Mennekes 3KRAFT Installation & Operating Instructions Manual

Receptable combination suspended
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeines

      • Kontaktdaten
    • 2 Zu Ihrer Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Zielgruppen
        • Qualifizierte Elektrofachkraft
        • Betreiber / Anwender
      • Vorhersehbare Fehlanwendungen
    • 3 Restrisiken

      • Gefahr durch Ungeeignete Umgebungsbedingungen
      • Gefahr durch Fehlende Absicherung
      • Brandgefahr durch Wärmestau
      • Gefahr durch Kondenswasser
    • 4 Geräteaufbau

    • 5 Montage und Inbetriebnahme

      • Gerät Auspacken
      • Gerät auf Transportschäden Prüfen
      • Gerät Zurücksenden
      • Gerät Montieren
        • Anschlussöffnungen
        • Befestigungselemente
        • Gerät Montieren
        • Gerät Öffnen
        • Gerät Anschließen
        • Gerät Schließen
        • Anschluss der Zuleitung Prüfen
        • Steckdosen Prüfen
    • 6 Bedienung

      • Schutzorgane
        • Schmelzsicherung Wechseln
      • Sichtfenster Öffnen / Schließen
      • Schutzart Einhalten
      • Verbraucher Anschließen
        • Verbraucher an Gerät in Schutzart IP
        • Verbraucher an Gerät in Schutzart IP 67 Anschließen
      • Verbraucher Entfernen
        • Verbraucher von Gerät in Schutzart IP
        • Entfernen
        • Verbraucher von Gerät in Schutzart IP 67 Entfernen
    • 7 Reinigung

      • Trockene Reinigung
      • Feuchte Reinigung
    • 8 Wartung

      • Wartungsarbeiten
        • Gerät auf Beschädigungen Prüfen
        • Schmelzsicherungen Prüfen
        • Fehlerstromschutzschalter (FI) Prüfen
        • Deckenbefestigung Prüfen
        • Gerät Reinigen
    • 9 Instandhaltung

      • Geräteprüfung IM Nichtgewerblichen Bereich
      • Geräteprüfung IM Gewerblichen Bereich
    • 10 Außerbetriebnahme und Demontage

      • Gerät Außer Betrieb Nehmen
        • Gerät Spannungsfrei Schalten
        • Gerät Öffnen
        • Zuleitung Abklemmen und Entfernen
      • Gerät Demontieren
        • Zuleitung gegen Berühung Sichern
    • 11 Störungen

      • Störungsbehebung
        • Fehlerstromschutzschalter (FI)
        • Leitungsschutzschalter und Schmelzsicherung
    • 12 Lagerung und Entsorgung

      • Gerät Lagern
      • Gerät Entsorgen
    • 13 Technische Daten

      • Typenschild
      • Geräteabmessungen
        • Leiterquerschnitt der Zuleitung
      • Umgebungsbedingungen
  • Français

    • Pour Votre Sécurité

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Utilisation Conforme
      • Groupes Cibles
        • Électricien Qualifié
        • Exploitant / Utilisateur
      • Mauvaises Utilisations Prévisibles
    • Généralités

      • Coordonnées
    • 14 Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Anexo

      • Anschlusswerte / Connected Loads / Valeurs de Raccordement / Aansluitwaarden / Valores de Conexión
    • 3 Risques Résiduels

      • Danger Dû Aux Conditions Ambiantes
        • Inappropriées
      • Risque D'incendie À Cause D'une Accumulation de Chaleur
    • 4 Structure de L'appareil

    • 5 Montage Et Mise en Service

      • Déballage de L'appareil
      • Contrôle des Dommages Dus Au Transport Sur L'appareil
      • Montage de L'appareil
        • Orifices de Branchement
        • Éléments de Fixation
        • Montage de L'appareil
        • Ouverture de L'appareil
        • Raccordement de L'appareil
        • Fermeture de L'appareil
        • Contrôle du Raccordement du Câble D'alimentation
    • 6 Utilisation

      • Dispositifs de Protection
      • Respecter Le Degré de Protection
      • Raccordement des Consommateurs
        • Raccordement des Consommateurs Sur
      • Retrait du Consommateur
    • 7 Nettoyage

      • Nettoyage Sec
      • Nettoyage Humide
      • Travaux de Maintenance
        • Contrôle de L'appareil Pour Détecter D'éventuels Endommagements
        • Vérifier Les Fusibles
        • Vérifier la Fixation Au Plafond
        • Nettoyage de L'appareil
    • 9 Maintenance

      • Non Industriel
      • Contrôle de L'appareil Dans Le Secteur Industriel
    • 10 Mise Hors Service Et Démontage

      • Mise Hors Service de L'appareil
        • Mise Hors Tension de L'appareil
        • Ouverture de L'appareil
      • Démontage de L'appareil
    • 11 Défauts

      • Dépannage
        • Disjoncteur Différentiel (DD)
        • Disjoncteur de Ligne Et Fusible
      • Entreposage de L'appareil
      • Élimination de L'appareil
    • 13 Caractéristiques Techniques

      • Plaque Signalétique
      • Dimensions de L'appareil
        • Section de la Ligne D'alimentation
      • Conditions Ambiantes
  • Dutch

    • 2 Voor Uw Veiligheid

      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Voorgeschreven Gebruik
      • Doelgroepen
        • Gekwalificeerde Elektrovakkracht
        • Bediener / Gebruiker
      • Te Voorziene Verkeerde Toepassingen
    • 3 Restrisico's

      • Gevaar Door Ongeschikte Omgevingsomstandigheden
      • Gevaar Door Ontbrekende Beveiliging
      • Brandgevaar Door Warmtestuwing
      • Gevaar Door Condenswater
    • 4 Opbouw Van Het Apparaat

    • 5 Montage en Inbedrijfstelling

      • Apparaat Uitpakken
      • Apparaat Op Transportschade Controleren
      • Apparaat Retour Sturen
      • Apparaat Monteren
        • Aansluitopeningen
        • Bevestigingselementen
        • Apparaat Monteren
        • Apparaat Openen
        • Apparaat Aansluiten
        • Apparaat Sluiten
        • Aansluiting Van de Toevoerleiding Controleren
        • Contactdoos Controleren
    • 6 Bediening

      • Veiligheidsorgaan
        • Smeltzekering Vervangen
      • Kijkvenster Openen / Sluiten
      • Verbruikers Aansluiten
        • Verbruikers Op Het Apparaat Met Veiligheidsklasse IP 44 Aansluiten
        • Verbruikers Op Het Apparaat Met Veiligheidsklasse IP 67 Aansluiten
      • Verbruiker Verwijderen
        • Verbruiker Van Het Apparaat Met Veiligheidsklasse IP 44 Verwijderen
        • Verbruiker Van Het Apparaat Met Veiligheidsklasse IP 67 Verwijderen
    • 7 Reiniging

      • Droge Reiniging
      • Vochtige Reiniging
    • 8 Onderhoud

      • Onderhoudswerkzaamheden
        • Apparaat Op Beschadigingen Controleren
        • Smeltzekering Controleren
        • Aardlekschakelaar Controleren
        • Plafondbevestiging Controleren
        • Apparaat Reinigen
    • 9 Onderhoud

      • Controle Van Het Apparaat in Het Niet Commerciële Bereik
      • Controle Van Het Apparaat in Industriële Omgeving
    • 10 Buitenbedrijfstelling en Demontage

      • Apparaat Buiten Bedrijf Nemen
        • Apparaat Spanningsvrij Schakelen
        • Apparaat Openen
        • Toevoerleiding Afklemmen en Verwijderen
      • Apparaat Demonteren
    • 11 Storingen

      • Verhelpen Van Storingen
        • Aardlekschakelaar (FI)
        • Leidingveiligheidsschakelaar en Smeltzekering
      • Apparaat Opslaan
      • Apparaat Verwijderen
    • 13 Technische Gegevens

      • Typeplaatje
      • Afmetingen Apparaat
        • Diameter Leiding Van de Toevoerleiding
      • Omgevingscondities
  • Español

    • 2 Acerca de Su Seguridad

      • Anschlusswerte / Connected Loads / Valeurs de
      • Indicaciones de Seguridad Generales
      • Información de Contacto
      • Grupos Destinatarios
        • Técnicos Electricistas Cualificados
        • Empresa Explotadora / Usuario
      • Uso Conforme a lo Previsto
      • Usos Incorrectos Previsibles
    • 3 Riesgos Residuales

      • Peligro por Condiciones Ambientales Inadecuadas
      • Peligro por Falta de Protección
      • Peligro de Incendio por Acumulación de Calor
      • Peligro por el Agua de Condensación
    • 4 Estructura del Aparato

    • 5 Montaje y Puesta en Servicio

      • Desembalar el Aparato
      • Comprobar si el Aparato Presenta Daños de Transporte
      • Devolver el Aparato
      • Montaje del Aparato
        • Aberturas de Conexión
        • Elementos de Fijación
        • Montaje del Aparato
        • Abrir el Aparato
        • Conectar el Aparato
        • Cerrar el Aparato
        • Verificar la Conexión del Cable
        • Revisar las Bases de Enchufe
    • 6 Manejo

      • Equipos de Protección
        • Cambiar la Protección contra Fundicion
      • Abrir/Cerrar la Ventanilla
      • Cumplimiento del Tipo de Protección
      • Conexión de Consumibles
        • Conexión de Consumibles al Aparato con el Tipo de Protección IP 44
        • Conexión de Consumibles al Aparato
      • Retirar Consumibles
        • Retirar Consumibles del Aparato con el Tipo de Protección IP 44
        • Retirar Consumibles del Aparato con el Tipo de Protección IP 67
    • 7 Limpieza

      • Limpieza en Seco
      • Limpieza con Líquidos
    • 8 Mantenimiento

      • Trabajos de Mantenimiento
        • Comprobar si el Aparato Presenta Daños
        • Verificar las Protecciones contra Fundición
        • Comprobar el Interruptor Diferencial de Protección (FI)
        • Comprobar la Fijación del Techo
        • Limpieza del Aparato
    • 9 Reparaciones

      • Comprobación del Aparato en un Área no Comercial
      • Comprobación del Aparato en el Área Comercial
    • 10 Puesta Fuera de Servicio y Desmontaje

      • Puesta Fuera de Servicio del Aparato
        • Desconectar la Tensión del Aparato
        • Abrir el Aparato
        • Desconectar y Retirar el Cable
      • Desmontaje del Aparato
        • Proteger el Cable contra el Contacto
    • 11 Averías

      • Solución de Averías
        • Interruptor Diferencial de Protección (FI)
        • Interruptor de Protección del Cable y Protección contra Fundición
    • 12 Almacenamiento y Eliminación

      • Almacenar el Aparato
      • Eliminar el Aparato
      • Placa de Características
      • Dimensiones del Aparato
        • Sección Transversal del Cable
      • Condiciones Ambientales
    • 14 Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Anexo

      • Anschlusswerte / Connected Loads / Valeurs de Raccordement / Aansluitwaarden / Valores de Conexión

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Montage- & Betriebsanleitung
Steckdosen-Kombination Abhängbar
Installation & Operating Instructions
Receptacle Combination Suspended
Notice d'utilisation & et de montage
Coffret combiné de prises de courant à suspendre
Montage- & gebruikshandleiding
Contactdoos-combinatie Ophangbaar
Manual de instrucciones y montaje
Combinaciones de bases de enchufe Colgantes
DE
DE
EN
EN
FR
NL
NL
FR
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mennekes 3KRAFT

  • Page 1 Montage- & Betriebsanleitung Steckdosen-Kombination Abhängbar Installation & Operating Instructions Receptacle Combination Suspended Notice d'utilisation & et de montage Coffret combiné de prises de courant à suspendre Montage- & gebruikshandleiding Contactdoos-combinatie Ophangbaar Manual de instrucciones y montaje Combinaciones de bases de enchufe Colgantes...
  • Page 2: Table Of Contents

    Zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............3 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Kontaktdaten ............ 3 Der Inhalt dieses Dokuments ist Eigentum der MENNEKES Zu Ihrer Sicherheit ..........3 Elektrotechnik GmbH & Co. KG und darf weder ganz noch Allgemeine Sicherheitshinweise ......
  • Page 3: Allgemeines

    6.5.2 Verbraucher von Gerät in Schutzart IP 67 gelten ausschließlich für die Geräte, die in dieser Anleitung entfernen ........... 14 beschrieben sind. Dazu gehören die Geräte AirKRAFT ® 3KRAFT und DELTA-BOX. ® Reinigung ............14 Je nach Ausführung der Geräte und durch unterschiedli- Trockene Reinigung .........
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ist nicht als mobiler Stromverteiler und nicht für Vorschriften zur Errichtung von elektrotechnischen die Montage an einer Wand vorgesehen. Anlagen. Die MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG übernimmt – Kenntnis und Anwendung der allgemeinen und speziellen keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Verwendung.
  • Page 5: Betreiber / Anwender

    • Halten Sie die Vorgehensweise und die Reihenfolge der • Verwenden Sie ausschließlich Ersatz- und Zubehörteile, die beschriebenen Arbeitschritte ein. von MENNEKES hergestellt und / oder freigegeben sind. Installationsarbeiten am Gerät bei eingeschalteter Versorgungsspannung (Elektrofachkraft!) • Schalten Sie die Versorgungsspannung aus, bevor Sie mit...
  • Page 6: Restrisiken

    Diese können sich optisch, funktional oder in ihrer Bedienung voneinander unterscheiden. Die wesentlichen Merkmale werden in den nachfol- genden Kapiteln dieser Anleitung beschrieben. Weitere Informationen zu den Geräten und zum Zubehör finden Sie im aktuellen MENNEKES Produktkatalog oder im Internet unter www.MENNEKES.de.
  • Page 7: Montage Und Inbetriebnahme

    3KRAFT DELTA-BOX ® Gehäuse Gehäuse umlaufender Haltegriff Kabelverschraubung (Leitungseinführung) Steckdosen Steckdosen Befestigungsset (Zubehör) Haltebügel (im Lieferumfang enthalten) AirKRAFT ® 5. Montage und Inbetriebnahme Die in diesem Kapitel beschriebenen Tätigkeiten dürfen ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden! Gefahr Lebensgefahr durch Stromschlag! Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrotechnischen...
  • Page 8: Gerät Auspacken

    Wenn Sie Fragen hierzu haben oder Gefahr Angaben benötigen, wenden Sie sich ggf. an Ihren Lebensgefahr durch Stromschlag! Fachhändler oder an MENNEKES. Bei Arbeiten an stromführenden Bauteilen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen oder des Tods. 5.1 Gerät auspacken •...
  • Page 9: Anschlussöffnungen

    • Hängen Sie sich nicht an das Gerät. Kabelverschraubung in der Öffnung. Kabelverschraubungen für Ihr Gerät und weitere Achtung Produktinformationen finden Sie im aktuellen MENNEKES Sachschaden durch ungeeignete Befestigung Produktkatalog oder im Internet unter www.MENNEKES.de. Bei ungeeigneter Befestigung kann das Gerät herunter- fallen und beschädigt werden.
  • Page 10: Gerät Öffnen

    Zuleitung ausgeübt wird. • Schwenken Sie das Gehäuseoberteil (2) auf. Zubehör für Ihr Gerät und weitere Produktinformationen DELTA-BOX öffnen finden Sie im aktuellen MENNEKES Produktkatalog oder im Internet unter www.MENNEKES.de. Gerät öffnen Befestigungselemente montieren (Beispiel: AirKRAFT® ) • Drehen Sie die Schrauben (1) mit geeignetem Werkzeug heraus.
  • Page 11: Gerät Schließen

    Gehäuse. befestigen Sie diesen mit den Gehäuseschrauben (2). • Montieren Sie die Zuleitung so, dass beim späteren Aufhängen keine mechanische Belastung (z. B. durch das AirKRAFT - und 3KRAFT - Gerät schließen ® ® Gerätegewicht) auf die Zuleitung ausgeübt wird.
  • Page 12: Steckdosen Prüfen

    • Schalten Sie die Versorgungsspannung ein. ausgestattet sein, die sich in der Regel hinter einem Sichtfenster (2) befinden. • Prüfen Sie die Spannung und das Drehfeld der Zuleitung • Öffnen Sie das Sichtfenster, um die Schutzorgane zu am Gerät. erreichen. Ö...
  • Page 13: Schutzart Einhalten

    • Schwenken Sie das Sichtfenster zu, bis dieses am Gehäuse Warnung einrastet. Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen von elektrischen Verbrauchern 6.3 Schutzart einhalten Elektrische Verbraucher (z. B. Bohrmaschine) die über Die mobilen Steckdosen-Kombinationen können länderspe- ihren eigenen Ein / Aus - Schalter bereits eingeschaltet zifisch mit unterschiedlichen Anbausteckdosen ausgestattet sind und an der Steckdosen-Kombination angeschlossen und in unterschiedlichen Schutzarten (z.
  • Page 14: Verbraucher Entfernen

    6.5 Verbraucher entfernen • Heben Sie den Klappdeckel (3) der Steckdose leicht an und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Das Entfernen eines angeschlossenen Verbrauchers • Drehen Sie den Klappdeckel (3) nach rechts handfest zu, am Gerät wird am Beispiel der DELTA-BOX in um die Schutzartwirkung der Steckdosen-Kombination Schutzartausführung IP 44 und IP 67 beschrieben.
  • Page 15: Wartung

    MENNEKES empfiehlt, das Gerät regelmäßig Gefahr durch Sichtprüfung auf äußere Beschädigungen Lebensgefahr durch Stromschlag! (Materialveränderungen, fehlende Bauteile etc.) und auf ordnungsgemäße Funktion (z. B. der Schutzorgane) zu Bei der feuchten Reinigung und das Berühren von prüfen. Sollten dabei Mängel am Gerät festgestellt werden, stromführenden Bauteilen besteht die Gefahr schwerer...
  • Page 16: Fehlerstromschutzschalter (Fi) Prüfen

    • Tauschen Sie fehlerhafte Schmelzsicherungen gegen neue, • Erneueren Sie ggf. die Befestigung für das Gerät, um ein gleichwertige Sicherungen aus. Herunterfallen zu vermeiden. • Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft. 8.1.5 Gerät reinigen 8.1.3 Fehlerstromschutzschalter (FI) prüfen •...
  • Page 17: Außerbetriebnahme Und Demontage

    • Sichern Sie die ausgeschaltete Versorgungsspannung gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten durch andere • Verwenden Sie zur Instandsetzung ausschließlich original Personen. Ersatzteile von MENNEKES. • Prüfen Sie die Spannungsfreiheit der Zuleitung, bevor Sie • Prüfen Sie das Gerät nach der Instandsetzung auf mit den Demontagearbeiten beginnen.
  • Page 18: Zuleitung Gegen Berühung Sichern

    10.2.1 Zuleitung gegen Berührung sichern • Nehmen Sie die defekte Steckdosen-Kombination außer Betrieb und verwenden Sie diese nicht weiter. Nach der Demontage des Geräts muss ggf. die freiliegende • Nehmen Sie den defekten Verbraucher außer Betrieb und Zuleitung gegen Berührung, bei Wiedereinschalten der Versorgungsspannung, gesichert werden.
  • Page 19: Lagerung Und Entsorgung

    Wenn Sie Fragen hierzu haben oder wei- über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung tere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige an Ihren Fachhändler oder an MENNEKES. Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 20: Geräteabmessungen

    Steckdose durch einen Die Geräteabmessungen und weitere Produktinformationen geeigneten Fehlerstromschutzschalter abgesichert ist. finden Sie im aktuellen MENNEKES Produktkatalog oder im • Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser in das Gerät, da Internet unter www.MENNEKES.de. sich dadurch das Risiko eines elektrischen Schlags erhöht.
  • Page 22: General Information

    © Copyright MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG This document is protected by copyright. Contact datails ..........3 The content of this document is the property of MENNEKES For your safety ............. 3 Elektrotechnik GmbH & Co. KG and may not be duplica- General safety instructions.........
  • Page 23: Anschlusswerte / Connected Loads / Valeurs De Raccordement / Aansluitwaarden / Valores De Conexión

    Cleaning .............. 14 The information provided in this installation & operating manual applies exclusively to the devices described in this Dry cleaning ............ 14 manual. This comprises the devices AirKRAFT®, 3KRAFT® Wet cleaning ........... 14 and DELTA-BOX. Maintenance ............15 Depending on the versions of the devices and due to diffe- Maintenance tasks ...........
  • Page 24: Target Groups

    – Knowledge and use of general and special regulations MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG accepts no liabi- pertaining to safety and accident prevention. lity for any consequences arising from improper use of the device.
  • Page 25: Foorseeable Misuse

    • Observe all of the information given in the installation and Use of unsuitable cleaning agents operating instructions for carrying out any task. • Obtain prior approval from MENNEKES for cleaning agents • Only perform the tasks which are described in these you would like to use.
  • Page 26: Residual Risks

    • In case of doubt, consult a qualified electrician. Further information on the devices and accessories can be found in the current MENNEKES product cata- logue or online under www.MENNEKES.de. 3.3 Fire hazard due to heat accumulation...
  • Page 27: Installation And Start-Up

    3KRAFT DELTA-BOX ® Enclosure Enclosure Circumferential handle Cable glands (cable entry) Sockets Sockets Fastening kit (accessories) Retaining bracket (included in the scope of delivery) AirKRAFT ® 5. Installation and Start-Up The activities described in this chapter may only be carried out by a qualified electrician!
  • Page 28: Unpacking The Device

    If you have any questions Risk of loss of life from electric shock! or need details, please contact your specialist dealer, if necessary, or MENNEKES. There is a risk of sustaining major injury or death when working on or with live components.
  • Page 29: Connection Openings

    • Avoid attaching additional weight to the device. Suitable cable glands for your device and further product • Do not suspend yourself from the device. information can be found in the current MENNEKES product catalogue or online under www.MENNEKES.de. Attention 5.4.2 Fastening elements...
  • Page 30: Opening The Device

    • Swivel the upper enclosure section (2) open. Accessories for your device and further product information Opening the DELTA-BOX can be found in the current MENNEKES product catalogue or online under www.MENNEKES.de. Opening the device Mount fastening elements (example: AirKRAFT®) •...
  • Page 31: Closing The Device

    (2). stress (e.g. by means of the device weight) is placed on the supply line when hanging the device later on. Closing the AirKRAFT® and 3KRAFT® device • Install the clamp for the strain relief. Ö...
  • Page 32: Checking The Sockets

    • Switch the power supply on. fuses etc.) which are normally located behind an inspection window (2). • Check the voltage and the field of rotation of the supply • Open the inspection window to reach the protective line at the device. elements.
  • Page 33: Maintaining The Protection Class

    6.3 Maintaining the protection class Warning The mobile receptacle combinations can be equipped on a Risk of sustaining injury due to unintentional start- country-specific basis with different attached receptacles, -up of electrical consumers and they can be designed in different protection classes Electrical consumers (e.g.
  • Page 34: Removing Consumers

    6.5 Removing electrical consumers • Turn the hinged lid (3) clockwise to close it so that it is hand-tight and to ensure that the protection class Removal of a connected consumer on the device is descri- requirements are met again. bed using the DELTA-BOX and protection class IP 44 and IP 67 as the example.
  • Page 35: Maintenance

    • Do not continue to use the defective device. device. • Obtain prior approval from MENNEKES for cleaning • Have an electrician repair the device correctly or take it out agents you would like to use.
  • Page 36: Checking Residual Current Devices (Rcds)

    8.1.3 Checking residual current devices (RCDs) 8.1.5 Cleaning the device • Regularly clean the device in order to prevent persistent When checking the residual current device (RCD), all soiling on its surfaces. consumers currently connected to the mains will be Ö...
  • Page 37: Taking Out Of Service And Dismantling

    • Secure the de-energised supply voltage connection point against inadvertent reactivation by other persons. • For repairs only use original spare parts from MENNEKES. • Check that the supply line is de-energised prior to • After the repair check the device for proper function.
  • Page 38: Securing The Supply Line Against Accidental Contact

    10.2.1 Securing the supply lines against accidental • Take the defective consumer out of service and do not use contact it anymore. • Have an electrician rectify the problem. After dismantling the device, if necessary, the free supply line is to be secured against accidental contact when reacti- NO - a defect is not present: vating the supply voltage.
  • Page 39: Storage And Disposal

    Electronic Equipment and its implementation in national information, please contact your specialist dealer or law, electrical devices that are no longer capable of being MENNEKES. used must be collected separately and recycled in an envi- ronmentally responsible manner. Moreover, the applicable national statutory regulations and provisions in the respective country of installation must also be complied with for its disposal.
  • Page 40: Device Dimensions

    The device dimensions and other product information is • Prevent water from penetrating into the device, water provided in the current MENNEKES product catalogue or on ingress increases the risk of electric shock. the Internet under www.MENNEKES.de.
  • Page 42 À propos du présent document Table des matières Généralités ............3 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG 1.1 Coordonnées ............3 Le présent document est protégé par les droits d’auteur. Ce document est la propriété de MENNEKES Elektrotechnik Pour votre sécurité...
  • Page 43: Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Anexo

    IP 67 ....14 montage et d'utilisation s'appliquent exclusivement aux Nettoyage ............14 appareils décrits dans cette notice. Il s'agit des appareils AirKRAFT , 3KRAFT et DELTA-BOX. ® ® 7.1 Nettoyage sec ............ 14 7.2 Nettoyage humide ..........14 En fonction du modèle de l'appareil et des différents...
  • Page 44: Utilisation Conforme

    à l'installation d'installations électrotech- pour le montage mural. niques. La société MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG n'as- – Connaissance et utilisation des prescriptions générales et sume aucune responsabilité pour les conséquences résultant spéciales de sécurité et de prévention des accidents d'une utilisation non conforme.
  • Page 45: Électricien Qualifié

    • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de Travaux sur l'appareil en cas de tension d'alimentation rechange fabriqués et/ou autorisés par MENNEKES. enclenchée (électricien qualifié !) • Coupez la tension d'alimentation avant de commencer les travaux d'installation sur l'appareil.
  • Page 46: Risques Résiduels

    Les caractéristiques essentielles sont décrites dans les chapitres suivants de ce mode d'emploi. Vous trouverez d'autres informations sur les appareils et les accessoires dans le catalogue actuel des produits MENNEKES ou sur Internet sous www.MENNEKES.de.
  • Page 47: Montage Et Mise En Service

    3KRAFT DELTA-BOX ® Boîtier Boîtier Poignée circulaire Passe-câble à vis (introduction de ligne) Prises Prises Kit de fixation (accessoires) Étrier de support (compris dans les fournitures) AirKRAFT ® 5. Montage et mise en service Les opérations décrites dans ce chapitre doivent être réalisées exclusivement par des électriciens...
  • Page 48: Déballage De L'appareil

    • Respectez les prescriptions nationales relatives à la avez des questions à ce sujet ou si vous avez besoin prévention des accidents. de renseignements, veuillez vous adresser le cas échéant à votre revendeur ou à MENNEKES. Danger 5.1 Déballage de l'appareil Danger de mort par choc électrique ! •...
  • Page 49: Orifices De Branchement

    Vous trouverez les passe-câbles à vis pour votre appareil et d'autres informations produits dans le catalogue actuel des Dommages matériels en raison d'une fixation inadé- produits MENNEKES ou sur Internet sous www.MENNEKES. quate En cas de fixation inadéquate, l'appareil peut tomber et être endommagé.
  • Page 50: Ouverture De L'appareil

    Ouvrir la DELTA-BOX Vous trouverez les accessoires pour votre appareil et d'autres informations produits dans le catalogue actuel des produits MENNEKES ou sur Internet sous www.MENNEKES.de. Ouverture de l'appareil • Desserrez les vis (1) avec un outil adapté. Monter les éléments de fixation (exemple : AirKRAFT ®...
  • Page 51: Fermeture De L'appareil

    (2). sollicitation mécanique ne soit exercée sur elle lors de l'accrochage (par ex. par le propre poids). Fermeture de l'appareil AirKRAFT et 3KRAFT ® ® • Montez la pièce de serrage pour le délestage de traction. Ö...
  • Page 52: Utilisation

    • Remplacez les fusibles défectueux par de nouveaux Les combinaisons de prises peuvent être munies pour fusibles de même type. la protection par fusible de dispositifs de protection (1) (disjoncteur de ligne, disjoncteur différentiel (DD), fusibles • Enclenchez la tension d'alimentation. etc.) qui se trouvent en général derrière un regard (2).
  • Page 53: Respecter Le Degré De Protection

    6.3 Respecter le degré de protection Avertissement Les coffrets combinés portables peuvent être pourvus Risque de blessure en raison d'un démarrage invo- de prises différentes spécifiques au pays et de degrés de lontaire des consommateurs électriques protection différents (par ex. IP 44 ou IP 67). Les consommateurs électriques (par ex.
  • Page 54: Retrait Du Consommateur

    6.5 Retrait du consommateur • Tournez le couvercle rabattant (3) vers la droite afin d'établir de nouveau le degré de protection du coffret Le retrait d'un consommateur raccordé sur l'appareil est combiné de prises de courant. décrit à l'exemple du DELTA-BOX avec le type de protection IP 44 et IP 67.
  • Page 55: Travaux De Maintenance

    MENNEKES recommande de contrôler l'appareil régulière- Danger ment via une inspection visuelle pour détecter des endom- Danger de mort par choc électrique ! magements extérieurs (par ex. des pièces manquantes ou défectueuses, des modifications de matériaux, etc.) et pour En cas de nettoyage humide et de contact avec des vérifier le fonctionnement correct (par ex.
  • Page 56: Vérifier La Fixation Au Plafond

    • Serrez les fusibles à fond à la main. • Renouvelez au besoin la fixation de l'appareil pour éviter sa chute. • Remplacez les fusibles défectueux par de nouveaux fusibles de même type. 8.1.5 Nettoyage de l'appareil • En cas de doute, faites appel à un électricien. •...
  • Page 57: Mise Hors Service Et Démontage

    • Verrouillez la tension d'alimentation coupée contre toute remise en service involontaire par d'autres personnes. • Utilisez pour les réparations uniquement des pièces de rechange de MENNEKES. • Vérifiez l'absence de tension de la conduite d'alimentation avant de commencer les travaux de •...
  • Page 58: Défauts

    10.2.1 Protection du câble d'alimentation contre tout OUI - il y a un défaut sur le coffret combiné ou sur le contact consommateur : • Mettez le coffret combiné défectueux hors service et ne Après le démontage de l'appareil, le câble d'alimentation dénudé...
  • Page 59: Entreposage De L'appareil

    à ce sujet ou si vous avez besoin De plus, les réglementations et directives nationales et de plus amples informations, veuillez vous adresser à légales en vigueur du pays d'utilisation doivent être respec- votre revendeur ou à MENNEKES. tées pour l'élimination.
  • Page 60: Dimensions De L'appareil

    MENNEKES. • D'autres informations se trouvent dans le catalogue actuel des produits MENNEKES ou sur Internet sous www. • Ne recouvrez pas l'appareil pour éviter une surcharge et MENNEKES.de donc des dommages sur l'appareil.
  • Page 62 Over dit document Inhoudsopgave Algemeen ............3 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Contactgegevens ..........3 Dit document is door de auteurswet beschermd. De inhoud van dit document is eigendom van MENNEKES Voor uw veiligheid ..........3 Elektrotechnik GmbH &...
  • Page 63: Voor Uw Veiligheid

    Reiniging ............14 De informatie in deze montage- & gebruiksaanwijzing geldt Droge reiniging..........14 uitsluitend voor apparaten, die in deze handleiding beschre- ven zijn. Hiertoe behoren de apparaten AirKRAFT , 3KRAFT ® ® Vochtige reiniging ........... 14 en DELTA-BOX. Onderhoud ............15 Afhankelijk van de uitvoering van de apparaten en door de Onderhoudswerkzaamheden ......
  • Page 64: Voorgeschreven Gebruik

    410) en de specifieke nationale voorschriften inzake niet voor de montage tegen een wand. opbouw van elektrotechnische installaties. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG neemt geen – Kennis en toepassing van de algemene en speciale veilig- aansprakelijkheid voor gevolgen van niet beoogd gebruik.
  • Page 65: Bediener / Gebruiker

    • Gebruikt u uitsluitend vervangende en toebehoor Installatiewerkzaamheden aan het apparaat bij inge- onderdelen, die door MENNEKES gefabriceerd en / of schakelde stroom (elektrovakkracht!) vrijgegeven zijn. • Schakel de stroom uit, voor u met installatiewerkzaamheden aan het apparaat begint.
  • Page 66: Restrisico's

    Meer informatie over de apparaten en accessoires aardlekschakelaar beveiligd is. vindt u in de actuele MENNEKES-productcatalogus of op internet onder www.MENNEKES.de. • Neem bij geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien.
  • Page 67: Montage En Inbedrijfstelling

    3KRAFT DELTA-BOX ® Behuizing Behuizing Rondlopende handgreep Kabelschroefverbinding (kabelinvoering) Contactdozen Contactdozen Bevestigingsset (accessoires) Bevestigingsbeugel (inbegrepen bij de levering) AirKRAFT ® 5. Montage en inbedrijfstelling De in dit hoofdstuk beschreven activiteiten mogen uitsluitend door een gekwalificeerde ele- ktrovakkracht worden uitgevoerd! Gevaar...
  • Page 68: Apparaat Uitpakken

    Als u vragen hierover heeft of gege- vens nodig heeft, neem dan eventueel contact op Bij werkzaamheden aan stroomvoerende onderdelen met de dealer of MENNEKES. bestaat het gevaar op zware verwondingen of de dood. • Schakel de toevoerleiding van het apparaat voor 5.1 Apparaat uitpakken...
  • Page 69: Aansluitopeningen

    Schroefverbindingen voor uw apparaat en andere product- Opgelet informatie vindt u in de actuele productcatalogus van Materiële schade door ongeschikte bevestiging MENNEKES of op internet onder www.MENNEKES.de. Bij ongeschikte bevestiging kan het apparaat vallen en beschadigd worden. 5.4.2 Bevestigingselementen • Gebruik een geschikte, draagbare ophanging.
  • Page 70: Apparaat Openen

    • Zwenk het bovenste gedeelte van de behuizing (2) open. Accessoires voor uw apparaat en andere productinformatie DELTA-BOX openen vindt u in de actuele productcatalogus van MENNEKES of op internet onder www.MENNEKES.de. Apparaat openen Bevestigingselementen monteren (voorbeeld: AirKRAFT •...
  • Page 71: Apparaat Sluiten

    • Monteer de toevoerleiding zo dat bij een latere ophanging deze met de behuizingsschroeven (2). geen mechanische belasting (bijv. door het gewicht van het apparaat) op de toevoerleiding wordt uitgeoefend. Apparaat AirKRAFT en 3KRAFT sluiten ® ® • Monteer het klemstuk voor de trekontlasting.
  • Page 72: Contactdoos Controleren

    • Vervang de defecte smeltzekeringen door nieuwe De contactdooscombinaties kunnen ter beveiliging met gelijkwaardige zekeringen. veiligheidsorganen (1) (leidingveiligheidsschakelaar, aardlek- schakelaar (FI), smeltzekeringen, enz.) uitgerust zijn, die zich • Schakel de voedingsspanning in. normaliter achter een kijkvenster (2) bevinden. • Controleert u de spanning en het draaiveld van de •...
  • Page 73: Verbruikers Aansluiten

    6.3 Veiligheidsklasse in acht nemen 6.4.1 Verbruiker op het apparaat met veiligheidsklas- se IP 44 aansluiten De mobiele stekkerdooscombinaties kunnen landspecifiek • Klapt u het klapdeksel van de contactdoos op en steek de met verschillende aanbouwstekkerdozen uitgerust en in stekker van de verbruiker er volledig in. verschillende veiligheidsklasse (bijv.
  • Page 74: Verbruiker Verwijderen

    6.5 Verbruiker verwijderen • Draai het klapdeksel (3) handvast dicht naar rechts om de veiligheidswerking van de contactdoos-combinatie Het verwijderen van een aangesloten verbruiker op het opnieuw tot stand te brengen. apparaat wordt aan de hand van het voorbeeld van de DELTA-BOX in veiligheidsuitvoering IP 44 en IP 67 beschre- 7.
  • Page 75: Onderhoud

    MENNEKES raadt aan om het apparaat regelmatig door Gevaar een visuele controle te controleren op uitwendige beschadi- Levensgevaar door elektrische schok! gingen (materiaalveranderingen, ontbrekende onderdelen, enz.) en op een correcte werking (bijv. van de veiligheidsor- Bij de vochtige reiniging en het aanraken van stroomvoer- ganen).
  • Page 76: Aardlekschakelaar Controleren

    8.1.4 Plafondbevestiging controleren • Neem bij geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien. • Controleer de plafondbevestiging (bijv. haken, pluggen) op een correcte bevestiging. 8.1.3 Aardlekschakelaar controleren • Vervang eventueel de bevestiging voor het apparaat, om een omlaag vallen te voorkomen. Bij de controle van de aardlekschakelaar worden alle op het net aangesloten verbruikers tijdelijk uitgescha- 8.1.5 Apparaat reinigen...
  • Page 77: Buitenbedrijfstelling En Demontage

    • Controleer de spanningsvrijheid van de toevoerleiding, • Gebruik voor de reparatie uitsluitend originele voordat u met de demontagewerkzaamheden begint. reserveonderdelen van MENNEKES. 10.1.2 Apparaat openen • Controleer het apparaat na de reparatie op een correcte • Opent u het apparaat werking.
  • Page 78: Storingen

    10.2.1 Toevoerleiding tegen aanraking beschermen • Instrueer een elektrovakkracht. Na de demontage van het apparaat moet de vrijliggende NEE - er is geen defect: toevoerleiding bij het herinschakelen van de voedingsspan- • Schakel de aardlekschakelaar (FI) opnieuw in. ning eventueel beschermd worden tegen aanraking. De aardlekschakelaar wordt opnieuw geactiveerd! Gevaar •...
  • Page 79: Apparaat Opslaan

    Als u vragen hierover heeft of recht, moeten niet bruikbare elektrische apparaten geschei- overige informatie nodig heeft, neem dan contact op den worden verzameld en overeenkomstig de milieueisen met uw dealer of MENNEKES. gerecycled worden.
  • Page 80: Afmetingen Apparaat

    Voor een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat de overeenkomstige omgevingsomstandigheden en moeten de volgende omgevingscondities in acht worden beschikken over de vereiste materiaaleigenschappen. genomen. • Wend u eventueel tot uw vakhandelaar of MENNEKES. Waarschuwing Toegestane omgevingstemperaturen voor het gebruik Verwondingsgevaar door ongeschikte omgeving- (normgegevens)
  • Page 82 Acerca de este documento Generalidades ............. 3 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Información de contacto........3 Este documento está protegido por la legislación sobre propiedad intelectual. Acerca de su seguridad ........3 El contenido de este documento es propiedad de Indicaciones de seguridad generales ....
  • Page 83: Anschlusswerte / Connected Loads / Valeurs De

    únicamente es válido para los aparatos que se descri- Mantenimiento ..........15 ben en él. Entre estos se incluyen los aparatos AirKRAFT ® Trabajos de mantenimiento ......15 3KRAFT y DELTA-BOX. ® 8.1.1 Comprobar si el aparato presenta daños ..15 Dependiendo de la variante de los aparatos y a causa de 8.1.2...
  • Page 84: Uso Conforme A Lo Previsto

    – Conocer y aplicar las disposiciones de seguridad y preven- ción de accidentes generales y específicas. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG no se hace responsable de las consecuencias de cualquier uso no – Poder reconocer riesgos y evitar posibles peligros.
  • Page 85: Empresa Explotadora / Usuario

    Uso de productos de limpieza inadecuados Incumplimiento del manual de instrucciones y montaje • Pida a MENNEKES que autorice el uso de los productos de • Respete estrictamente el manual de instrucciones y limpieza que quiera utilizar antes de hacerlo.
  • Page 86: Riesgos Residuales

    Encontrará más información sobre los aparatos y interruptor diferencial de protección. los accesorios en el catálogo de productos actual de • En caso de duda, consulte a un técnico electricista. MENNEKES o en Internet en www.MENNEKES.de. 3.3 Peligro de incendio por acumulación de calor Advertencia Peligro de lesiones por incendios Al cubrir la combinación de bases de enchufe puede...
  • Page 87: Montaje Y Puesta En Servicio

    3KRAFT DELTA-BOX ® Carcasa Carcasa Mango circular Atornillamiento de cables (introducción de cables) Bases de enchufe Bases de enchufe Set de fijación (accesorios) Asa (incluida en el volumen de suministro) AirKRAFT ® 5. Montaje y puesta en servicio IT ES Las tareas descritas en este capítulo deben ser...
  • Page 88: Desembalar El Aparato

    Si tiene ¡Peligro de muerte por descargas de corriente! alguna duda relativa a esto o necesita datos, diríjase a su vendedor especializado o a MENNEKES. Los trabajos en los componentes que conducen corriente provocan peligro de lesiones graves o incluso mortales.
  • Page 89: Aberturas De Conexión

    Encontrará atornillamientos de cables para su aparato y más Atención información sobre productos en el catálogo de productos actual de MENNEKES o en Internet en www.MENEKES.de. Daños materiales por una fijación inadecuada Si la fijación es incorrecta, el aparato puede caerse y sufrir 5.4.2 Elementos de fijación...
  • Page 90: Abrir El Aparato

    Abrir el DELTA-BOX Encontrará accesorios para su aparato y más información sobre productos en el catálogo de productos actual de MENNEKES o en Internet en www.MENEKES.de. Abrir el aparato • Desenrosque los tornillos (1) con las herramientas Monte los elementos de fijación (ejemplo: AirKRAFT ®...
  • Page 91: Cerrar El Aparato

    (2). • Monte el cable de tal manera que, al colgarlo más tarde, no se ejerza una carga mecánica (p. ej. por el peso del Cerrar los aparatos AirKRAFT y 3KRAFT ® ® aparato) sobre el cable.
  • Page 92: Revisar Las Bases De Enchufe

    • Cambie las protecciones contra la fundición defectuosas cables, interruptores diferenciales de protección (FI), protec- por otras nuevas del mismo valor. ciones contra la fundición, etc.) que, por lo general, se encuentran detrás de una ventanilla (2). • Encienda la tensión de alimentación. •...
  • Page 93: Cumplimiento Del Tipo De Protección

    • Desenrosque la ventanilla (1). Advertencia • Enrosque la ventanilla hasta que esta se encaje en la Peligro de lesiones por el arranque involuntario de carcasa. consumibles eléctricos Los consumibles eléctricos (p. ej. taladradora) que ya están 6.3 Cumplimiento del tipo de protección conectados a través de su propio interruptor On/Off y se Las combinaciones de bases de enchufe móviles pueden conectan a la combinación de bases de enchufe pueden...
  • Page 94: Retirar Consumibles

    7. Limpieza 6.5 Retirar consumibles La retirada de un consumible conectado al aparato se describe, en los tipos de protección IP 44 e IP 67, con el Dependiendo de las condiciones de uso y la suciedad, el ejemplo del DELTA-BOX. aparato puede limpiarse en seco o con líquidos.
  • Page 95: Mantenimiento

    • Compruebe el correcto funcionamiento de las tapas • Pida a MENNEKES que autorice el uso de los productos plegables de las bases de enchufes y las ventanillas. de limpieza que quiera utilizar antes de hacerlo.
  • Page 96: Comprobar El Interruptor Diferencial De Protección (Fi)

    8.1.4 Comprobar la fijación del techo • Si es necesario, gire las protecciones contra la fundición a mano. • Compruebe el asiento fijo de la fijación del techo (p. ej. • Cambie las protecciones contra la fundición defectuosas ganchos, tacos). por otras nuevas del mismo valor.
  • Page 97: Puesta Fuera De Servicio Y Desmontaje

    • Para la puesta en servicio, utilice únicamente recambios otras personas. originales de MENNEKES. • Compruebe que el cable esté libre de tensión antes de • Compruebe el correcto fundionamiento del aparato tras la comenzar los trabajos de desmontaje.
  • Page 98: Proteger El Cable Contra El Contacto

    10.2.1 Proteger el cable contra el contacto • Ponga el consumible defectuoso fuera de servicio y no lo vuelva a utilizar. Tras el desmontaje del aparato, si es necesario, el cable • Llame a un técnico electricista. suelto debe asegurarse contra el contacto en caso de que se vuelva a encender la tensión de alimentación.
  • Page 99: Almacenamiento Y Eliminación

    MENNEKES. puedan usarse deben acumularse por separado y reciclarse de forma ecológica.
  • Page 100: Dimensiones Del Aparato

    MENNEKES. • Encontrará más información sobre productos en el • No cubra el aparato para evitar una sobrecarga y, con ella, catálogo de productos actual de MENNEKES o en Internet daños en el mismo. en www.MENEKES.de. • No utilice el aparato en entornos explosivos en los que haya líquidos, gases o polvos combustibles - ¡Peligro de...
  • Page 102: Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Anexo

    14. Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Anexo 14.1 Anschlusswerte / Connected loads / Valeurs de raccordement / Aansluitwaarden / Valores de conexión Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Fabricante Type Type Type Modelo Bemessungsspannung Rated voltage Tension assignée Nominale spanning Tensión de medición Bemessungsstoßspannung Rated impulse withstand...
  • Page 103 Die Übersetzungen zu den Eintragungen entnehmen Sie bitte der vorherigen Seite. The translations of the entries can be obtained from the previous page. Les traductions des inscriptions se trouvent à la page précédente. De vertalingen van de gegevens vindt u op de vorige pagina. Obtenga las traducciones de las entradas de la página anterior.
  • Page 104 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Aloys-Mennekes-Str. 1 57399 KIRCHHUNDEM GERMANY Phone: +49 2723 41-1 Fax: +49 2723 41-214 info@MENNEKES.de www.MENNEKES.de...

This manual is also suitable for:

Delta-boxAirkraft

Table of Contents