The SP200 Series Serial Impact Dot Matrix Printer is designed for use with electronic instruments such as POS, banking equipment, computer peripheral equipment, etc. The major features of the SP200 Series are as follows: 1. Bi-directional printing at approx. 2.5 lines/sec. 2.
2. Unpacking and Installation 2-1. Unpacking After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in the package. SP210 type Printer SP240 type Printer Ferrite core (EU only) Ribbon cartridge User´s manual Ferrite core (EU only) Ribbon cartridge User´s manual Fig.
2-2. Locating the printer When you locate your printer, keep the following tips in mind: 1. Protect your printer from excessive heat such as direct sunlight or heaters, and keep it away from moisture and dust. 2. Place the printer on a firm, level surface which is fairly vibration-free. 3.
3. Parts Identification and Nomenclature SP210 type Cover Protects the printer from dust and reduces noise. Do not open the cover while printing. AC power cord Plugs into an outlet of the specified voltage. Shape of AC power plug will vary according to destinations.
Page 8
SP240 type Cover Protects the printer from dust and reduces noise. Do not open the cover while printing. AC power cord Plugs into an outlet of the specified voltage. Shape of AC power plug will vary according to destinations. Interface connector Connects the printer with host computer.
4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper 4-1. SP210 type 4-1-1. Loading the Ribbon Cartridge Power off Fig. 4-1 Removing the cover Ribbon feed knob Notched part Fig. 4-2 Loading the ribbon cartridge 1 Turn off power to the printer. 2 Lift the cover up approx.
Page 10
Fig. 4-3 4-1-2. Loading the Paper FEED switch Fig. 4-4 Removing the cover Note: When removing the ribbon car- tridge, raise the A section and then remove it by holding the B section as shown in Fig. 4-3. Cover 1 Lift the cover up approx. 3cm. Hold the cover tilted at this angle, then pull it toward you to remove it.
Page 11
Roll paper Paper roll holder Fig. 4-5 Loading the paper Positioning rib Paper roll holder Fig. 4-6 2 Cut off the front edge of the roll paper perpendicularly. 3 Confirm that the power of the printer is turned on. 4 While observing the direction of the roll paper, insert the top end of the Core paper beneath the paper guide as far as...
4-2. SP240 type 4-2-1. Loading the Ribbon Cartridge Power off Fig. 4-8 Removing the cover Auto cutter Fig. 4-9 Raise the auto cutter 1 Turn off power to the printer. 2 Lift the cover up approx. 3 cm. Cover Hold the cover tilted at this an- gle, then pull it toward you to remove it.
Page 13
Print head Ink ribbon Ribbon feed knob Notched part Fig. 4-10 Loading the ribbon cartridge Fig. 4-11 4 Place the ribbon cartridge in the direction shown in Fig. 4-10 and Auto cutter press it down to load it. If loading of the ribbon cartridge is not sat- isfactory, press down the car- tridge while rotating the ribbon...
Page 14
4-2-2. Loading the Paper FEED switch Fig. 4-12 Removing the cover Roll paper Paper roll holder Fig. 4-13 Loading the paper Cover 1 Lift the cover up approx. 3cm. Hold the cover tilted at this angle, then pull it toward you to remove it. 2 Cut off the front edge of the roll paper perpendicularly.
Page 15
Positioning rib Paper roll holder Fig. 4-14 Paper insertion slit Fig. 4-15 Insertion of the paper into the auto cutter 7 Press the FEED (paper feed) switch to feed the paper approximately 10cm. Cover Roll paper 8 Insert the tip of the roll paper in the auto cutter paper slit.
Page 16
Upper paper Print head Lower paper Fig. 4-16 Insertion of the paper into the auto cutter (When using copying paper) Paper outlet Auto cutter Fig. 4-17 Paper outlet of the front cover Paper insertion slit Paper insertion slit Platen Print head 9 Pull on the edge of the paper to remove any slack and then lower the auto cutter.
4-3. Removing the Paper Remove the cover, then cut off the paper near the rear of the paper guide and press the FEED switch to feed out the paper remaining in the unit. When the paper runs out, the POWER lamp will blink. Note 1.
Page 18
4-4-2. Serial Interface Cable Ferrite core (EU only) Screws Screwdriver Fig. 4-20 Connecting the interface cable 4-4-3. Parallel Interface Cable Ferrite core (EU only) Fig. 4-21 Connecting the parallel interface cable 1 Turn off power to both the host computer and the printer. 2 Insert the connector at one end of the interface cable into the connec- tor on the printer and the other con-...
5-1. Basic Operation POWER ON LINE Fig. 5-1 Control panel 3 POWER lamp (green LED) • Lights when the power to the printer is on. • Flashes when paper is out, mechanical error occurs, when there is an alarm due to head temperature detection, or when a CPU error has occurred.
5-2. Switch Operation (Combined Switch Operation) 1 <SELF PRINTING> FEED + POWER ON (Turn the power on while holding the FEED switch depressed.) Self-printing will be performed according to the VER. NO., DIP switch settings and character order. When the FEED switch is held continuously or when the FEED switch is depressed at the time of the end of self-printing, only the characters will be printed out repeatedly.
Page 21
2 <Hexadecimal dump mode> ON LINE + POWER ON (Turn the power on while holding the ON LINE switch depressed.) Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out in hexadecimal code. This function allows you to check if a control code sent to the printer by the program being used is correct or not.
STAR mode 6-1. Control Codes Used in Character Setting Control codes Hexadecimal codes Function <ESC> “R” n 1B 52 n <ESC> “M” 1B 4D <ESC> “P” 1B 50 <SO> <SI> <DC4> <ESC> “W” “1” 1B 57 31 <ESC> “W” <1> 1B 57 01 <ESC>...
6-4. Control Codes Used for Peripheral Units Control codes Hexadecimal codes Function <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> 6-5. Auto Cutter Control (SP240 type only) Control codes Hexadecimal codes Function <ESC> “d” “0” 1B 64 30 <ESC>...
L’imprimante série à impact et matrice de points est conçue pour une utilisation avec des instruments électroniques tels que des terminaux points de vente, du matériel bancaire, du matériel périphérique pour ordinateurs, etc. Les caractéristiques principales des modèles de la série SP200 sont les suivantes: 1.
2. Déballage et Inspection 2-1. Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se trouvent dans la boîte. Modèle SP210 Imprimante Modèle SP240 Imprimante Tore de ferrite (UE seulement) Cartouche à ruban Mode d’emploi Tore de ferrite (UE seulement) Cartouche à...
2-2. Emplacement de l’imprimante Pour installer correctement l’imprimante, gardez à l’esprit les conseils suivants: 1. Mettez l’imprimante à l’abri de températures excessivement élevées comme en plein soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, et à l’abri de l’humidité et de la poussière.
3. Identification des Pièces et Nomenclature Modèle SP210 Capot Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression. Cordon d’alimentation secteur A brancher sur la sortie correspondant à la tension spécifiée. La présentation de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays.
Page 30
Modèle SP240 Capot Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression. Cordon d’alimentation secteur A brancher sur la sortie correspondant à la tension spécifiée. La présentation de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays.
4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier 4-1. Modèle SP210 4-1-1. Installation d’une cartouche à ruban Hors tension Fig. 4-1. Dépose du capot Bouton d’alimentation du ruban Parties avec encoches Fig. 4-2 Mise en place de la cartouche à ruban 1 Mettez l’imprimante hors tension.
Page 32
Fig. 4-3 4-1-2. Chargement du papier Touche d’avance de papier (FEED) Fig. 4-4 Dépose du capot Remarque: Pour enlever la cartouche à ruban, soulevez la partie A, puis enlevez la cartouche en la tenant par la partie B comme indiqué dans la figure 4-3. 1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.
Page 33
Rouleau de papier Support de rouleau de papier Fig. 4-5 Chargement du papier Nervure de positionnement Support de rouleau de papier Fig. 4-6 2 Coupez l’extrémité du papier perpendiculairement. 3 Vérifiez si l’imprimante est bien sous tension. 4 Insérez l’extrémité du papier sous le guide de papier aussi loin que possible en faisant attention au sens du rouleau.
4-2. Modèle SP240 4-2-1. Installation d’une cartouche à ruban Hors tension Fig. 4-8 Dépose du capot Unité de découpage automatique Fig. 4-9 Redressement de l’unité de découpage automatique 1 Mettez l’imprimante hors tension. 2 Soulevez le capot d’environ 3 Capot cm.
Page 35
Tête d’impression Ruban encreur Unité de Bouton d’alimentation du ruban Parties avec encoches Fig. 4-10 Mise en place de la cartouche à ruban Fig. 4-11 4 Mettez la cartouche à ruban en place dans le sens indiqué dans la découpage figure 4-10 et appuyez légère- automatique ment sur la cartouche afin qu’elle...
Page 36
4-2-2. Chargement du papier Touche d’avance de papier (FEED) Fig. 4-12 Dépose du capot Rouleau de papier Support de rouleau de papier Fig. 4-13 Chargement du papier Capot 1 Soulevez le capot d’environ 3 cm. Tout en tenant le couvercle incliné à cet angle, tirez-le vers vous pour l’enlever.
Page 37
Nervure de positionnement Support de rouleau de papier Fig. 4-14 Fente d’insertion du papier Fig. 4-15 Insertion du papier dans l’unité de découpage automatique 7 Appuyez sur la touche d’avance FEED pour faire avancer le papier de 10 cm environ. Capot Rouleau de papier...
Page 38
Feuille supérieure Tête d’impression Fig. 4-16 Insertion du papier dans l’unité de découpage automatique (avec utilisation de papier pour copie) Sortie de papier Fig. 4-17 Fente de sortie du cache avant Fente d’insertion du papier Fente d’insertion du papier Cylindre Feuille inférieure Tête d’impression...
4-3. Enlèvement d’un rouleau de papier Retirez le capot, puis coupez le papier juste derrière le guide de papier et appuyez sur la touche d’avance FEED afin de faire sortir le reste du papier qui se trouve toujours dans l’imprimante. Quand tout le papier est sorti, le témoin POWER clignote.
Page 40
4-4-2. Câble d’interface série Tore de ferrite (UE seulement) Tournevis Fig. 4-20 Connexion du câble d’interface série 4-4-3. Câble d’interface parallèle Tore de ferrite (UE seulement) Fig. 4-21 Connexion du câble d’interface parallèle 1 Mettez l’ordinateur hôte et l’imprimante hors tension. 2 Insérez un des connecteurs du câble d’interface dans la prise de l’imprimante et l’autre dans la prise...
5. Panneau de Commande 5-1. Fonctionnement de base POWER ON LINE Fig. 5-1 Panneau de commande 3 Témoin d’alimentation POWER (DEL verte) • Ce témoin s’allume quand l’imprimante est sous tension. • Ce témoin clignote quand il n’y a plus de papier dans l’imprimante, quand une erreur mécanique ou une surchauffe de la tête d’impression est détectée, ou quand une erreur s’est produite au niveau de l’unité...
5-2. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches) 1 <Test d’impression> FEED + POWER ON (Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche FEED enfoncée.) Le test d’impression sera effectué conformément au réglage du numéro de vérification, des commutateurs DIP et de l’ordre des caractères. Si vous maintenez la pression sur la touche FEED ou si vous appuyez sur la touche FEED à...
Page 43
2 <Vidage hexadécimal> ON LINE + POWER ON (Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche ON LINE enfoncée.) Chacun des signaux envoyés de l’ordinateur à l’imprimante sera imprimé en code hexadécimal. Cette fonction vous permet de vérifier si un code de contrôle envoyé à l’imprimante par le programme utilisé...
Page 47
INHALTSVERZEICHNIS 1. Kurzbeschreibung ... 45 2. Auspacken und Aufstellen ...46 2-1. Überprüfen ...46 2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ... 47 2-3. Hinweise zum Umgang ...47 2-4. Wartung...47 3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile ... 48 4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier ... 50 4-1.
Der serielle Nadeldrucker der Serie SP200 ist zur Verwendung mit elektroni- schen Instrumenten wie POS, Bankgeräte, Computerzubehör, etc. gedacht. Die wichtigsten Merkmale der Serie SP200 sind: 1. Bidirektioneller Druck mit ca. 2,5 Zeilen/s 2. Serielle oder parallele Schnittstelle 3. Pufferspeicher erlaubt, Druckdaten auch während des Druckvorgangs zu empfangen.
2. Auspacken und Aufstellen 2-1. Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Typ SP210 Drucker Typ SP240 Drucker Ferritkern (nur EU) Farbbandkassette Bedienungsanleitung Ferritkern (nur EU) Farbbandkassette Bedienungsanleitung Abb. 2-1 Auspacken – 46 – Befestigungsband (nur EU) Befestigungsband...
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden Punkte: 1. Den Drucker vor Hitzequellen wie direktem Sonnenlicht oder Heizkörpern schützen und von Feuchtigkeit und Staub fernhalten. 2.
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Typ SP210 Abdeckung Schüzt den Drucker vor Staub, und reduziert das Betriebsgeräsch. Nicht die Frontabdeckung würend des Druckens öfnen. Netzkabel Zum Anschluß an eine Netzbuchse. Der Stecker ist je nach Bestimmungsland unterschiedlich ausgelegt. Schnittstellenbuchse Zum Anschluß...
Page 52
Typ SP240 Abdeckung Schützt den Drucker vor Staub, und reduziert das Betriebsgeräusch. Nicht die Frontabdeckung während des Druckens öffnen. Netzkabel Zum Anschluß an eine Netzbuchse. Der Stecker ist je nach Bestimmungsland unterschiedlich ausgelegt. Schnittstellenbuchse Zum Anschluß des Druckers an den Hostcomputer.
4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier 4-1. Typ SP210 4-1-1. Einlegen der Farbbandkassette Netzschalter aus Abb. 4-1 Abdeckung abnehmen Farbbandzuführ- knopf Kerbteil Abb. 4-2 Einlegen der Farbbandkassette 1 Den Netzschalter am Drucker in Aus-Stellung stellen. Frontab- 2 Zum Abnehmen der Frontab- deckung deckung diese ca.
Page 54
Abb. 4-3 4-1-2. Einlegen von Papier FEED- Taste Abb. 4-4 Entfernen der Abdeckung Hinweis: Beim Entfernen der Farbband- kassette den Teil A anheben und dann die Kassette an Teil B hal- ten und Abziehen wie in Abbil- dung 4-3 gezeigt. Abdeckung 1 Die Abdeckung um etwa 3 cm anhe- ben.
Page 55
Rollenpapier Papierrollenhalter Abb. 4-5 Papier einlegen Positionierungsrippe Papierrollenhalter Abb. 4-6 2 Schneiden Sie die Vorderkante des Rollen- papiers in einer geraden Linie ab. 3 Bestätigen Sie, daß der Drucker einge- schaltet ist. 4 Unter Beachtung der Richtung des Rollen- papiers führen Sie die Vorderkante des Papiers unter der Papierführung so weit Kern wie möglich ein.
4-2. Typ SP240 4-2-1. Einlegen der Farbbandkassette Netzschalter aus Abb. 4-8 Abdeckung abnehmen Schneidwerk Abb. 4-9 Anheben des Schneidwerks 1 Stellen Sie den Netzschalter am Drucker in Aus-Stellung. Frontab- 2 Zum Abnehmen der Frontab- deckung deckung heben Sie diese ca. 3 cm an, und ziehen sie dann nach vor- 3 Heben Sie das Schneidwerk an und stellen es in senkrechte Stel-...
Page 57
Druckkopf Farbband Farbbandknopf Kerbteil Abb. 4-10 Einlegen einer Farbband- kassette Abb. 4-11 4 Die Farbbandkassette in der Rich- tung einsetzen wie in der Abbil- Schneidwerk dung eindrücken, bis sie hörbar ein- rastet. Wenn die Farbband- kassette nicht richtig sitzt, ein- gedrückt halten und gleichzeitig den Farbbandknopf in Pfeil- richtung drehen.
Page 58
4-2-2. Einlegen von Papier FEED- Taste Abb. 4-12 Entfernen der Abdeckung Rollenpapier Papierrollenhalter Abb. 4-13 Einlegen des Papiers Abdeckung 1 Die Abdeckung um etwa 3 cm anhe- ben. Die Abdeckung in diesem Win- kel halten, und dann zum Entfernen nach vorne ziehen. 2 Schneiden Sie die Vorderkante des Rollenpapiers in einer geraden Li- nie ab.
Page 59
Positionierrippe Papierrollenhalter Abb. 4-14 Papiere- inführ- schlitz Abb. 4-15 Einführen des Papiers in das Schneidwerk 7 Drücken Sie die FEED-Taste (Papiervorschub), um das Papier um ca. 10 cm vorzuschieben. Abdeckung Rollenpapier 8 Führen Sie die Oberkante des Pa- piers in den Schlitz des Papier- Schneidwerks ein.
Page 60
Oberes Papier Druckkopf Abb. 4-16 Einführen des Papiers in das Schneidwerk (bei Verwendung von Durchschlagpapier) Papier- auslaß Schneidwerk Abb. 4-17 Papierauslaß an der Front- abdeckung Papierein- führschlitz Papierein- führschlitz Druckwalze Unteres Papier Druckkopf 9 Ziehen Sie die Kante des Papiers- tau, um Schlaufen zu beseitigen, senken Schneidwerk ab.
4-3. Entfernen des Rollenpapiers Nehmen Sie die Abdeckung ab, und schneiden Sie das Papier in der Nähe der Papierführung ab. Dann drücken Sie die FEED-Taste, um den Rest des Papiers auszugeben, der noch in der Einheit ist. Wenn das Papier verbraucht ist, blinkt das Lämpchen POWER. Hinweis 1.
Page 62
4-4-2. Serielles Schnittstellenkabel Ferritkern (nur EU) Schrauben Schraubenzieher Abb. 4-20 Anschließen des Schnittst- ellenkabels 4-4-3. Paralleles Schnittstellenkabel Ferritkern (nur EU) Abb. 4-21 Anschließen des parallelen Schnittstellenkabels 1 Schalten Hostcomputer als auch den Drucker aus. 2 Stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels in die entspre- chenden Buchsen am Drucker und am Hostcomputer ein.
5-1. Grundlegender Betrieb POWER ON LINE Abb. 5-1 Bedienfeld 3 Netzlämpchen POWER (grüne LED) • Leuchtet auf, wenn der Drucker mit Netzstrom versorgt wird. • Blinkt, wenn das Papier verbraucht ist, eine mechanische Störung vorliegt, wenn ein Alarm aufgrund von hoher Druckkopftemperatur ausgelöst wurde oder ein CPU-Fehler aufgetreten ist.
5-2. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung) 1 <SELBSTDRUCK> FEED + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste FEED gedrückt gehalten wird.) Der Selbstdruck wird entsprechend der VER.NO. DIP-Schaltereinstellung und der Zeichenfolge ausgeführt. Wenn die Taste FEED kontinuierlich gedrückt gehalten wird oder wenn FEED am Ende des Selbstdrucks gedrückt wird, werden nur die Zeichen wiederholt ausgedruckt.
Page 65
2 <Sedezimale Datenausgabe> ON LINE + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste ONLINE gedrückt gehalten wird.) Bei diesem Befehle werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die vom Computer zum Drucker gesandt werden, in sedezimaler Form aus- gedruckt. Der sedezimale Datenausdruck ist nützlich, um zu prüfen, ob vom Drucker ausgegebene Steuercodes richtig sind.
La stampante seriale a matrice di impunti a impatto SP200 è stata progettata per l’uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiature bancarie, periferiche computer, ecc. Le principali caratteristiche della serie SP200 sono come segue: 1. Stampa bidirezionale a circa 2,5 righe/sec. 2.
2. Disimballaggio e installazione 2-1. Disimballaggio Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano inclusi nella confezione. Tipo SP210 Stampante Anello di ferrite Fascetta di fissaggio (solo UE) (solo UE) Cartuccia nastro Manuale di istruzioni Tipo SP240 Stampante Anello di ferrite Fascetta di fissaggio...
2-2. Collocazione della stampante Quando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni: 1. Proteggere la stampante da calore eccessivo come luce solare diretta o caloriferi e tenerla lontana da umidità e polvere. 2. Collocare la stampante su una superficie stabile e piana che non sia soggetta a vibrazioni.
3. Identificazione delle parti e nomenclatura Tipo SP210 Coperchio Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore. Non aprire il coperchio durante la stampa. Cavo di alimentazione CA Collegarlo ad una presa a muro della tensione specificata. La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese di...
Page 74
Tipo SP240 Coperchio Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore. Non aprire il coperchio durante la stampa. Cavo di alimentazione CA Collegarlo ad una presa a muro della tensione specificata. La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese di destinazione.
4. Inserimento della cartuccia nastro e della carta 4-1. Tipo SP210 4-1-1. Inserimento della cartuccia nastro Spegnere Fig. 4-1 Rimozione del coperchio Manopola di avanzamento nastro Parte incassata Fig. 4-2 Inserimento della cartuccia nastro 1 Spegnere la stampante. 2 Sollevare il coperchio di 3 cm Coperchio circa.
Page 76
Fig. 4-3 4-1-2. Inserimento della carta Interruttore FEED Fig. 4-4 Rimozione del coperchio Nota: Quando si rimuove la cartuccia nastro, sollevare la parte A e quindi rimuovere la cartuccia tenendo la parte B come mo- strato nella Fig. 4-3. Coperchio 1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Page 77
Rotolo di carta Supporto rotolo carta Fig. 4-5 Inserimento della carta Costa di posizionamento Supporto rotolo carta Fig. 4-6 2 Tagliare perpendicolarmente l’estre- mità iniziale della carta del rotolo. 3 Verificare che la stampante sia accesa. 4 Osservando la direzione della carta del rotolo, inserire l’estremità...
4-2. Tipo SP240 4-2-1. Inserimento della cartuccia nastro Spegnere Fig. 4-8 Rimozione del coperchio Taglierina automatica Fig. 4-9 Sollevamento della taglierina automatica 1 Spegnere la stampante. 2 Sollevare il coperchio di 3 cm Coperchio circa. Tenere il coperchio incli- nato a questa angolazione e tirar- lo verso di sè...
Page 79
Testina di stampa Nastro inchiostrato Manopola di avanzamento nastro Parte incassata Fig. 4-10 Inserimento della cartuccia nastro Fig. 4-11 4 Inserire la cartuccia nastro nella direzione mostrata nella Fig. 4- 10 e premerla in basso per cari- Taglierina automatica carla. Se il caricamento della car- tuccia nastro non è...
Page 80
4-2-2. Inserimento della carta Interruttore FEED Fig. 4-12 Rimozione del coperchio Rotolo di carta Anima di cartone Supporto rotolo carta Fig. 4-13 Inserimento della carta Coperchio 1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa. Tenere il coperchio inclinato a que- sta angolazione e tirarlo verso di sè...
Page 81
Costa di posizionamento Supporto rotolo carta Fig. 4-14 Fessura di inserimento carta Fig. 4-15 Inserimento della carta nella taglierina automatica 7 Premere l’interruttore FEED (avan- zamento carta) per far avanzare la carta di circa 10 cm. Coperchio Rotolo di carta 8 Inserire l’estremità...
Page 82
Foglio superiore Testina di stampa Foglio inferiore Fig. 4-16 Inserimento della carta nella taglierina automatica (quando si usa carta autocopiante) Uscita carta Taglierina automatica Fig. 4-17 Uscita carta sul coperchio anteriore Fessura di inserimento carta Fessura di inserimento carta Rullo Testina di stampa 9 Tirare il bordo del carta per elimina- re eventuali allentamenti e quindi...
4-3. Rimozione della carta Rimuovere il coperchio, quindi tagliare la carta vicino al retro della guida carta e premere l’interruttore FEED per far fuoriuscire la carta rimanente nell’unità. Quando la carta è finita la spia POWER lampeggia. Nota 1. Rimuovere la carta rimanente nella stampante premendo l’interrut- tore FEED.
Page 84
4-4-2. Cavo interfaccia seriale Anello di ferrite (solo UE) Cacciavite Fig. 4-20 Collegamento del cavo interfaccia 4-4-3. Cavo interfaccia parallelo Anello di ferrite (solo UE) Fig. 4-21 Collegamento del cavo interfaccia parallelo 1 Spegnere sia il computer ospite che la stampante. 2 Inserire il connettore ad un capo del cavo interfaccia nel connettore sul- la stampante e l’altro connettore nel...
5-1. Funzionamento basilare POWER ON LINE Fig. 5-1 Pannello comandi 3 Spia POWER (LED verde) • Si illumina quando la stampante è accesa. • Lampeggia quando la carta è esaurita, si verifica un errore meccanico, c’è un allarme dovuto a surriscaldamento della testina o si verifica un errore CPU. •...
5-2. Operazioni con gli interruttori (operazioni combinate degli interruttori) 1 <STAMPA AUTOMATICA> FEED + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore FEED) La stampa automatica viene eseguita secondo le impostazioni degli interrut- tori VER NO., DIP e l’ordine dei caratteri. Se si tiene premuto l’interruttore FEED o se si preme l’interruttore FEED alla fine della stampa automatica, solo i caratteri sono stampati ripetutamente.
Page 87
2 <Modo di scaricamento esadecimale> ON LINE + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore ON LINE ) Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampato in codice esadecimale. Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla stampante dal programma usato è...
Modo STAR 6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteri Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “R” n 1B 52 n <ESC> “M” 1B 4D <ESC> “P” 1B 50 <SO> <SI> <DC4> <ESC> “W” “1” 1B 57 31 <ESC> “W” <1> 1B 57 01 <ESC>...
6-4. Codici di controllo usati per unità periferiche Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> 6-5. Controllo della taglierina automatica (solo tipo SP240) Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “d” “0” 1B 64 30 <ESC>...
A-2. Interface Connections The following is a basic example of interface connections. (For interface connections, refer to the specifications for the respective interface.) Host computer (D-sub 25 pin) F-GND S-GND Host computer (D-sub 9 pin) S-GND Fig. A-2 Example of interface connections Printer side (D-sub 25 pin) Printer side...
A-3. Dip Switch Setting Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to ON. Be sure to turn the power to both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. The dip switch array will appear when the ROM cover is removed.
Page 93
Data transmission rate (baud rate) Baud rate 1200 2400 4800 9600 DIP SW 2 (RS-422A interface only) Function Device address When turning DC1, DC3 valid mode the power on. DC1, DC3 invalid mode Addressable mode Data composition Mode DC1 invalid mode ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON...
A-4. Communication Protcol A-4-1. DTR mode This is normally the mode for the RS-232C interface. This mode is enabled for the RS-422A interface when the DIP switch 2-6 is set to OFF. Signals are controlled using the DTR line as BUSY flag. Printing Power on when paper is out...
Page 95
buffer is below 256 bytes. After the host computer detects that the DTR signal line is at “MARK”, transmission of the data text is stopped. In this instance, data can still be received up until the data buffer becomes completely full. When the empty space in the data buffer is increased by following printing (when the data in the data buffer is reduced to 256 bytes or less), the printer sets the DTR signal line to “SPACE”.
Page 96
The following status modes are only valid for the RS-422A interface. [Status] Constantly set at “0” [Compulsion switch] When pin 6 of the peripheral unit drive circuit connector is set “HIGH”, status bit 7 becomes “1”. – 93 – Vertical parity error 1: error Framing error 1: error...
Page 97
A-4-2. X-ON/X-OFF mode This mode is enabled for the RS-422A interface when the DIP switch 2-6 is set to ON. X–ON X–OFF Data Printing Paper out signal ON LINE lamp Power ON If printer errors do not occur after the power is turned on, the printer outputs a X- ON (DC1 by control code;...
Data buffer Full Near Full Remainder 256 bytes X-OFF [Paper out] When the “paper out” detector senses the end of the paper, the printer outputs X- OFF signal and stops printing after printing or feeding a maximum of two more lines on the paper.
Appendix B: Parallel Interface B-1. Interface Specifications The operating specifications of the parallel interface are as follows. (1) Data transfer rate (2) Synchronization (3) Handshaking (4) Logic level B-2. Interface Timing Data STROBE BUSY Fig. B-1 Interface timing diagram Signal Name DATA 1-DATA 8 (To Printer) STROBE...
B-3. Connectors and Signals Pin No. Signal Name IN/OUT STROBE DATA1-8 BUSY PAPER OUT SELECTED 14-15 SIGNAL GND CHASSIS GND +5VDC 19-30 RESET ERROR EXT GND OUT1 (19) Fig. B-3. Parallel interface connector (printer side) Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.) when data is available.
B-4. Dip Switch Setting Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to ON. Be sure to turn the power to both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. The dip switch array will appear when the ROM cover is removed.
Appendix C: Peripheral Unit Drive Circuit A drive circuit for driving peripheral units (such as cash drawers) is featured on the main logic board of this printer. A modular connector for driving peripheral unit is featured on the output side on the drive circuit. When using this circuit, connect the cable for the peripheral unit.
Appendix D: General Specifications Printing method: Print direction: Number of head pins: Number of print columns: Character set: Font configuration Paper width Number of columns Column spacing (mm) Character size (mm) Dot space (H V mm) Print area (mm) Print speed: Line spacing: Paper feed method: Paper feed speed:...
Page 105
Paper cutter reliability (SP240 type only) Ink ribbon specifications Ribbon type: Color: Ribbon material: Ribbon life: Interface Serial interface: Parallel interface: Data buffer: Peripheral unit drive circuit: Overall dimensions: Weight: Power Supply: AC power cable: Power consumption: Ambient temperature/humidity Operating temperature: Operating humidity: Storage temperature: Storage humidity:...
Page 106
SP210 Type SP240 Type Fig. D-1 Overall dimensions (mm) – 103 –...
Page 114
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD. 536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka, 424-0066 Japan Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271 Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm for the lastest revision of the manual. OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 70-D Ethel Road West, Piscataway, NJ 08854 U.S.A Tel: 732-572-9512, Fax: 732-572-5095 STAR MICRONICS U.K.
Need help?
Do you have a question about the SP200F SERIES and is the answer not in the manual?
Questions and answers