annetaan lämpömittarin sarjanumero ja kalibrointitestin läpäisemisestä ilmoittava viesti. Jos Genius™ 3 -lämpömittarin havaitaan olevan määritettyjen tarkkuusrajojen ulkopuolella, näyttö ilmoittaa käyttäjälle, että Genius™kalibrointilaite aikoo tehdä kalibrointisekvenssin, joka vaa tii käyttäjää toistamaan vaiheet 4–7 vielä kolme kertaa kalibrointitietojen keräämiseksi.
  • Page 146: Osa Vii - Virheilmoitukset

    Osa VII – Virheilmoitukset Virheilmoituksilla on myös numero, esim. Virhe 1 jne. Seuraavassa kuvataan virheilmoitusten syyt: Virhe 1: Sisäinen vika Tämä virheilmoitus ilmoittaa Genius™ -kalibrointilaitteen sisäisestä ongelmasta. Jos ongelma jatkuu laitteen sammuttamisen ja uudelleenkäynnistämisen jälkeen, palauta laite valmistajalle huollettavaksi. Virhe 2: Yhteys Genius™ -lämpömittariin ei toimi Tämä...
  • Page 147: Osa Viii - Kalibrointilaitteen Tekniset Tiedot

    Osa VIII – Kalibrointilaitteen tekniset tiedot Lämpötilan asetuspisteet Alaraja ...............32,22 °C +/-0,3 °C Yläraja .
  • Page 148: Osa Ix - Puhdistusohjeet

    • Älä puhdista kalibrointisyvennyksiä tai läppiä alkoholilla. • Jos kohteen epäillään olevan likainen tai vaurioitunut, ota yhteys asiakaspalveluun, jotta yksikkö lähetetään huoltokeskukseen. Jos puhdistusaineen yhteensopivuudesta tämän laitteiston osan tai materiaalien kanssa on kysyttävää, ota yhteys Covidien in asiakaspalveluun (yhteystiedot osassa XI).
  • Page 149: Osa X - Vianmääritys

    Osa X – Vianmääritys Eräitä yleisiä ongelmia ovat seuraavat: Ongelma Mahdollinen syy Korjaukset Genius™ -kalibrointilaite ei saa verkkovirtaa Tarkista verkkovirtakytkennät Genius™ -kalibrointilaite ei käynnisty Palanut sulake Vaihda sulake USB-muistitikkua ei ole alustettu Alusta muistitikku PC-pöytätietokoneella tai kannettavalla tietokoneella USB-muistitikku on kirjoitussuojattu Poista kirjoitussuojaus PC-pöytätietokoneella tai kannettavalla tietokoneella Poista tarpeettomat tiedot PC-pöytätietokoneella tai kannettavalla USB-muistitikussa ei ole riittävästi tyhjää...
  • Page 150: Osa Xi - Asiakaspalvelu

    Covidien ei ole tämän takuun puitteissa vastuussa menetyksistä, jotka liittyvät sellaisen tuotteen ostoon, jonka on korjannut muu kuin Covidien tai sen valtuuttama edustaja tai jota on käsitelty virheellisesti tai laiminlyöden tai joka on ollut onnettomuudessa, tai jota on käytetty muutoin kuin Covidien in toimittamien käyttöohjeiden mukaisesti. Covidien ei ota eikä...
  • Page 151: Osa Xiii - Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    Osa XIII – Sähkömagneettinen yhteensopivuus Genius™ -kalibrointilaite on valmistettu ja testattu IEC/EN61010-1- ja EN61326-1-standardien mukaisesti. Tämä tuote on testattu standardin CAN/CSA-C22.2 nro 61010-1, kolmannen painoksen, mukaan lukien päivitys 2:n tai saman standardin uudemman version, joka sisältää samantasoiset testivaatimukset, vaatimusten mukaisesti. Genius™...
  • Page 152 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 153 Betjeningsvejledning Genius Termometerkontrolenhed/-kalibrator Til brug med øretermometre model Genius™ 2 og Genius™ 3...
  • Page 154 Afsnit XIII – Erklæring om elektromagnetisk overensstemmelse ................... 14 Dette produkt indeholder software, der ejes af Covidien. Covidien giver brugeren en simpel, begrænset licens til at bruge softwaren som anvist i brugsanvisningen. Et eksemplar af denne licens fås hos Covidien.
  • Page 155: Indholdsfortegnelse

    Afsnit I – Funktionsbeskrivelse Denne vejledning beskriver, hvordan Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet fungerer. Dette apparat er udviklet til at kontrollere nøjagtigheden af tympaniske Genius™ 3-termometre og om nødvendigt omkalibrere termometeret. Desuden kan Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet generere en prøverapport for hvert testede termometer og gemme den på et USB-flashdrev. Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet virker med alle softwareversioner til Genius™...
  • Page 156: Afsnit Ii - Forholdsregler Og Advarsler

    Afsnit II – Forholdsregler og advarsler Advarsel: • Genius™ kontrol- og kalibreringsapparatet er beregnet til at anvendes i kliniske omgivelser af personale med en grundlæggende metrologisk eller biomedicinsk uddannelse. • Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet er beregnet til at blive anvendt som angivet i denne vejledning. Beskyttelse ydet af sikkerhedsanordningerne i Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet kan være nedsat, hvis apparatet ikke anvendes som anvist i denne vejledning.
  • Page 157: Afsnit Iii - Ikonforklaring

    Afsnit III – Ikonforklaring Tilslutning til 12 VDC 2,5 A-input Dobbelt eller forstærket isolering 2.5A Nominelt input Sikring Ikke-steril USB-stik Forsigtig, se TÜV-mærke (SÜD) vedlagte dokumenter Fugtighedsbegrænsninger CE-mærkning Autoriseret repræsentant i De Høj temperaturbrønd Europæiske Fællesskaber Lav temperaturbrønd Producent 131°F 55°C Temperaturgrænser Serienummer...
  • Page 158: Afsnit Iv - Nødvendigt Udstyr

    Afsnit IV – Nødvendigt udstyr 1. Genius™-kontrol- og kalibreringsapparat 2. El-forsyningsmodul med vekselstrømsadapter 3. Probekabel 4. Brugsanvisning 5. Genius™ 3-termometre til testning 6. 8 Genius™ probebeskyttere til engangsbrug, varenr. 303030. Der kræves 2 probebeskyttere til kalibreringskontrol alene. Hvis der er behov for omkalibrering, skal der bruges yderligere 6 probebeskyttere. 7.
  • Page 159: Afsnit Vi - Driftsprocedure

    Afsnit VI – Driftsprocedure Følgende er en anvisning i anvendelse af Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet. For at gøre det lettere at blive bekendt med produktet tilrådes det at anvende dette vejledningsafsnit under kalibreringskontrollen af de første få termometre. Isætning af USB-flashdrev (valgfrit) Der skal sættes et USB-flashdrev i USB-stikket på...
  • Page 160: Sprogvalg

    Sprogvalg Skærmbilledet Sprogvalg viser de tilgængelige sprog, som kan bruges til teksten på LCD-skærmen. Der vælges sprog ved at rulle over valget for at fremhæve det. Tryk på indkoderknappen for at fuldføre valget og vende tilbage til hovedmenuen. Det valgte sprog vil blive lagret i den permanente hukommelse og vil blive anvendt næste gang, der tændes for apparatet.
  • Page 161 Figur 3a - korrekt isætning af Genius™ probespids i den lave temperaturbrønd Trin 5: Isætning af probespidsen i brønden registreres automatisk og skærm-displayet skifter til “Press Genius Scan Button” (Tryk på Genius scan-knap). Tryk på Genius™ termometerets scan-knap, mens det sidder i den lave temperatur-brønd. Genius™ 3-termometeret afgiver 3 korte bip, mens det måler temperaturen i sort legeme-brønden.
  • Page 162 Trin 8: Hvis Genius™ 3-termometeret er inden for det angivne nøjagtighedsområde, vises skærmbilledet Resultater med termometerets serienummer sammen med en angivelse af, at termometeret har bestået kalibreringskontrollen. Hvis Genius™ 3-termometeret konstateres at være uden for de specificerede grænser for nøjagtig-hed, oplyser displayet brugeren om, at Genius™ kontrol- og kalibreringsapparatet går til en kalibre-ringssekvens, som kræver, at brugeren gentager trin 4 til og med 7 tre gange til for at indsamle omkalibreringsdata.
  • Page 163: Afsnit Vii - Fejlmeddelelser

    Afsnit VII – Fejlmeddelelser Fejlmeddelelserne angives med et tal, såsom Fejl 1 osv. Hermed følger en forklaring på fejlmeddelelserne: Fejl 1: Intern fejl Denne fejl angiver et problem inden i Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet. Hvis denne fejl vedvarer, efter at der er blevet tændt og slukket, skal apparatet indsendes til fabrikken til eftersyn.
  • Page 164: Afsnit Viii - Specifikationer For Kontrol- Og Kalibreringsapparatet

    Afsnit VIII – Specifikationer for kontrol- og kalibreringsapparatet Temperaturindstillinger Lav temperaturbrønd ............32,22 °C +/- 0,3 °C Høj temperaturbrønd .
  • Page 165: Afsnit Ix - Rengøringsanvisninger

    • Hvis der er mistanke om, at en brønd er snavset eller beskadiget, kontaktes kundeservice for at få enheden sendt til en servicefacilitet. Hvis der er tvivl om rengøringsmidlets kompatibilitet med dele af dette udstyr eller udstyrets materialer, bedes man kontakte Covidien- kundeservice (se afsnit XI).
  • Page 166: Afsnit X - Fejlfinding

    Afsnit X – Fejlfinding Nogle af de almindelige problemer er følgende: Problem Mulig årsag Afhjælpning Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet Kontrollér tilslutningerne til el-nettet. får ikke strøm fra el-nettet. Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet tænder ikke. Sprunget sikring Udskift sikringen USB-flashdrevet er ikke formateret. Formatér flashdrevet på...
  • Page 167: Afsnit Xi - Kundeservice

    Covidien for at have materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke, og Covidien påtager sig intet ansvar for tab, der måtte opstå i forbindelse med køb af produkter, som er blevet repareret af andre end Covidien eller deres autoriserede repræsentant, eller som har været udsat for misbrug, forsømmelighed eller uheld, eller som har været brugt...
  • Page 168: Afsnit Xiii - Erklæring Om Elektromagnetisk Overensstemmelse

    Afsnit XIII – Erklæring om elektromagnetisk overensstemmelse Genius™-kontrol- og kalibreringsapparatet er konstrueret og afprøvet iht. standarderne IEC/EN61010-1 og EN61326-1. Dette produkt er blevet testet i henhold til kravene i CAN/CSA-C22.2 nr. 61010-1, tredje udgave, herunder Opdatering 2, eller en senere version af den samme standard, som omfatter det samme niveau af testkrav.
  • Page 169 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 170 Εγχειρίδιο λειτουργίας Genius Ελεγκτής/βαθμονομητής θερμομέτρου Για χρήση με τα τυμπανικά θερμόμετρα, μοντέλο Genius™ 2 και Genius™ 3...
  • Page 171 Ενότητα XΙΙΙ – Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας .................... 14 Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό που ανήκει αποκλειστικά στην Covidien. Η Covidien παραχωρεί στον χρήστη μη αποκλειστική περιορισμένη άδεια χρήσης του λογισμικού, σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας. Μπορείτε να προμηθευτείτε αντίγραφο της άδειας από την Covidien.
  • Page 172: Ενότητα I - Περιγραφή Λειτουργίας

    Ενότητα I – Περιγραφή λειτουργίας Το εγχειρίδιο αυτό περιγράφει τη λειτουργία του ελεγκτή βαθμονόμησης Genius™. Η συσκευή αυτή αναπτύχθηκε έτσι ώστε να ελέγχει την ακρίβεια του τυμπανικού θερμομέτρου Genius™ 3 και να βαθμονομεί εκ νέου αυτόματα το θερμόμετρο, εάν απαιτείται. Επιπρόσθετα, ο ελεγκτής βαθμονόμησης...
  • Page 173: Ενότητα Ii - Προφυλάξεις Και Προειδοποιήσεις

    Ενότητα II – Προφυλάξεις και Προειδοποιήσεις Προειδοποίηση: • Ο ελεγκτής/βαθμονομητής Genius™ είναι σχεδιασμένος για χρήση σε κλινικό περιβάλλον από προσωπικό με βασική εκπαίδευση στη μετρολογία ή στη βιοϊατρική. • Ο ελεγκτής βαθμονόμησης Genius™ έχει σχεδιαστεί για τη λειτουργία που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η προστασία που παρέχεται από τις διατάξεις...
  • Page 174: Ενότητα Iii - Αναγνώριση Εικονιδίων

    Ενότητα III – Αναγνώριση εικονιδίων Διπλή ή Ενισχυμένη Σύνδεση για είσοδο 12 V DC 2,5 A μονωτική προστασία Αντικατάσταση με ασφάλεια των 2.5A Ονομαστική τιμή εισόδου ίδιων ονομαστικών τιμών Μη αποστειρωμένο Θύρα USB Προσοχή, συμβουλευτείτε Σήμα TUV (SUD) τα συνοδευτικά έγγραφα Όρια...
  • Page 175: Ενότητα Iv - Απαραίτητος Εξοπλισμός

    Ενότητα IV – Απαραίτητος εξοπλισμός 1. Ελεγκτής βαθμονόμησης Genius™ 2. Μονάδα τροφοδοσίας με μετασχηματιστή AC 3. Καλώδιο αισθητήρα 4. Εγχειρίδιο χειρισμού 5. Θερμόμετρα Genius™ 3 υπό δοκιμή 6. 8 αναλώσιμα καλύμματα ανιχνευτή Genius™, κωδ. είδους. 303030. Για έλεγχο βαθμονόμησης μόνο, απαιτούνται 2 καλύμματα ανιχνευτή. Εάν...
  • Page 176: Ενότητα Vi - Διαδικασία Λειτουργίας

    Ενότητα VI – Διαδικασία λειτουργίας Η παρακάτω διαδικασία περιγράφει τα απαιτούμενα βήματα για τη λειτουργία του ελεγκτή βαθμονόμησης Genius™. Για να εξοικειωθείτε με το προϊόν, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε την παρούσα ενότητα του εγχειριδίου κατά τον έλεγχο βαθμονόμησης των πρώτων θερμομέτρων. Εγκατάσταση...
  • Page 177: Επιλογή Γλώσσας

    Επιλογή γλώσσας Η οθόνη επιλογής γλώσσας παραθέτει τις διαθέσιμες γλώσσες για το κείμενο της οθόνης LCD. Για να επιλέξετε μια γλώσσα, μετακινηθείτε στην επιλογή και θα επισημανθεί. Πιέστε το κουμπί κωδικοποιητή για να ολοκληρώσετε την επιλογή και να επιστρέψετε στην οθόνη του κύριου μενού. Η επιλεγμένη γλώσσα θα αποθηκευτεί στη μη πτητική μνήμη...
  • Page 178 Εικόνα 3α - Σωστή εισαγωγή του ρύγχους του ανιχνευτή Genius™ στον στόχο χαμηλής θερμοκρασίας Βήμα 5: Η εισαγωγή του ρύγχους του ανιχνευτή στον στόχο θα εντοπιστεί αυτόματα και στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα Press Genius Scan Button (Πιέστε το κουμπί σάρωσης Genius).
  • Page 179 Βήμα 8: Αν το θερμόμετρο Genius™ 3 είναι εντός των καθορισμένων ορίων για την ακρίβεια, θα εμφανιστεί μια οθόνη αποτελεσμάτων όπου θα παρουσιάζεται ο αριθμός σειράς του θερμομέτρου μαζί με μια ένδειξη που θα υποδεικνύει ότι το θερμόμετρο ολοκλήρωσε με επιτυχία τον έλεγχο βαθμονόμησης. Εάν η μονάδα διαπιστώσει ότι το θερμόμετρο Genius™...
  • Page 180: Ενότητα Vii - Μηνύματα Σφάλματος

    Ενότητα VII – Μηνύματα σφάλματος Τα μηνύματα σφάλματος θα έχουν έναν αριθμό που θα σχετίζεται με αυτά, όπως Σφάλμα 1, κτλ. Παρακάτω ακολουθεί μια εξήγηση των σφαλμάτων: Σφάλμα 1: Εσωτερικό σφάλμα Αυτό το σφάλμα αποτελεί μια ένδειξη προβλήματος του ελεγκτή βαθμονόμησης Genius™. Αν το σφάλμα παραμένει μετά την απενεργοποίηση...
  • Page 181: Ενότητα Viii - Προδιαγραφές Ελεγκτή Βαθμονόμησης

    Ενότητα VIII – Προδιαγραφές ελεγκτή βαθμονόμησης Καθορισμένα σημεία θερμοκρασίας Χαμηλός στόχος ........... . 32,22 °C +/- 0,3 °C (90,0 °F +/- 0,5 °F) Υψηλός...
  • Page 182: Ενότητα Ix - Οδηγίες Καθαρισμού

    αποστολή της μονάδας σε ένα κέντρο σέρβις. Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με τη συμβατότητα ενός καθαριστικού με κάποιο τμήμα του εξοπλισμού ή των υλικών του, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Covidien (Βλ. Ενότητα XI). Ελεγκτής/βαθμονομητής θερμομέτρου Genius Πίνακας περιεχομένων...
  • Page 183: Ενότητα X - Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ενότητα X – Αντιμετώπιση προβλημάτων Μερικά από τα κοινά προβλήματα έχουν ως εξής: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διόρθωση Ο ελεγκτής βαθμονόμησης Genius™ δεν Ελέγξτε τις συνδέσεις εναλλασσόμενου ρεύματος λαμβάνει εναλλασσόμενο ρεύμα Δεν ενεργοποιείται ο ελεγκτής βαθμονόμησης Genius™ Καμμένη ασφάλεια Αντικαταστήστε την ασφάλεια Χρησιμοποιήστε...
  • Page 184: Ενότητα Xi - Εξυπηρέτηση Πελατών

    εγκαταστάσεις σέρβις της Covidien για οποιοδήποτε προϊόν το οποίο, υπό φυσιολογικές συνθήκες χρήσης και σέρβις, θεωρείται από την Covidien ότι είναι ελαττωματικό ως προς τα υλικά ή την εργασία. Η εγγύηση αυτή δεν θα ισχύει και η Covidien δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε...
  • Page 185: Ενότητα Xιιι - Δήλωση Περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας

    Ενότητα XΙΙΙ – Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Ο ελεγκτής βαθμονόμησης Genius™ έχει κατασκευαστεί και δοκιμαστεί σύμφωνα με τα πρότυπα UL61010-1 και IEC/EN61010-1 και EN61326-1. Αυτό το προϊόν έχει υποβληθεί σε δοκιμές βάσει των απαιτήσεων του προτύπου CAN/CSA-C22.2 Αρ. 61010-1, τρίτη έκδοση, συμπεριλαμβανομένης...
  • Page 186 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 187 Návod k obsluze Genius Kontrolor/Kalibrátor teploměru Určeno k použití s modely tympanických teploměrů Genius™ 2 a Genius™ 3...
  • Page 188 Oddíl XIII – Prohlášení o elektromagnetické shodě ........................14 Tento výrobek obsahuje software, který je výhradním majetkem společnosti Covidien. Společnost Covidien uživateli zaručuje neexkluzivní, omezenou licenci k použití softwaru s ohledem na pokyny k použití. Kopii licence lze získat od společnosti Covidien.
  • Page 189: Oddíl I - Popis Funkce

    Oddíl I – Popis funkce Tato příručka popisuje práci s ověřovačem/kalibrátorem Genius™. Toto zařízení bylo vyvinuto k ověření přesnosti ušního teploměru Genius™ 3 a v případě potřeby k jeho automatické opětovné kalibraci. Navíc má ověřovač/kalibrátor Genius™ schopnost vytvořit protokol o testu každého testovaného teploměru a uložit jej na USB flash-disk.
  • Page 190: Oddíl Ii - Bezpečnostní Opatření A Varování

    Oddíl II – Bezpečnostní opatření a varování Varování: • Kontrolní a kalibrační jednotka Genius™ je navržena k použití v klinickém prostředí pracovníky, kteří absolvovali základní metrologické nebo biomedicínské školení. • Ověřovač/kalibrátor Genius™ je navržen pro použití způsobem uvedeným v této příručce. Pokud zařízení nebudete používat v souladu s pokyny uvedenými v této příručce, může dojít k porušení...
  • Page 191: Oddíl Iii - Popis Ikon

    Oddíl III – Popis ikon Připojení pro stejnosměrný vstup Dvojitá nebo zesílená (12 V, 2,5 A) ochranná izolace 2.5A Jmenovité vstupní hodnoty Pojistky Nesterilní Pojistky Pozor, prostudujte Značka TÜV (SUD) si přiloženou dokumentaci Omezení vlhkosti Označení CE Oprávněný zástupce v Referenční...
  • Page 192: Oddíl Iv - Požadované Vybavení

    Oddíl IV – Požadované vybavení 1. ověřovač/kalibrátor Genius™, 2. modul napájení s adaptérem pro střídavý proud, 3. kabel sondy, 4. uživatelská příručka, 5. teploměry Genius™ 3 k otestování, 6. 8 krytů sondy Genius™ na jedno použití, součást 303030. Pouze pro kontrolu kalibrace, jsou nutné 2 kryty sondy. Pokud je nutná...
  • Page 193: Oddíl Vi - Postup Při Použití

    Oddíl VI – Postup při použití Následující postup popisuje kroky potřebné pro použití ověřovače/kalibrátoru Genius™. Pro zažití práce s výrobkem doporučujeme použít tuto část uživatelské příručky při ověřování kalibrace několika prvních teploměrů. Instalace USB flash-disku (volitelné) Pokud chcete zapsat zprávu s protokolem na USB flash-disk, vložte USB flash-disk do portu USB na předním panelu. Pokud vložíte USB flash-disk po provedení...
  • Page 194: Výběr Jazyka

    Výběr jazyka Obrazovka výběru jazyka zobrazuje seznam použitelných jazyků textu na displeji LCD. Volbu jazyka provedete přesunutím na požadovaný jazyk, který se zvýrazní. Stisknutím ovladače kódovacího zařízení dokončíte výběr a vrátíte se na obrazovku hlavní nabídky. Zvolený jazyk se uloží do nesmazatelné paměti a použije se při dalším zapnutí...
  • Page 195 Obrázek 3a – Správné vložení hrotu sondy Genius™ do snímací plochy pro nízkou teplotu Krok 5: Vložení hrotu sondy do snímací plochy bude automaticky rozpoznáno a obrazovka se změní na „Press Genius Scan Button“ (Stiskněte tlačítko snímání na produktu Genius). Na teploměru Genius™ vloženém do snímací plochy pro nízkou teplotu stiskněte tlačítko snímání. Teploměr Genius™ 3 při měření teploty referenčního bodu typu černého tělesa vydá...
  • Page 196 Krok 8: Pokud se teploměr Genius™ 3 pohybuje v rámci určitých limitů přesnosti, zobrazí se obrazovka s výsledky ukazujícími výrobní číslo teploměru spolu s ohlášením, že teploměr prošel ověřením kalibrace. Pokud bude zjištěno, že se teploměr Genius™ 3 nachází mimo zadané limity přesnosti, na obra-zovce se zobrazí...
  • Page 197: Oddíl Vii - Chybová Hlášení

    Oddíl VII – Chybová hlášení Chybová hlášení mají připojeno číslo, např. chyba 1 atd. V další části je uvedeno vysvětlení chybových hlášení: Chyba 1: Vnitřní chyba Toto chybové hlášení ukazuje na chybu uvnitř ověřovače/kalibrátoru Genius™. Pokud tento problém přetrvává i po vypnutí a zapnutí přístroje, vraťte jednotku k servisu výrobci.
  • Page 198: Oddíl Viii - Specifikace Ověřovače/Kalibrátoru

    Oddíl VIII – Specifikace ověřovače/kalibrátoru Nastavené teplotní body Referenční bod o nízké teplotě ............32,22 °C +/- 0,3 °C Referenční...
  • Page 199: Oddíl Ix - Pokyny Pro Čištění

    • Pokud máte podezření, že je snímací plocha špinavá nebo poškozená, obraťte se na zákaznický servis s žádostí o odeslání jednotky do servisního zařízení. Pokud máte jakékoli pochybnosti o kompatibilitě čisticího prostředku se součástkami tohoto vybavení nebo jeho materiálů, obraťte se na zákaznický servis společnosti Covidien (viz Oddíl XI). Genius Kontrolor/Kalibrátor teploměru...
  • Page 200: Oddíl X - Řešení Potíží

    Oddíl X – Řešení potíží Některé z běžných problémů jsou následující: Problém Možná příčina Řešení Ověřovač/kalibrátor Genius™ nemá zdroj střídavého napětí Zkontrolujte připojení střídavého napájení Ověřovač/kalibrátor Genius™ se nezapne Prasklá pojistka Vyměňte pojistku USB flash-disk není naformátovaný Použijte PC nebo laptop k formátování flash-disku USB flash-disk má...
  • Page 201: Oddíl Xi - Zákaznický Servis

    Covidien prvnímu odběrateli vadný z hlediska materiálu ani provedení. Omezená odpovědnost společnosti se vztahuje na opravu či výměnu jakéhokoli produktu, který se dle uvážení společnosti Covidien jeví pod podmínkou normálního použití a servisu jako vadný z hlediska materiálu nebo provedení, a to na základě rozhodnutí společnosti Covidien a v místě provádění servisu společnosti Covidien.
  • Page 202: Oddíl Xiii - Prohlášení O Elektromagnetické Shodě

    Oddíl XIII – Prohlášení o elektromagnetické shodě Ověřovač kalibrace Genius™ je vyroben a otestován v souladu s normami UL61010-1, IEC/EN61010-1 a EN61326-1. Tento produkt byl testován v souladu s požadavky normy CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1, třetí edice, včetně aktualizace 2, nebo novější verze stejné normy obsahující...
  • Page 203 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 204 Kezelési kézikönyv Genius Hőmérő-ellenőrző/-kalibrátor Genius™ 2 és Genius™ 3 típusú fülhőmérőkkel történő használatra szolgál...
  • Page 205 XIII. fejezet – Elektromágneses megfelelés ..........................14 Ez a termék kizárólag a Covidien tulajdonát képző szoftvereket tartalmaz. A Covidien a felhasználónak nem kizárólagos, korlátozott licencet biztosít a szoftvernek a kezelési utasítás szerinti használatához. A licenc egy példányát a Covidien-től kaphatja meg.
  • Page 206: Fejezet - Az Eszköz Működése

    I. fejezet – Az eszköz működése Ez a kézikönyv a Genius™ ellenőrző/kalibráló készülék működését mutatja be. Az eszköz a Genius™ 3 hőmérő pontosságának mérésére és automatikus újrakalibrálására készült, valamint képes a különböző hőmérők tesztjelentéseinek létrehozására és USB-s flash meghajtóra való mentésére.
  • Page 207: Ii. Fejezet - Figyelmeztetések És Előírások

    II. fejezet – Figyelmeztetések és előírások Figyelmeztetés: • A Genius™ ellenőrző- és kalibrálókészülék a kialakításánál fogva alapvető mérésügyi vagy orvosbiológiai szakképzettséggel rendelkező személyzet által, klinikai környezetben történő használatra szolgál. • A Genius™ ellenőrző/kalibráló eszköz a jelen kézikönyvben leírtak szerinti működtetésre lett kialakítva. A beépített biztonsági eszközök nem nyújtanak megfelelő...
  • Page 208: Iii. Rész - Az Ikonok

    III. rész – Az ikonok 12 V DC 2,5 A Dupla vagy bemenet csatlakozója megerősített szigetelés 2.5A Névleges bemeneti teljesítmény Cserélje azonos biztosítékra Nem steril USB Port Vigyázat, olvassa TÜV-jegy (SÜD) el a kísérő iratokat Páratartalomra CE jelzés vonatkozó korlátozások Megbízott képviselő...
  • Page 209: Oddíl Xiii - Prohlášení O Elektromagnetické Shodě

    Oddíl XIII – Prohlášení o elektromagnetické shodě 1. Genius™ ellenőrző/kalibráló eszköz 2. Tápegység váltóáramú adapterrel 3. Szondakábel 4. Használati útmutató 5. Ellenőrizni kívánt Genius™ 3 hőmérők 6. 8 db Genius™ egyszer használatos érzékelő-hegy kupak, cikkszám: 303030. A kalibrálási ellenőrzés elvégzése önmagában 2 db érzékelőhegy-kupakot igényel. Ha a készüléket újra kell kalibrálni, további 6 db érzékelőhegy-kupak szükséges.
  • Page 210: Vi. Fejezet - Kezelés

    VI. fejezet – Kezelés Az alábbiakban a Genius™ ellenőrző/kalibráló eszköz kezelési lépéseit találja. Az első néhány hőmérő kalibrációjának ellenőrzésekor használja a kézikönyv ezen fejezetét, így könnyebben megismerheti a készüléket. Az USB flash meghajtó telepítése (opcionális) Helyezzen egy USB flash meghajtót az előlapon lévő USB portba, ha jelentésfájlt szeretne menteni a meghajtóra. Ha, az USB flash meghajtót a kalibráció ellenőrzése után helyezi be, hibaüzenet jelenhet meg a fájl kiírására tett kísérlet során, amennyiben a kezelő...
  • Page 211: Nyelvválasztás

    Nyelvválasztás A nyelvválasztó képernyőn jelennek meg a felhasználói felület választható nyelvei. A megfelelő nyelv kiválasztásához görgessen a kívánt nyelvre. A választás befejezéséhez nyomja meg a kódoló gombot, és térjen vissza a főmenühöz. A kiválasztott nyelv a készülék permanens memóriájában tárolódik, és a következő...
  • Page 212 3a. ábra: A Genius™ érzékelőhegy helyes beillesztése az alsó hőmérsékletet mérő aljzatba 5. lépés: Az érzékelőhegy mérőaljzatba történő behelyezését önműködően érzékeli a készülék, és a kijelzőn megjelenik a „Press Genius Scan Button” (nyomja meg a Genius készüléken lévő mérés gombot) utasítás. Nyomja meg a Genius™ lázmérő mérés gombját, miközben a készülék az alsó hőmérsékletet mérő aljzatba van illesztve.
  • Page 213 8. lépés: Ha a Genius™ 3 hőmérő a megadott pontossági határok között van, megjelenik ez Eredmények képernyő a hőmérő sorozatszámával és annak jelzésével, hogy a hőmérő megfelelt az ellenőrzésen. Ha az derül ki, hogy a Genius™ 3 lázmérő nem felel meg a meghatározott pontossági határértékeknek, a kijelző értesíti a felhasználót, hogy a Genius™...
  • Page 214: Vii. Fejezet - Hibaüzenetek

    VII. fejezet – Hibaüzenetek A hibaüzenetek hozzájuk tartozó számmal vannak ellátva, például 1. hiba, stb. A következőkben az egyes hibák magyarázatát találja: 1. hiba: Belső hiba Ez a hiba a Genius™ ellenőrző/kalibráló eszköz problémáját jelzi. Ha a hiba többszöri ki- bekapcsolás után is fennáll, küldje vissza a készüléket a gyárba szervizelésre.
  • Page 215: Viii. Fejezet - Az Ellenőrző/Kalibráló Készülék Műszaki Adatai

    VIII. fejezet – Az ellenőrző/kalibráló készülék műszaki adatai Beállított hőmérsékletértékek Alacsony hőmérséklet ............32,22 °C +/- 0,3 °C Magas hőmérséklet.
  • Page 216: Ix. Fejezet - Tisztítási Útmutató

    • Ne tisztítsa a céltest üregét vagy lebenyeit alkohollal. • Ha a mérőaljzat gyaníthatóan szennyezett vagy sérült, a készülék szervizbe küldése érdekében fel kell keresni az ügyfélszolgálatot. Ha kétségei vannak azzal kapcsolatban, hogy egy adott tisztítószert használhat-e az eszköz tisztítására, forduljon a Covidien ügyfélszolgálatához (Lásd: XI. rész).
  • Page 217: Fejezet - Hibaelhárítás

    X. fejezet – Hibaelhárítás Az alábbiakban következzék néhány gyakori probléma: Probléma Lehetséges ok Megoldás A Genius™ ellenőrző/kalibráló eszköz nem kap áramot Ellenőrizze a tápkábel csatlakoztatását A Genius™ ellenőrző/kalibráló eszköz nem Indul el Kiégett biztosíték Cserélje a biztosítékot Az USB flash meghajtó nincs formázva Számítógéppel formázza a flash meghajtót Az USB flash meghajtó...
  • Page 218: Xi. Fejezet - Ügyfélszolgálat

    és szerviz mellett a Covidien számára anyag- vagy gyártási hibásnak bizonyul. Jelen jótállás ne m vonatkozik olyan kárra, illetve a Covidien nem vonható felelősségre olyan kárért, amelyet nem a Covidien vagy jogosult képviselete által végzett javításból, illetve helytelen használatból, gondatlanságból vagy balesetből ered, illetve ha a terméket nem a Covidien által közölt utasítások szerint használták.
  • Page 219: Xiii. Fejezet - Elektromágneses Megfelelés

    XIII. fejezet – Elektromágneses megfelelés A Genius™ kalibráció-ellenőrző összeállítása és tesztelése az UL61010-1, IEC/EN61010-1 és EN61326-1 szabványok szerint történt. A termék a CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 szabvány harmadik kiadása, ideértve a 2. frissítését is, vagy ugyanennek a szabványnak valamely későbbi, azonos szintű vizsgálati követelményeket tartalmazó előírásai szerint bevizsgált. A kalibráció-ellenőrző...
  • Page 220 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 221 Инструкция по эксплуатации Genius Проверочно-калибровочное устройство для термометра Для применения с ушными термометрами моделей Genius™ 2 и Genius™ 3...
  • Page 222 Глава XII – Гарантия ..................................13 Глава XIII – Соответствие требованиям к уровню электромагнитных помех ............... 14 Данное изделие содержит программное обеспечение, являющееся эксклюзивной собственностью Covidien. Covidien предоставляет пользователю неисключительную, ограниченную лицензию на применение программного обеспечения в соответствии с инструкциями...
  • Page 223 Глава I – Функциональное описание Настоящее руководство описывает принцип работы Контрольно-измерительного устройства/Калибратора Genius™. Данное устройство разработано для проверки точности показаний тимпатических термометров Genius™ 3 и при необходимости – их автоматической рекалибровки. Более того, контрольно-измерительное устройство/калибратор Genius™ позволяет генерировать отчеты по каждому тестируемому...
  • Page 224 Глава II – Правила безопасной эксплуатации и меры предосторожности Внимание. • Контроллер / калибратор Genius™ разработан для применения в клинических условиях персоналом, прошедшим базовое метрологическое или биомедицинское обучение. • Контрольно-измерительное устройство/калибратор Genius™ необходимо использовать строго в соответствии с настоящим руководством. При нарушении...
  • Page 225 Глава III – Условные обозначения Входной разъем 12 В 2,5 A Двойная или усиленная постоянного тока изоляционная защита Замените предохранитель 2.5A Входные характеристики тока идентичным Нестерильно USB Port Внимание: ознакомьтесь с сопроводительной Знак TUV (SUD) документацией Ограничения влажности Знак CE Авторизованный...
  • Page 226 Глава IV – Комплект поставки 1. Контрольно-измерительное устройство/калибратор Genius™ 2. Блок питания с адаптером переменного тока 3. Кабель зонда 4. Руководство по эксплуатации 5. Тестируемые термометры Genius™ 3 6. 8 одноразовых чехлов для зонда Genius™, номер по каталогу 303030. Только для проверки калибровки, требуется 2 чехла для зонда. При...
  • Page 227 Глава VI – Последовательность операций Для работы с контрольно-измерительным устройством/калибратором Genius™ необходимо выполнить следующие шаги. Чтобы должным образом ознакомиться с принципом работы устройства, рекомендуется пользоваться данной главой настоящего руководства при проведении проверки первых термометров. Установка флэш-памяти USB (Опционально) Вставьте флэш-память в порт USB, расположенный на передней панели устройства, если вам необходимо сохранить отчет о проверке. Если оператор...
  • Page 228 Выбор языка меню Меню выбора языка содержит список языков, доступных для отображения текста на ЖК-дисплее. Для выбора языка прокрутите список и выделите нужную опцию. Нажмите кнопку кодировщика для подтверждения выбора и возврата в Главное меню. Выбранный язык сохраняется в долговременной памяти и активируется каждый раз при включении устройства. Ввод...
  • Page 229 Рисунок 3a - Правильное введение кончика зонда Genius™ в мишень с низкой температурой Шаг 5: Введение кончика зонда в мишень с низкой температурой будет обнаружено автоматически, после чего отображаемый на дисплее экран изменится и отобразит надпись “Press Genius Scan Button” (Нажмите кнопку сканирования Genius). Нажмите кнопку сканирования на термометре Genius™, введенном...
  • Page 230 Шаг 8: Если показания термометра Genius™ 3 находятся в допустимых пределах погрешности, на экран выводится Окно результатов, сообщающее серийный номер термометра и подтверждающее факт успешного прохождения проверки. Если обнаружится, что показания термометра Genius™ 3 выходят за пределы обозначенных пределов точности, на экране появится сообщение для пользователя о том, что контрол-лер/калибратор Genius™...
  • Page 231 Глава VII – Сообщения об ошибках Каждому сообщению об ошибках соответствует свой номер, например, Ошибка 1, и т.д. В дальнейшем приводится описание таких ошибок. Ошибка 1: Внутренняя ошибка Сообщение о такой ошибке является свидетельством о проблеме внутри контрольно-измерительного устройства/ калибратора Genius™. Если ошибка возникает повторно и после включения/выключения устройства, устройство необходимо вернуть...
  • Page 232 Глава VIII – Спецификации контрольно-измерительного устройства/калибратора Контрольные значения температур Низкотемпературная мишень ......... . 32,2 °C +/- 0,3 °C (90,0 °F +/- 0,5 °F) Высокотемпературная...
  • Page 233 • Если предполагается, что мишень загрязнена или повреждена, обратитесь в службу поддержки пользователей для отправки устройства в сервисное учреждение. Если вы не уверены, подходит ли данное чистящее средство для очистки узлов данного оборудования или его материалов, обратитесь в службу работы с покупателями Covidien (См. Главу XI) Genius Проверочно-калибровочное устройство для термометра...
  • Page 234 Раздел X – Диагностика неисправностей Вот некоторые распространенные проблемы: Неисправность Возможная причина Устранение неисправности Контрольно-измерительное устройство/калибратор Genius™ Проверьте подключения к источнику переменного тока Контрольно-измерительное не получает питания от источника переменного тока устройство/калибратор Genius™ не включается Выход предохранителя из строя Замените предохранитель Флэш-память...
  • Page 235 обслуживания такого продукта. Ни по этой гарантии, ни на других основаниях Covidien не несет ответственности ни за какой ущерб, возникший в связи с приобретением какого бы то ни было продукта, отремонтированного кем бы то ни было, кроме компании Covidien и ее уполномоченных представителей или продукта, который использовали неправильно или небрежно, или который имеет серьезные...
  • Page 236 Глава XIII – Соответствие требованиям к уровню электромагнитных помех Контрольно-измерительное устройство/калибратор Genius™ произведен и протестирован в соответствии со стандартами IEC/EN61010-1 и EN61326-1. Данное изделие проверено на соответствие требованиям CAN/CSA-C22.2 № 61010-1, третье издание, включая обновление 2, либо более поздней версии того же стандарта, включающей тот же уровень требований к тестированию. Контрольно-измерительное...
  • Page 237 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 238 Instrukcja obsługi Genius Kontroler/kalibrator termometru Do stosowania z termometrami do uszu, model Genius™ 2 i Genius™ 3...
  • Page 239 Rozdział XII – Gwarancja ................................13 Rozdział XIII – Deklaracja zgodności elektromagnetycznej ..................... 14 Produkt zawiera oprogramowanie będące wyłączną własnością firmy Covidien. Firma Covidien udziela niewyłącznej, ograniczonej licencji na wykorzystywanie tego oprogramowania zgodnie z instrukcją obsługi. Kopię licencji można uzyskać w firmie Covidien.
  • Page 240: Rozdział I - Opis Działania

    Rozdział I – Opis działania W niniejszej instrukcji zawarto opis działania kalibratora Genius™. Urządzenie to zostało opracowane w celu kontroli dokładności działania termometrów bębenkowych Genius™ 3 oraz jeśli to konieczne automatycznej ponownej kalibracji termometru. Ponadto kalibrator Genius™ może generować raport testu i zapisywać go dla każdego sprawdzonego termometru na napędzie pamięci Flash podłączonym do USB. Kalibrator Genius™...
  • Page 241: Rozdział Ii - Ostrzeżenia I Przestrogi

    Rozdział II – Ostrzeżenia i przestrogi Ostrzeżenie: • Kontroler/kalibrator Genius™ przeznaczony jest do stosowania w warunkach klinicznych przez personel, który przeszedł podstawowe szkolenie metrologiczne lub biomedyczne. • Kalibrator Genius™ został opracowany pod kątem obsługi zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym dokumencie. Zabezpieczenia zapewniane przez elementy zabezpieczające kalibratora Genius™...
  • Page 242: Rozdział Iii - Identyfikacja Ikon

    Rozdział III – Identyfikacja ikon Złącze dla wejścia zasilania Podwójna lub prądem stałym 12 V, 2,5 A wzmocniona izolacja 2.5A Dane znamionowe wejścia Bezpiecznik Niejałowe USB Port Przestroga, sprawdzić w Znak TUV (SUD) załączonych dokumentach Ograniczenia wilgotności Oznaczenie CE Autoryzowany przedstawiciel we Anoda górnej temperatury Wspólnocie Europejskiej Anoda dolnej temperatury...
  • Page 243: Rozdział Iv - Wymagane Urządzenia

    Rozdział IV – Wymagane urządzenia 1. Kalibrator Genius™ 2. Zasilacz 3. Przewód sondy 4. Instrukcja obsługi 5. Termometry Genius™ 3 do zbadania 6. 8 jednorazowych osłonek czujnika Genius™, część 303030. 2 osłonki czujnika są wymagane wyłącznie na potrzeby kontroli kalibracji. Jeżeli wymagana jest ponowna kalibracja, potrzeba 6 dodatkowych osłonek czujnika.
  • Page 244: Rozdział Vi - Procedura Operacyjna

    Rozdział VI – Procedura operacyjna PPoniższa procedura opisuje czynności wymagane do obsługi kalibratora Genius™. Żeby ułatwić zapoznanie się z produktem, zaleca się korzystanie z tego rozdziału podczas kontroli kalibracji kilku pierwszych termometrów. Instalacja napędu Flash USB (opcjonalnie) Podłącz napęd Flash USB do złącza USB zlokalizowanego na przednim panelu, jeżeli plik raportu ma zostać zapisany w napędzie USB. Jeżeli napęd USB zostanie podłączony po wykonaniu kontroli kalibracji może wystąpić...
  • Page 245: Wybór Języka

    Wybór języka TNa ekranie wyboru języka wymienione są dostępne wersje językowe tekstu wyświetlanego na ekranie ciekłokrystalicznym. Żeby wybrać dany język, przewiń do danej opcji, podświetlając ją. Naciśnij pokrętło kodera, żeby zakończyć wybór i powrócić do ekranu menu głównego. Wybrany język zostanie zachowany w pamięci nieulotnej i zostanie wykorzystany przy następnym włączeniu urządzenia.
  • Page 246 Rysunek 3a–Prawidłowe końcówki czujnika termometru Genius™ do anody dolnej temperatury Etap 5: Wprowadzenie końcówki czujnika do anody zostanie wykryte automatycznie, a na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Press Genius Scan Button” (Naciśnij przycisk skanowania termometru Genius). Nacisnąć przycisk skanowania termometru Genius™, kiedy urządzenie jest wprowadzone do anody dolnej temperatury.
  • Page 247 Etap 8: Jeżeli termometr Genius™ 3 zawiera się w określonych limitach dokładności, zostanie wyświetlony ekran z wynikami, który zawiera numer seryjny termometru oraz informację o przejściu kontroli kalibracji przez termometr. Jeżeli termometr Genius™ 3 jest poza określonymi limitami dokładności, na wyświetlaczu zostanie wyświetlona informacja dla użytkownika, że kontroler/kalibrator Genius™ przechodzi do sekwencji kalibracji, która wymaga od użytkownika trzykrotnego powtórzenia czynności z etapów od 4 do 7, aby zebrać...
  • Page 248: Rozdział Vii - Komunikaty O Błędach

    Rozdział VII – Komunikaty o błędach Komunikaty o błędach posiadają dołączony numer, np. Error 1 (Błąd 1). Poniżej przedstawiono objaśnienie błędów: Błąd 1: Błąd wewnętrzny Błąd ten wskazuje na problem z kalibratorem Genius™. Jeżeli ten błąd utrzymuje się po wyłączeniu i włączeniu zasilania, urządzenie należy zwrócić...
  • Page 249: Rozdział Viii - Parametry Techniczne Kalibratora/Kontrolera

    Rozdział VIII – Parametry techniczne kalibratora/kontrolera Zaprogramowane punkty temperatury Dolna granica temperatury ............32,22 °C +/- 0,3 °C Górna granica temperatury .
  • Page 250: Rozdział Ix - Instrukcje Mycia

    • Jeżeli istnieje podejrzenie, że anoda jest brudna lub uszkodzona, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta w celu odesłania jednostki do zakładu serwisowego. W razie jakichkolwiek wątpliwości odnośnie kompatybilności środka czyszczącego w odniesieniu do części niniejszego produktu lub jego materiałów prosimy o kontakt z działem obsługi klienta firmy Covidien (patrz: rozdział XI). Genius Kontroler/kalibrator termometru...
  • Page 251: Rozdział X - Rozwiązywanie Problemów

    Rozdział X – Rozwiązywanie problemów Niektóre z często występujących problemów to: Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Kalibrator Genius™ nie odbiera zasilania sieciowego Sprawdzić zasilanie sieciowe. Nie można włączyć kalibratora Genius™ Przepalony bezpiecznik. Wymień bezpieczniki Napęd Flash USB nie jest sformatowany Użyj komputera stacjonarnego lub przenośnego do sformatowania napędu Flash Użyj komputera stacjonarnego lub przenośnego do Napęd Flash USB jest zabezpieczony przed zapisem wyłączenia zabezpieczenia przed zapisem...
  • Page 252: Rozdział Xi - Obsługa Klienta

    Rozdział XI – Obsługa klienta Kalibrator Genius™ wymaga kalibracji fabrycznej i kontroli raz na rok. Należy powiadomić firmę Covidien o zwrocie urządzenia przed datą ponownej kalibracji kalibratora/ kontrolera. Na miesiąc przed datą kalibracji zostanie wyświetlone przypomnienie o dacie kalibracji kalibratora.
  • Page 253: Rozdział Xiii - Deklaracja Zgodności Elektromagnetycznej

    Rozdział XIII – Deklaracja zgodności elektromagnetycznej Kalibrator Genius™ został wyprodukowany i przebadany zgodnie z normami IEC/EN61010-1 i EN61326-1. Niniejszy produkt został przetestowany zgodnie z wymaganiami normy CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1, wydanie trzecie, łącznie z poprawką 2, lub nowszej wersji tej samej normy, obejmującej ten sam poziom wymagań testu. Kalibrator Genius™...
  • Page 254 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 255 Kullanma El Kitabı Genius Termometre Kontrol Edici/Kalibratör Model Genius™ 2 ve Genius™ 3 Timpanik Termometreler ile kullanım için...
  • Page 256 Bölüm XII – Garanti ..................................13 Bölüm XIII – Elektromanyetik Uygunluk Bildirimi ........................14 Bu ürün, mülkiyeti yalnızca Covidien’ye ait yazılım içermektedir. Covidien, kullanıcıya yazılımı kullanım talimatlarına uygun olarak kullanmak üzere münhasır olmayan sınırlı bir lisans vermektedir. Lisansın bir kopyası Covidien’ d en alınabilir.
  • Page 257: Bölüm I - İşlev Tanımı

    Bölüm I – İşlev Tanımı BBu kılavuzda Genius™ Kontrolör/Kalibratörün kullanımı açıklanmaktadır. Bu cihaz Genius™ 3 Timpanik Termometrenin doğruluğunu kontrol etmek ve gerekirse termometreyi otomatik olarak yeniden kalibre etmek için geliştirilmiştir. Ayrıca, Genius™ Kontrolör/ Kalibratör test edilen her termometre için bir test raporu oluşturma ve bu raporu USB flash sürücüye kaydetme özelliğine sahiptir. Genius™...
  • Page 258: Bölüm Ii - Uyarılar Ve İkazlar

    Bölüm II – Uyarılar ve İkazlar Uyarı: • Genius™ Denetleyici/Kalibre Edici temel ölçme bilimi veya biyomedikal eğitimi almış personel tarafından klinik ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Genius™ Kontrolör/Kalibratör bu kılavuzda belirtildiği gibi kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Genius™ Kontrolör/Kalibratör içindeki güvenlik aygıtlarıyla sağlanan koruma, cihazın bu kılavuzda belirtilen talimatlara göre kullanılmaması durumunda etkisiz kalabilir. •...
  • Page 259: Bölüm Iii - Simgelerin Tanımlanması

    Bölüm III – Simgelerin Tanımlanması Çift veya Güçlendirilmiş 12VDC 2,5A girişi için bağlantı İzolasyon Koruması 2.5A Giriş gücü Aynı Türde Sigorta ile Değiştirin Steril Değildir USB Portu Dikkat, beraberindeki TÜV işareti (SÜD) belgelere bakınız Nem sınırlamaları CE İşareti Avrupa Topluluğunda Yüksek Sıcaklık Hedefi yetkili temsilci Düşük Sıcaklık Hedefi...
  • Page 260: Bölüm Iv - Gerekli Ekipman

    Bölüm IV – Gerekli Ekipman 1. Genius™ Kontrolör/Kalibratör 2. AC adaptörlü güç modülü 3. Prop kablosu 4. Kullanım Kılavuzu 5. Test edilecek Genius™ 3 Termometreler 6. 8 Genius™ Tek Kullanımlık Prob Kapakları, parça 303030. Yalnızca kalibrasyon kontrolü için, 2 prob kapağı gereklidir. Yeniden kalibrasyon gerekli ise, 6 ek prob kapağı...
  • Page 261: Bölüm Vi - Çalıştırma Prosedürü

    Bölüm VI – Çalıştırma Prosedürü AAşağıdaki prosedürde Genius™ Kontrolör/Kalibratörün çalıştırılması için gerekli adımlar açıklanmaktadır. Ürüne olan aşinalığınızı kolaylaştırmak için ilk birkaç termometrenin kalibrasyon kontrolü sırasında kılavuzun bu bölümünün kullanılmasını öneririz. USB Flash Sürücünün Takılması (İsteğe Bağlı) İstenen test raporu dosyası USB flash bellek sürücüye yazıldıysa, ön paneldeki USB portuna bir USB flash sürücü takın. Bir kalibrasyon kontrolünü gerçekleştirdikten sonra USB flash sürücü...
  • Page 262: Dil Seçimi

    Dil Seçimi Dil Seçim ekranı LCD ekran metni için kullanılabilir dilleri listeler. Dili seçmek için, seçimin üzerine gidin; seçiminiz vurgulanır. Seçim işlemini tamamlamak için kodlayıcı düğmesine basın ve Ana Menüye geri dönün. Seçilen dil kalıcı belleğe kaydedilir ve ünite tekrar açıldığında kullanılır. Kullanıcı/Konum Bilgilerinin Ayarlanması...
  • Page 263 Şekil 3a - Genius™ Prob Ucunun Düşük Sıcaklık Hedefine Uygun Yerleştirilmesi Adım 5: Prob ucunun hedefe yerleştirilmesi otomatik olarak saptanacak ve ekran görüntüsü “Press Genius Scan Button” (Genius Tarama Düğmesine Basın) şeklinde değişecektir. Düşük sıcaklık hedefine yerleştirilirken Genius™ Termometrede tarama düğmesine basın. Genius™ 3 Termometre, düşük radyasyon emici hedefinin sıcaklığını...
  • Page 264 Adım 8: Genius™ 3 termometre belirtilen doğruluk sınırları içindeyse, termometre seri numarasını ve termometrenin kalibrasyon kontrolünü geçtiğini gösteren bir göstergenin yer aldığı Sonuçlar ekranı görüntülenir. Genius™ 3 Termometre belirli doğruluk sınırlarının dışında bulunursa, gösterge kullanıcıya Genius™ Denetleyici/Kalibre Edici’nin yeniden kalibrasyon verilerini elde etmek için Adım 4’ d en 7’ye kadar olan adımları üç kez daha tekrarlamasını gerektiren bir kalibrasyon sekansına girdiğini belirtecektir.
  • Page 265: Bölüm Vii - Hata Mesajları

    Bölüm VII – Hata Mesajları Hata mesajlarında Hata 1 vb. gibi mesajlarla ilgili bir numara bulunur. Hataların açıklaması aşağıda belirtilmiştir: Hata 1: Dahili Hata Bu hata Genius™ Kontrolör/Kalibratör içinde bir sorun olduğunu belirtir. Bu hata güç düğmesi kapatılıp tekrar açıldığında meydana geliyorsa, üniteyi bakım yapılması...
  • Page 266: Bölüm Viii - Kontrolör/Kalibratör Özellikleri

    Bölüm VIII – Kontrolör/Kalibratör Özellikleri Sıcaklık Ayar Noktaları Düşük Hedef ............32,22°C +/- 0,3°C (90,0°F +/- 0,5°F) Yüksek Hedef .
  • Page 267: Bölüm Ix - Temizleme Talimatları

    • Hedefin kirli veya hasarlı olduğundan şüpheleniliyorsa, ünitenin bir servise gönderilmesi için müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. Bu ekipmanın veya ekipmandaki malzemelerin temizlemek için kullanılan temizlik maddesinin uygun olup olmadığı konusunda endişeniz varsa Covidien müşteri hizmetleri ile irtibata geçin (Bkz. Bölüm XI). Genius Termometre Kontrol Edici/Kalibratör...
  • Page 268: Bölüm X - Sorun Giderme

    Bölüm X – Sorun Giderme Yaygın olarak görülen sorunlardan bazıları şunlardır: Sorun Olası Neden Çözüm Genius™ Kontrolöre/Kalibratöre AC akımı gelmiyor AC güç bağlantılarını kontrol edin Genius™ Kontrolör / Kalibratör açılmıyor Sigorta yanmış Sigortayı değiştirin USB flash sürücü biçimlendirilmemiş Flash sürücüyü biçimlendirmek için bir PC veya dizüstü bilgisayar kullanın USB flash sürücü...
  • Page 269: Bölüm Xi - Müşteri Hizmetleri

    1 yıl boyunca malzeme ve işçilik açısından hatasız olacağını garanti etmektedir. Burada belirtilen sorumluluk, Covidien tarafından normal kullanım ve servis koşulları altında malzeme ya da işçilik açısından arızalı olduğu belirlenen ürünler için Covidien’ın isteğine bağlı olarak Covidien tesislerinde onarımı ya da değiştirilmesiyle sınırlıdır. Bu garanti, onarımı Covidien ya da yetkili temsilcisi tarafından yapılmayan ya da yanlış...
  • Page 270: Bölüm Xiii - Elektromanyetik Uygunluk Bildirimi

    Bölüm XIII – Elektromanyetik Uygunluk Bildirimi Genius™ Kontrolör/Kalibratör, IEC/EN61010-1 ve EN61326-1 standartlarına göre üretilmiş ve test edilmiştir. Bu ürün CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, üçüncü baskı, Güncelleme 2 dahil veya aynı standarttaki aynı seviyesini içeren test gerekliliklerinin daha sonraki sürümünün gerekliliklerine göre test edilmiştir. Genius™...
  • Page 271 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 272 Driftshåndbokd Genius Termometerkontroller/kalibrator For bruk med øretermometermodellene Genius™ 2 og Genius™ 3...
  • Page 273 Avsnitt XIII – Erklæring om elektromagnetisk samsvar ......................14 Dette produktet inneholder programvare som eies fullt og helt av Covidien. Covidien gir brukeren en ikke-eksklusiv, begrenset lisens til å bruke programvaren i henhold til bruksanvisningen. En kopi av lisensen kan skaffes fra Covidien.
  • Page 274: Avsnitt I - Funksjonsbeskrivelse

    Avsnitt I – Funksjonsbeskrivelse Denne håndboken beskriver driften av Genius™ kontroll- og kalibreringsapparat. Dette apparatet har blitt utviklet for å kontrollere nøyaktigheten til Genius™ 3 tympanisk termometer og å automatisk kalibrerere termometeret på nytt, hvis dette er nødvendig. Dessuten har Genius™ kontroll- og kalibreringsapparat kapasitet til å...
  • Page 275: Avsnitt Ii - Forholdsregler Og Advarsler

    Avsnitt II – Forholdsregler og advarsler Advarsel: • Genius™ kontroll-/kalibreringsenhet er beregnet for bruk i kliniske situasjoner av personell med grunnleggende metrologisk eller biomedisinsk utdanning. • Genius™ kontroll-/kalibreringsenhet er konstruert for bruk i henhold til anvisningene i denne håndboken. Beskyttelse som gis av sikkerhetsinnretningene i Genius™...
  • Page 276: Avsnitt Iii - Ikonforklaring

    Avsnitt III – Ikonforklaring Tilkobling for Dobbel eller forsterket isolering 12 VDC 2,5 A-inngang 2.5A Inngangsklassifisering Sikring Ikke-steril USB-port Forsiktighetsregler, se TUV-merke (SUD) medfølgende dokumentasjon Fuktighetsbegrensninger CE-merke Brønn for høy temperatur Godkjent representant i EU Brønn for lav temperatur Produsent 131°F 55°C Temperaturbegrensninger...
  • Page 277: Avsnitt Iv - Nødvendig Utstyr

    Avsnitt IV – Nødvendig utstyr 1. Genius™-kontroll-/kalibreringsenheten 2. Strømtilførselsmodul med vekselstrømadapter 3. Probekabel 4. Brukerhåndbok 5. Genius™ 3-termometre til testing 6. 8 Genius™-probetrekk til engangsbruk, delenr. 303030. For kun kalibreringskontroll kreves 2 probetrekk. Hvis rekalibrering er nødvendig, kreves ytterligere 6 probetrekk. 7.
  • Page 278: Avsnitt Vi - Driftsprosedyre

    Avsnitt VI – Driftsprosedyre FFølgende prosedyre beskriver trinnene som må utføres for å betjene Genius™-kontroll-/kalibreringsenheten. For å bli kjent med produktet, er det tilrådelig å bruke dette avsnittet i håndboken under kaliberingskontrollen av de første termometrene. Εγκατάσταση της μονάδας flash USB (Προαιρετική) Hvis du ønsker en rapportfil skrevet til USB-minnebrikken, må...
  • Page 279: Velge Språk

    Velge språk Skjermbildet Språkvalg har oppført de tilgjengelige språkene som brukes som tekst på LCD-skjermen. Du velger et språk ved å rulle over valget. Dette uthever valget. Trykk inn innkodingsknappen for å fullføre valget og gå tilbake til skjermbildet Hovedmeny. Det valgte språket vil bli lagret i et ikke-flyktig lager og vil bli brukt neste gang apparatet blir slått på.
  • Page 280 Figur 3a – Riktig innsetting av Genius™-probespiss i lavtemperaturmål Trinn 5: Innsettingen av probespissen i målet vil registreres automatisk, og skjermen vil vise meldingen “Press Genius Scan Button” (trykk på Genius- skanneknappen). Trykk på skanneknappen på Genius™-termometeret når det settes inn i lavtemperaturmålet. Genius™ 3-termometeret vil avgi 3 korte pipelyder idet det tar temperaturen i den svarte brønnen.
  • Page 281 Trinn 8: Hvis Genius™ 3-termometeret ligger innenfor spesifiserte nøyaktighetsgrenser, vises et resultatskjermbilde som viser termometerets serienummer, i tillegg til en indikasjon om at termometeret har bestått kalibreringskontrollen. Hvis Genius™ 3-termometeret er utenfor de spesifiserte nøyaktighetsgrensene, vil skjermen infor-mere brukeren om at Genius™-kontroll-/kalibreringsenheten vil starte en kalibreringssekvens der brukeren må gjenta trinn 4–7 tre ganger til for å...
  • Page 282: Avsnitt Vii - Feilmeldinger

    Avsnitt VII – Feilmeldinger Feilmeldingene angis med et tall, for eksempel Feil 1, osv. Nedenfor er en forklaring på feilmeldingene. Feil 1: Intern feil Denne feilen er en indikasjon på et problem i Genius™ kontroll- og kalibreringsapparat. Hvis feilen vedvarer etter å ha slått strømmen av og på...
  • Page 283: Avsnitt Viii - Spesifikasjoner For Kontroll- Og Kalibreringsapparat

    Avsnitt VIII – Spesifikasjoner for kontroll- og kalibreringsapparat SInnstillingspunkt for temperatur Indikator for lav temperatur..........32.22 °C +/- 0.3 °C (90.0 °F +/- 0.5 °F) Indikator for høy temperatur .
  • Page 284: Avsnitt Ix - Rengjøringsanvisninger

    • Hvis det er mistanke om at målet er skittent eller skadet, skal du ta kontakt med kundeservice for å få enheten sendt til en serviceavdeling. Hvis det er tvil om hvorvidt et rengjøringsmiddel passer til deler av utstyret eller utstyrsmaterialene, kan du kontakte kundetjenesten hos Covidien (se avsnitt XI). Genius Termometerkontroller/kalibrator...
  • Page 285: Avsnitt X - Feilsøking

    Avsnitt X – Feilsøking Enkelte av de vanlige problemene er som følger: Problem Mulig årsak Tiltak Genius™ kontroll- og kalibreringsapparat får ikke vekselstrøm Kontroller koblingene til vekselstrømmen Genius™ kontroll- og kalibreringsapparat kan ikke slås på Sikringen er gått Skift ut sikringen USB-minnebrikken er ikke formatert Bruk PC eller bærbar PC til å...
  • Page 286: Avsnitt Xi - Kundestøtte

    1 år fra leveringsdatoen fra Covidien til den opprinnelige kjøperen. Garantiansvaret er begrenset til reparasjon eller utskifting etter Covidiens skjønn, på Covidiens verksted for ethvert produkt som Covidien, etter normal bruk og drift, anser for å ha mangler i materiale og utførelse.
  • Page 287: Avsnitt Xiii - Erklæring Om Elektromagnetisk Samsvar

    Avsnitt XIII – Erklæring om elektromagnetisk samsvar Genius™-kontroll-/kalibreringsenheten har blitt konstruert og testet i samsvar med IEC/EN61010-1- og EN61326-1-standardene. Dette produktet er testet i samsvar med kravene i CAN/CSA-C22.2 nr. 61010-1, tredje utgave, inkl. andre oppdatering, eller en senere versjon av samme standard som har samme testkravnivå.
  • Page 288 Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir Manual No. HP112002 Ikke laget av naturgummilateks COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 289 COV Template 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 Job #: MS2776 Medical Supplies Business Unit: Colors: (If applicable) 09/10/2019 HP112002 Revision Date: Artwork/Part #: Black HP112002_GNRC_OPML File Name: PMS XXX Template ID: PMS XXX Dieline Name: 11.00” W x 8.5” H 8.5 X 11 IFU_Rev0_NC Dimensions: PMS XXX...

This manual is also suitable for:

Genius 3

Table of Contents