Mennekes AMAXX mobile Operating Manual
Mennekes AMAXX mobile Operating Manual

Mennekes AMAXX mobile Operating Manual

Receptacle combination mobile
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeines

      • Kontaktdaten
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Vorhersehbare Fehlanwendung
      • Zielgruppe
        • Betreiber / Anwender
    • 2 Zu Ihrer Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 3 Restrisiken

      • Gefahr durch Ungeeignete Umgebungsbedingungen
      • Gefahr durch Fehlende Absicherung
      • Gefahr durch Brand
      • Gefahr durch Unsachgemäße Bedienung
      • Gefahr durch Kondenswasser
    • 4 Produktbeschreibung

      • Geräteaufbau
      • Gerätevarianten
    • 5 Inbetriebnahme

      • Gerät Auspacken
      • Gerät auf Transportschäden Prüfen
      • Gerät Zurücksenden
      • Gerät in Betrieb Nehmen
        • Schutzorgane Prüfen und Einschalten
        • Verbraucher Anschließen
    • 6 Bedienung

      • Gerät Transportieren
      • Gebrauchslage Beachten
      • Schutzorgane
      • Sichtfenster Öffnen / Schließen
      • Gehäusedeckel am Evergum Verteiler Öffnen / Schließen
      • Schutzart Einhalten
      • Besonderheiten bei Anzuschließenden Verbrauchern
        • Steckersysteme
        • Allstromsensitiver Fehlerstromschutzschalter (FI) (Typ B)
      • Verbraucher Anschließen
        • Verbraucher an Gerät in Schutzart IP
          • 14. Anhang / Appendix / Appendice
          • Anschließen
        • Verbraucher an Gerät in Schutzart IP 67 de
      • Verbraucher Entfernen
        • Verbraucher von Gerät in Schutzart IP
          • Entfernen
    • 7 Außerbetriebnahme

      • Gerät Außer Betrieb Nehmen
    • 8 Reinigung

      • Trockene Reinigung
      • Feuchte Reinigung
      • Wartungsarbeiten
    • 9 Wartung

      • Gerät auf Beschädigungen Prüfen
      • Schraubsicherungen Prüfen
      • Fehlerstromschutzschalter (FI) Prüfen
      • Gerät Reinigen
    • 10 Instandhaltung

      • Geräteprüfung IM Nichtgewerblichen Bereich
      • Geräteprüfung IM Gewerblichen Bereich
    • 11 Störungen

      • Störungsbehebung
        • Fehlerstromschutzschalter (FI)
        • Leitungsschutzschalter und Schraubsicherung
    • 12 Lagerung und Entsorgung

      • Gerät Lagern
      • Gerät Entsorgen
    • 13 Technische Daten

      • Typenschild
      • Geräteabmessungen
      • Umgebungsbedingungen
  • Français

    • 1 Généralités

      • Coordonnées
    • 2 Pour Votre Sécurité

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Utilisation Conforme
      • Groupe Cible
      • Exploitant / Utilisateur
      • Utilisation Inadéquate Prévisible
    • 3 Risques Résiduels

      • Danger Dû Aux Conditions Ambiantes Inappropriées
      • Danger D'incendie
    • 4 Description du Produit

      • Structure de L'appareil
    • 5 Mise en Service

      • Déballage de L'appareil
      • Contrôle des Dommages Dus Au Transport Sur L'appareil
    • 6 Utilisation

      • Transporter L'appareil
      • Respecter la Position D'utilisation
      • Dispositifs de Protection
      • Ouvrir / Fermer Le Couvercle du Boîtier
      • Respecter Le Degré de Protection
      • Particularités Sur Les Consommateurs À Brancher
        • Système de Fiche
      • Raccordement des Consommateurs
      • Retrait du Consommateur
    • 7 Mise Hors Service

      • Mise Hors Service de L'appareil
    • 8 Nettoyage

      • Nettoyage Sec
      • Nettoyage Humide
      • Travaux de Maintenance
        • Contrôle de L'appareil Pour Détecter D'éventuels Endommagements
        • Contrôle des Fusibles À Vis
        • Nettoyage de L'appareil
      • Contrôle de L'appareil Dans Le Secteur Industriel
    • 11 Défauts

      • Dépannage
        • Disjoncteur Différentiel (DD)
        • Disjoncteur Différentiel Et Fusible À Vis
      • Entreposage de L'appareil
      • Élimination de L'appareil
    • 13 Caractéristiques Techniques

      • Plaque Signalétique
      • Dimensions de L'appareil
      • Conditions Ambiantes
    • Fr de

  • Italiano

    • 2 Per la Vostra Sicurezza

      • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
      • Dati Per Il Contatto
      • Gruppo Target
        • Gestore / Utilizzatore
      • Utilizzo Errato Prevedibile
    • 3 Rischi Residui

      • Pericolo Per Condizioni Ambientali Inadatte
      • Pericolo Per Messa in Sicurezza Assente
      • Pericolo Per Incendio
      • Pericolo Causato da un Uso Improprio
      • Rischio DI Condensa
    • 4 Descrizione del Prodotto

      • Varianti del Dispositivo
    • 5 Messa in Funzione

      • Disimballaggio del Dispositivo
      • Verifica Della Presenza DI Danni da Trasporto Sul Dispositivo
      • Messa in Funzione del Dispositivo
        • Verificare Ed Attivare Gli Organi DI Protezione
        • Collegare Utenze
    • 6 Funzionamento

      • Trasportare Il Dispositivo
      • Rispettare la Posizione D'utilizzo
      • Organi DI Protezione
      • Aprire / Chiudere la Finestra DI Visualizzazione
      • Aprire / Chiudere Il Coperchio Dell'involucro del Distributore DI Corrente Evergum
      • Particolarità Per Le Utenze da Collegare
        • Sistemi DI Spine
        • Interruttori Differenziali Sensibili a Tutte Le Componenti (FI) (Tipo B)
      • Collegare Utenze
      • Rimozione Dell'utenza
        • Rimuovere Un'utenza Dal Dispositivo con Classe DI Protezione IP 44
    • 7 Messa Fuori Servizio

      • Messa Fuori Servizio del Dispositivo
    • 8 Pulizia

      • Pulizia a Secco
      • Pulizia a Umido
    • 9 Manutenzione

      • Fr It
      • Controllare Il Dispositivo Per la Presenza DI Danni
      • Controllare I Fusibili a Vite
      • Controllare Gli Interruttori Differenziali (FI)
      • Pulire Il Dispositivo
      • Controllo del Dispositivo in Ambito Non Professionale
      • Controllo del Dispositivo in Ambito Professionale
    • 11 Anomalie

      • Risoluzione Dei Problemi
        • Interruttore Differenziale (FI)
        • Interruttore Magnetotermico E Fusibile a Vite
    • 12 Immagazzinaggio E Smaltimento

      • Immagazzinaggio del Dispositivo
      • Smaltimento del Dispositivo
    • 13 Dati Tecnici

      • Targhetta Identificativa
      • Misure del Dispositivo
      • Condizioni Ambientali
  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Contactgegevens
    • 2 Voor Uw Veiligheid

      • Doelgroep
        • Bediener / Gebruiker
      • Voorzienbaar Verkeerd Gebruik
    • 3 Restrisico's

      • Gevaar Door Ongeschikte Omgevingsomstandigheden
      • Gevaar Door Ontbrekende Beveiliging
      • Gevaar Door Brand
      • Gevaar Door Ondeskundige Bediening
      • Gevaar Door Condenswater
    • 4 Productbeschrijving

      • Opbouw Van Het Apparaat
      • Apparaatvarianten
    • 5 Inbedrijfstelling

      • Apparaat Uitpakken
      • Apparaat Op Transportschade Controleren
      • Apparaat Retour Sturen
        • Veiligheidsorgaan Controleren en Inschakelen
        • Verbruikers Aansluiten
    • 6 Bediening

      • Apparaat Transporteren
      • Gebruikspositie in Acht Nemen
      • Veiligheidsorgaan
      • Behuizingsdeksel Op Evergum -Verdeler Openen / Sluiten
      • Bijzonderheden Bij Aan te Sluiten Verbruikers
        • Stekkersystemen
        • Sensitief Voor Universele Stroom, Aardlekschakelaar (Type B)
      • Verbruikers Aansluiten
      • Verbruiker Verwijderen
        • Verbruiker Van Het Apparaat Met Veiligheidsklasse IP 44 Verwijderen
    • 7 Buitenbedrijfstelling

      • Apparaat Buiten Bedrijf Nemen
    • 8 Reiniging

      • Droge Reiniging
      • Vochtige Reiniging
    • 9 Onderhoud

      • Onderhoudswerkzaamheden
        • Apparaat Op Beschadigingen Controleren
        • Schroefzekeringen Controleren
        • Aardlekschakelaar Controleren
        • Apparaat Reinigen
      • Controle Van Het Apparaat in Het Niet Commerciële Bereik
      • Controle Van Het Apparaat in Industriële Omgeving
    • 11 Storingen

      • Verhelpen Van Storingen
        • Aardlekschakelaar
        • Leidingveiligheidsschakelaar en Schroefzekering
      • Apparaat Opslaan
      • Apparaat Verwijderen
    • 13 Technische Gegevens

      • Typeplaatje
      • Afmetingen Apparaat
      • Omgevingscondities

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Betriebsanleitung
Steckdosen-Kombination Mobil
Operating Manual
Receptacle combination mobile
Notice d'utilisation
Coffrets combinés portables
Istruzioni per l'uso
Combinazione di prese di corrente mobile
Gebruiksaanwijzing
Stekkerdooscombinatie mobiel
DE
DE
EN
EN
FR
NL
IT
FR
NL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMAXX mobile and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mennekes AMAXX mobile

  • Page 1 Betriebsanleitung Steckdosen-Kombination Mobil Operating Manual Receptacle combination mobile Notice d’utilisation Coffrets combinés portables Istruzioni per l'uso Combinazione di prese di corrente mobile Gebruiksaanwijzing Stekkerdooscombinatie mobiel...
  • Page 2: Table Of Contents

    Zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............4 © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. 1.1 Kontaktdaten ............4 Der Inhalt dieses Dokuments ist Eigentum der MENNEKES Zu Ihrer Sicherheit ..........4 Elektrotechnik GmbH & Co. KG und darf weder ganz noch Allgemeine Sicherheitshinweise ......
  • Page 3 6.8 Verbraucher anschließen ........13 14. Anhang / Appendix / Appendice 6.8.1 Verbraucher an Gerät in Schutzart IP 44 14.1 Anschlusswerte / Connected loads / Valeurs de raccordement / Aansluitwaarden anschließen ..........13 6.8.2 Verbraucher an Gerät in Schutzart IP 67 anschließen ..........
  • Page 4: Allgemeines

    Elektrotechnik GmbH & Co. KG und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren, damit die Sicherheit des Geräts dauerhaft erhalten bleibt. Spezialfabrik für Steckvorrichtungen Sicherheit von Personen Aloys-Mennekes-Str. 1 • Halten Sie Kinder und andere Personen während der D-57399 Kirchhundem Verwendung des Geräts fern. Tel.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – Unterweisung von Personen, die das Gerät benutzen Wand) vorgesehen. – Risiken erkennen und mögliche Gefährdungen vermeiden Die MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG übernimmt – Hinzuziehen einer Elektrofachkraft bei Störungen oder für keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Reparaturarbeiten Verwendung.
  • Page 6: Restrisiken

    Betreiben des Geräts bei ungeeigneten 3.3 Gefahr durch Brand Umgebungsbedingungen Warnung • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich bei den dafür zugelassenen und geeigneten Umgebungsbedingungen. Verletzungsgefahr durch Brand Ö siehe Kapitel "Technische Daten" Beim Abdecken der Steckdosen-Kombination kann es zu Wärmestau innerhalb des Geräts kommen, wodurch ein Steigen oder Sitzen auf dem Gerät Brand entstehen kann.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    4. Produktbeschreibung 4.1 Geräteaufbau AMAXX mobil EverGUM Steckdosenleiste EverGUM Verteiler ® ® ® Gehäuse Gehäuse Gehäuse mit Standfüßen Sichtfenster Sichtfenster Gehäusedeckel Tragegriff Tragegriff Tragegriff Schutzorgane Schutzorgane Zuleitung mit Stecker oder Steckdosen Steckdosen Gerätestecker Zuleitung mit Stecker Zuleitung mit Stecker Edelstahl-Schnellverschlüße Steckdosen 3KRAFT AirKRAFT...
  • Page 8: Gerätevarianten

    Weitere Informationen zu den einzelnen Gerätetypen • Verwenden Sie kein Gerät, das bereits Schäden aufweist. und Angaben zu Ausstattung und Zubehör finden Sie im aktuellen MENNEKES Produktkatalog und im 5.3 Gerät zurücksenden Internet unter www.MENNEKES.de Wenn Sie das Gerät zurücksenden möchten, verwenden Sie die Originalverpackung oder einen geeigneten, sicheren Transportbehälter.
  • Page 9: Schutzorgane Prüfen Und Einschalten

    6.1 Gerät transportieren Warnung Verletzungsgefahr durch ungeeignete oder fehlende Absicherung Bei Verwendung eines Geräts im Außenbereich bei ungeeigneter oder fehlender Absicherung durch einen Fehlerstromschutzschalter, kann es zu Verletzungen durch Stromschlag kommen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Außenbereich, wenn dieses oder die versorgende Steckdose durch einen geeigneten Fehlerstromschutzschalter abgesichert ist.
  • Page 10: Schutzorgane

    6.4 Sichtfenster öffnen / schließen • Stellen Sie das Gerät während des Betriebs an einem sauberen und trockenen Ort auf. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht im Wasser (Pfütze) steht. • Stellen Sie den EverGUM Verteiler auf den Standfüßen (1) ®...
  • Page 11: Gehäusedeckel Am Evergum Verteiler Öffnen / Schließen

    6.5 Gehäusedeckel am EverGUM Verteiler ® • Prüfen Sie vor der Verwendung, welcher Schutzartausführung die Steckdosen-Kombination und der öffnen / schließen anzuschließende Verbraucher entspricht. • Schließen Sie Verbraucher mit gleicher Schutzart und passenden Steckvorrichtungen am Gerät an, um eine Reduzierung der Schutzartwirkung zu vermeiden. Wird ein Stecker der Schutzart IP 44 an eine Steckdosen-Kombination der Schutzart IP 67 einge- steckt, erreicht die Steckdosen-Kombination lediglich...
  • Page 12: Allstromsensitiver Fehlerstromschutzschalter (Fi) (Typ B)

    Steckersymbol Aufkleber (Hinweis auf Fehlerstromschutzschalter (FI) "Typ B") Der Stecker des anzuschließenden Verbrauchers muss sich • Lassen Sie vor der Verwendung des Geräts die vollständig in die Steckdose einstecken lassen. Ein passender Elektroinstallation dahingehend durch eine Stecker zeichnet sich durch seinen festen Sitz (ähnlich einem Elektrofachkraft prüfen, ob Sie das Gerät bzw.
  • Page 13: Verbraucher Anschließen

    6.8.2 Verbraucher an Gerät in Schutzart IP 67 Warnung anschließen Verletzungsgefahr durch ungeeigneten Fehlerstromschutzschalter Wird ein frequenzgesteuerter Verbraucher mit einem Fehlerstromschutzschalter Typ B an eine elektrische Einrichtung bzw. eine Steckdosen-Kombination mit einem Fehlerstromschutzschalter Typ A angeschlossen, besteht die Gefahr von Verletzungen durch einen elektrischen Stromschlag.
  • Page 14: Verbraucher Von Gerät In Schutzart Ip

    Gerät verursachen. 7. Außerbetriebnahme • Lassen Sie sich Reinigungsmittel, die Sie verwenden möchten, zuvor durch MENNEKES freigeben. 7.1 Gerät außer Betrieb nehmen • Reinigen Sie das Gerät und die Bauteile (z. B. • Entfernen Sie die angeschlossenen Verbraucher von dem Steckdosen) ausschließlich von außen.
  • Page 15: Wartungsarbeiten

    Gefahr Fehlerquellen können so frühzeitig erkannt und Gefahren vermieden werden. Verletzungsgefahr durch Stromschlag MENNEKES empfiehlt, das Gerät regelmäßig Beim Wechsel einer Schraubsicherung können stromfüh- durch Sichtprüfung auf äußere Beschädigungen rende Bauteile berührt werden. Es besteht die Gefahr (Materialveränderungen, fehlende Bauteile etc.) und auf schwerer Verletzungen oder des Tods.
  • Page 16: Gerät Reinigen

    • Beseitigen Sie die Schäden am Gerät ordnungsgemäß. 10. Instandhaltung • Verwenden Sie zur Instandsetzung ausschließlich original Ersatzteile von MENNEKES. Die in diesem Kapitel beschriebenen Tätigkeiten • Prüfen Sie das Gerät nach der Instandsetzung auf dürfen ausschließlich von einer qualifizierten ordnungsgemäße Funktion.
  • Page 17: Störungen

    11. Störungen Warnung Gefahr Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen Verletzungsgefahr durch Stromschlag von elektrischen Verbrauchern Beim Wechsel einer Schraubsicherung können stromfüh- Elektrische Verbraucher die an der Steckdosen- rende Bauteile berührt werden. Es besteht die Gefahr Kombination angeschlossen sind, können beim schwerer Verletzungen oder des Tods. Wiedereinschalten eines ausgelösten Schutzorgans selbst- •...
  • Page 18: Gerät Entsorgen

    Seite Kapitel "Anhang" jeweiligen Verwenderlands zu beachten. 13.2 Geräteabmessungen Die Geräteabmessungen und weitere Produktinformationen 13. Technische Daten finden Sie im aktuellen MENNEKES Produktkatalog oder im Internet unter www.MENNEKES.de. 13.1 Typenschild 13.3 Umgebungsbedingungen Beispiel: Für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts müssen die örtlichen Umgebungsbedingungen berück-...
  • Page 19 • Betreiben Sie das Gerät nur bei übereinstimmenden Netzdaten. • Verwenden Sie das Gerät nur dann im Außenbereich, wenn dieses durch einen geeigneten Fehlerstromschutzschalter abgesichert ist. • Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser in das Gerät, da sich dadurch sich das Risiko eines elektrischen Schlags erhöht.
  • Page 20 General information ......... 4 This document is protected by copyright. Contact details ..........4 The content of this document is the property of MENNEKES For your Safety ..........4 Elektrotechnik GmbH & Co. KG and may not be dupli- General safety instructions......... 4 cated or reproduced, in whole or in part, without the prior Intended use .............
  • Page 21 Connecting consumers ........13 Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Appendice 6.8.1 Connecting consumers on the device 14.1 Anschlusswerte / Connected loads / Valeurs de in protection class IP 44 ....... 13 raccordement / Aansluitwaarden / Valori per 6.8.2 Connecting consumers on the device l'allacciamento in protection class IP 67 .......
  • Page 22: General Information

    Elektrotechnik GmbH & Co. KG Personal safety Specialist factory for plugs and sockets • Keep children and other persons away when using the Aloys-Mennekes-Strasse 1 device. D-57399 Kirchhundem • Store an unused device where it cannot be reached by children.
  • Page 23: Intended Use

    The owner / user must ensure the intended use of the Use of unsuitable cleaning agents device and is responsible for its safe use. • Obtain prior approval from MENNEKES for cleaning agents The device may be operated by persons with or without you would like to use.
  • Page 24: Residual Risks

    Operation of the device under unsuitable ambient 3.3 Danger due to fire conditions Warning • Only operate the device under the ambient conditions that have been approved and are suitable for this. Risk of sustaining injury due to fire Ö Please refer to the "Technical Data"...
  • Page 25: Product Description

    4. Product description 4.1 Device Structure AMAXX mobile EverGUM receptacle strip EverGUM distributor ® ® ® 1 Enclosure 1 Enclosure 1 Enclosure with feet 2 Inspection window 2 Inspection window 2 Enclosure cover 3 Carrying handle 3 Carrying handle 3 Carrying handle 4 Protective element 4 Protective element 4 Supply line with plug or appliance...
  • Page 26: Device Variants

    5.3 Returning the device information on the equipment and accessories can be If you want to return the device, use the original packaging found in the current MENNEKES product catalogue or or a suitable, safe transport container. online at www.MENNEKES.de.
  • Page 27: Checking And Switching On Protective Elements

    6.1 Transporting the device Warning Danger due to an unsuitable or missing fuse When using a device outdoors with unsuitable or missing fusing via a residual current device, injuries due to electric shock can occur. • Only use the device outdoors if the device or the supplying receptacle is fused via a suitable residual current device.
  • Page 28: Protective Elements

    6.4 Opening/Closing the window • During operation keep the device in a clean and dry location. • Ensure that the device is not standing in water (puddles). • Place the EverGUM distributor on the stand feet (1). ® • Place the devices (2) (AMAXX mobile, AirKRAFT ®...
  • Page 29: Opening/Closing The Enclosure Cover On The Evergum ® Distributor

    6.5 Opening, closing the enclosure cover on • Before use, check which protection class design corresponds to the receptacle combination and the the EverGUM distributor ® consumers that will be connected. • Connect consumers with the same protection class and a suitable plug device to the device in order to avoid reducing the effect of the protection class.
  • Page 30: All-Current Sensitive Residual Current Devices (Rcds) (Type B)

    Plug symbol Sticker (indicates residual current device (RCD) "type B") You must be able to plug the plug of the consumer • Before using the device have a qualified electrician check completely into the receptacle. A suitable plug is character- the electrical installation to determine whether the device, ized by its firm seat (similar to a "locking in place") in the or the consumers to be connected, can be operated...
  • Page 31: In Protection Class Ip 44

    6.8.2 Connecting consumers on the device in protec- Warning tion class IP 67 Danger of injury due to unsuitable residual current devices If a frequency-controlled consumer with a type B residual current device is connected to a piece of electrical equip- ment or a receptacle combination with a type A residual current device, there is danger of injury due to electric shock.
  • Page 32: Removing Consumers From The Device In Protection Class Ip 44

    The use of unsuitable cleaning agents, cleaning devices requirements are met again. and excessive use of water may cause damage to the device. • Obtain prior approval from MENNEKES for cleaning 7. Taking the device agents you would like to use. out of service •...
  • Page 33: Maintenance

    Risk of sustaining injury due to electric shock detected early on and hazards can be avoided. MENNEKES recommends that you visually inspect the device When replacing a D-type fuse link, energized components for external damage (e.g. missing or defective components, can be touched.
  • Page 34: Cleaning The Device

    • Properly rectify any device damage. • Regularly clean the device in order to prevent persistent • For repairs only use original spare parts from MENNEKES. soiling on its surfaces. • After the repair check the device for proper function.
  • Page 35: Faults

    11. Faults 11.1.2 Miniature circuit breaker and screw locking Warning device Risk of sustaining injury due to unintentional start- A miniature circuit breaker and a screw locking device up of electrical consumers are triggered Electrical consumers, connected to the receptacle combi- Danger nation, may automatically start up upon reactivation of a tripped protective device and cause injury.
  • Page 36: Storage And Disposal

    The device dimensions and other product information is used must be collected separately and recycled in an envi- provided in the current MENNEKES product catalogue or on ronmentally responsible manner. the Internet at www.MENNEKES.de.
  • Page 37 Attention Material damage due to unsuitable ambient condi- tions Unsuitable ambient conditions can result in device damage (e.g. due to decreasing capacity of the device). • Pay attention to the local ambient conditions for safe operation of the device. • Only operate the device if the grid data agrees with the grid data on the rating plate.
  • Page 38 À propos du présent document Table des matières © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Généralités ............4 Le présent document est protégé par les droits d’auteur. Coordonnées ............. 4 Ce document est la propriété de MENNEKES Elektrotechnik Pour votre sécurité...
  • Page 39 Particularités sur les consommateurs 13. Caractéristiques techniques ....... 18 à brancher ............11 13.1 Plaque signalétique .......... 18 6.7.1 Système de fiche .......... 11 13.2 Dimensions de l'appareil ........18 6.7.2 Disjoncteur différentiel (DD) sensible 13.3 Conditions ambiantes ........18 à...
  • Page 40: Généralités

    Elektrotechnik GmbH & Co. KG conservée durablement. Spezialfabrik für Steckvorrichtungen Sécurité des personnes Aloys-Mennekes-Str. 1 • Éloignez les enfants et les autres personnes pendant D-57399 Kirchhundem l'utilisation de l'appareil. Tél. +49 (0) 2723 / 41-1 •...
  • Page 41: Utilisation Conforme

    L'appareil n'est pas prévu pour le montage fixe (par ex. au mur). – Instruction des personnes qui utilisent l'appareil La société MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG n'as- – Identification des risques et mises en danger potentielles sume aucune responsabilité pour les conséquences résultant –...
  • Page 42: Risques Résiduels

    3.3 Danger lié à l'incendie Exploitation de l'appareil en cas de conditions Avertissement ambiantes inadéquates Risque de blessure à cause d'un incendie • Exploitez exclusivement l’appareil en présence des Le recouvrement du coffret combiné peut causer l'accu- conditions ambiantes autorisées et adéquates. mulation de chaleur dans l'appareil ce qui peut provoquer Ö...
  • Page 43: Description Du Produit

    4. Description du produit 4.1 Structure de l'appareil AMAXX portable Bloc multiprise EverGUM Répartiteur EverGUM ® ® ® 1 Boîtier 1 Boîtier 1 Boîtier avec pieds 2 Regard 2 Regard 2 Couvercle du boîtier 3 Poignée 3 Poignée 3 Poignée 4 Dispositifs de protection 4 Dispositifs de protection 4 Ligne d'amenée avec fiche ou fiche...
  • Page 44: Mise En Service

    5.3 Renvoi de l'appareil et les accessoires dans le catalogue actuel des produits Si vous souhaitez renvoyer l'appareil, utilisez l'emballage MENNEKES ou sur Internet sous www.MENNEKES.de d'origine ou un conteneur adéquat et sûr. 5.4 Mise en service de l'appareil Tenir compte des conditions ambiantes locales pour un fonctionnement sûr de l'appareil.
  • Page 45: Utilisation

    6.1 Transporter l'appareil Avertissement Risque de blessure lié à une protection par fusible inappropriée ou manquante En cas d'utilisation de l'appareil en extérieur si la protec- tion par disjoncteur différentiel est inadéquate ou manquante, il y a risque de blessures par électrocution. •...
  • Page 46: Dispositifs De Protection

    6.4 Ouverture / Fermeture du regard • Posez l'appareil pendant le fonctionnement dans un lieu propre et sec. • Veillez à ce que l'appareil ne se trouve pas dans l'eau (flaque d'eau). • Posez le répartiteur EverGUM sur les pieds (1). ®...
  • Page 47: Ouvrir / Fermer Le Couvercle Du Boîtier

    6.5 Ouverture / fermeture du couvercle du • Vérifiez avant l'utilisation quel est le degré de protection correspondant du coffret combiné et du consommateur à boîtier sur le répartiteur EverGUM ® brancher. • Raccordez des consommateurs de même type de protection et avec des dispositifs de connexion correspondants sur l'appareil afin d'éviter de réduire le type de protection.
  • Page 48 Symbole fiche Adhésif (indication relative au disjoncteur différentiel (DD) « type B ») La fiche du consommateur à brancher doit s'insérer complè- • Faites vérifier l'installation électrique par un électricien à tement dans la prise électrique. Une fiche adaptée se carac- ce sujet avant l'utilisation de l'appareil pour savoir si vous térise par sa bonne tenue (comme un «...
  • Page 49: Raccordement Des Consommateurs

    6.8.2 Raccordement des consommateurs sur l'appareil Avertissement avec le type de protection IP 67 Risque de blessure dû au disjoncteur différentiel inapproprié Si un consommateur commandé par fréquence avec un disjoncteur différentiel à courant résiduel type B est raccordé à un dispositif électrique ou à un coffret combi- né...
  • Page 50: Mise Hors Service

    7.1 Mise hors service de l'appareil • Faites d'abord homologuer les produits de nettoyage • Retirez les consommateurs raccordés de l'appareil. que vous souhaitez utiliser par MENNEKES. Ö voir chapitre « Utilisation » • Nettoyez l'appareil et les composants (par ex. prises de •...
  • Page 51: Travaux De Maintenance

    être évités. Lors du changement d'un fusible à vis, les éléments MENNEKES recommande de contrôler l'appareil régulière- conducteurs peuvent se toucher. Il y a risque de blessures ment via une inspection visuelle pour détecter des endom- graves ou de mort.
  • Page 52: Nettoyage De L'appareil

    • Éliminez les dommages correctement. Ö voir chapitre « Nettoyage » • Utilisez pour les réparations uniquement des pièces de rechange de MENNEKES. 10. Maintenance • Contrôlez le fonctionnement correct de l'appareil après la réparation. Les opérations décrites dans ce chapitre doivent •...
  • Page 53: Défauts

    11. Défauts 11.1.2 Disjoncteur différentiel et fusible à vis Avertissement Un disjoncteur différentiel ou fusible à vis se Risque de blessure en raison d'un démarrage invo- déclenche lontaire des consommateurs électriques Danger Des consommateurs électriques, raccordés sur le coffret combiné de prises de courant, peuvent démarrer auto- Risque de blessure en raison d'une décharge élec- matiquement lors du réenclenchement d'un dispositif de trique...
  • Page 54: Entreposage De L'appareil

    De plus, les réglementations et directives nationales et Les dimensions de l'appareil et d'autres informations se légales en vigueur du pays d'utilisation doivent être respec- trouvent dans le catalogue actuel des produits MENNEKES tées pour l'élimination. ou sur Internet sous www.MENNEKES.de 13.3 Conditions ambiantes...
  • Page 55: Fr De

    Attention Dommages matériels dus à des conditions ambiantes inappropriées Les conditions ambiantes inappropriées (par ex. une charge limite abaissée de l'appareil) peuvent endommager l'appareil. • Respectez les conditions ambiantes locales pour un fonctionnement sûr de l'appareil. • Ne faites fonctionner l'appareil que si les caractéristiques du réseau correspondent.
  • Page 56 Il contenuto del presente documento è di proprietà di Per la vostra sicurezza ........4 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG e ne è vietata la Avvertenze generali per la sicurezza ....4 riproduzione del contenuto, in parte o in toto, senza previa Uso conforme alla destinazione ......
  • Page 57 Collegare utenze ..........13 Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Appendice 6.8.1 Collegare utenze al dispositivo 14.1 Anschlusswerte / Connected loads / Valeurs de con classe di protezione IP 44 ...... 13 raccordement / Aansluitwaarden / Valori per l'allac- 6.8.2 Collegare utenze al dispositivo ciamento con classe di protezione IP 67 ......
  • Page 58: Dati Per Il Contatto

    Elektrotechnik GmbH & Co. KG dispositivo. Produzione specializzata di prese a innesto Sicurezza delle persone Aloys-Mennekes-Str. 1 • Tenere i bambini ed altre persone lontani dal dispositivo in D-57399 Kirchhundem uso. Tel.
  • Page 59: Gruppo Target

    Il dispositivo non è adatto per essere montato fisso (es. a parete). – Formare il personale addetto al dispositivo La MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG non si assu- – Rilevare i rischi ed evitare i potenziali pericoli me alcuna responsabilità per danni risultanti da un uso non –...
  • Page 60: Rischi Residui

    Funzionamento del dispositivo in condizioni ambienta- 3.3 Pericolo d'incendio li non idonee Avvertenza • Azionare il dispositivo esclusivamente in presenza di condi- zioni ambientali adatte e autorizzate. Pericolo di lesioni da incendio Ö vedi capitolo "Dati tecnici" Nel coprire la combinazione di prese di corrente, potrebbe generarsi un accumulo di calore al suo interno che a sua Arrampicarsi o sedersi sul dispositivo volta può...
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto

    4. Descrizione del prodotto 4.1 Montaggio dell'apparecchio AMAXX mobile Presa di corrente multipla EverGUM Distributore di corrente EverGUM ® ® ® 1 Alla struttura 1 Alla struttura 1 Involucro con piedi di appoggio 2 Finestra di visualizzazione 2 Finestra di visualizzazione 2 Coperchio dell'involucro 3 Maniglia per il trasporto 3 Maniglia per il trasporto...
  • Page 62: Varianti Del Dispositivo

    Maggiori informazioni sui singoli tipi di dispositivo 5.3 Rispedire il dispositivo e i dati sulla dotazione e gli accessori sono riportati In caso di rispedizione dell'apparecchio a MENNEKES è nell'attuale catalogo dei prodotti MENNEKES e in necessario impiegare l'imballo originale oppure un conteni- Internet al sito www.MENNEKES.de...
  • Page 63: Verificare Ed Attivare Gli Organi Di Protezione

    6.1 Trasportare il dispositivo Avvertenza Rischio di ferimenti a causa di messa in sicurezza inadatta o assente Nell'usare un dispositivo in spazi aperti con messa in sicurezza attraverso interruttore differenziale inadatta o assente, si possono avere ferimenti per eventuali scosse elettriche.
  • Page 64: Organi Di Protezione

    6.4 Aprire / chiudere la finestra di visualiz- • Durante il suo funzionamento, posizionare il dispositivo in zazione un luogo pulito ed asciutto. • Accertarsi che il dispositivo non si trovi in acqua (pozzan- ghera). • Poggiare il distributore di corrente EverGUM sugli appositi ®...
  • Page 65: Aprire / Chiudere Il Coperchio Dell'involucro Del Distributore Di Corrente Evergum

    6.5 Aprire / chiudere il coperchio dell'involu- • Prima dell'uso, accertarsi che la classe di protezione della combinazione di prese corrisponda all'utenza da collegare. cro al distributore di corrente EverGUM ® • Collegare al dispositivo un'utenza con identica classe di protezione e prese adatte, al fine di ridurre l'effetto della classe di protezione.
  • Page 66: Interruttori Differenziali Sensibili A Tutte Le Componenti (Fi) (Tipo B)

    Simbolo di spina Etichetta (avvertenza sull'interruttore differenziale (FI) "tipo B") La spina dell'utenza da collegare deve essere completamen- • Prima di usare il dispositivo, lasciare verificare l'installa- te inseribile nella presa. Una spina adatta si distingue per la zione elettrica da un elettricista esperto, se è possibile far sua posizione fissa (come all'arresto completo) nella presa.
  • Page 67: Collegare Utenze

    6.8.2 Collegare utenze al dispositivo con classe di pro- Avvertenza tezione IP 67 Pericolo di ferimenti da interruttore differenziale inadatto Se un'utenza a controllo di frequenza con un interruttore differenziale di tipo B viene collegata ad un'apparecchia- tura e/o ad una combinazione di prese con interruttore differenziale tipo A, vi è...
  • Page 68: Rimuovere Un'utenza Dal Dispositivo Con Classe Di Protezione Ip 44

    • Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i detergenti sia- 7.1 Messa fuori servizio del dispositivo no approvati da MENNEKES. • Rimuovere dal dispositivo tutte le utenze collegate al di- • Pulire il dispositivo e i componenti (es. prese di corrente) spositivo.
  • Page 69: Manutenzione

    Vi è quindi il rischio di lesioni gravi o bili anticipatamente. di morte. MENNEKES consiglia di controllare visivamente il dispositivo • Sostituire un fusibile a vite, solo dopo aver disattivato per eventuali difetti esterni (variazionbi di materiale, compo- dall'alimentazione di corrente il dispositivo e averne stac- nenti mancanti, ecc.) e per il suo funzionamento regolare...
  • Page 70: Pulire Il Dispositivo

    • Riparare regolarmente i danni al dispositivo. • Pulire periodicamente il dispositivo per evitare impurità ec- • Per la sua riparazione usare esclusivamente ricambi origi- cessive sulle sue superfici. nali MENNEKES. Ö vedi capitolo "Pulizia" • Dopo la sua riparazione, controllare il regolare funziona- mento del dispositivo.
  • Page 71: Anomalie

    11. Anomalie 11.1.2 Interruttore magnetotermico e fusibile a vite Avvertenza Si attivano un interruttore magnetotermico o un fusi- Pericolo di lesioni dovute all'avviamento involonta- bile a vite rio di utenze elettriche Pericolo In caso di riavvio di un dispositivo di protezione scattato, le utenze elettriche collegate alla combinazione di prese Pericolo di lesioni da scossa elettrica di corrente possono avviarsi automaticamente e provocare...
  • Page 72: Immagazzinaggio E Smaltimento

    Le misure del dispositivo ed altre informazioni sul prodotto ad un riciclo nel rispetto dell'ambiente. sono riportate nell'attuale catalogo dei prodotti MENNEKES Inoltre, per lo smaltimento è necessario osservare le norma- o in Internet al sito www.MENNEKES.de.
  • Page 73 Attenzione Danni materiali derivanti da condizioni ambientali non idonee In caso di mancata osservanza (es. in caso di diminuzione della capacità del dispositivo) possono verificarsi danni al dispositivo. • Osservare le condizioni ambientali per il funzionamento sicuro del dispositivo. • Usare il dispositivo solo con dati di rete corrispondenti. •...
  • Page 74 Over dit document Inhoudsopgave © Copyright by MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Algemeen ............4 Dit document is door de auteurswet beschermd. Contactgegevens ..........4 De inhoud van dit document is eigendom van MENNEKES Voor uw veiligheid ........... 4 Elektrotechnik GmbH &...
  • Page 75 Verbruikers aansluiten ........13 Anhang / Appendix / Annexe / Bijlage / Appendice 6.8.1 Verbruikers op het apparaat 14.1 Anschlusswerte / Connected loads / Valeurs de met veiligheidsklasse IP 44 aansluiten ... 13 raccordement / Aansluitwaarden / Valori per 6.8.2 Verbruikers op het apparaat l'allacciamento met veiligheidsklasse IP 67 aansluiten ...
  • Page 76: Algemeen

    Elektrotechnik GmbH & Co. KG Veiligheid van personen Speciale fabriek voor steekverbindingen • Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van Aloys-Mennekes-Str. 1 het apparaat uit de buurt. D-57399 Kirchhundem • Bewaar een niet gebruikt apparaat buiten het bereik van kinderen.
  • Page 77: Doelgroep

    Het apparaat is niet bedoeld voor een vaste montage (bijv. tegen een wand). – Instrueren van personen, die het apparaat gebruiken MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG neemt geen – Risico's herkennen en mogelijke gevaren vermijden aansprakelijkheid voor gevolgen van niet beoogd gebruik.
  • Page 78: Restrisico's

    Gebruik van het apparaat bij ongeschikte omgevings- 3.3 Gevaar door brand condities Waarschuwing • Gebruikt het apparaat uitsluitend bij de daarvoor toegelaten en geschikte omgevingscondities. Verwondingsgevaar door brand Ö zie hoofdstuk "Technische gegevens" Bij het afdekken van de stekkerdoos-combinatie kan er warmteophoping in het apparaat ontstaan, waardoor Klimmen of zitten op het apparaat brand kan ontstaan.
  • Page 79: Productbeschrijving

    4. Productbeschrijving 4.1 Opbouw van het apparaat AMAXX mobiel EverGUM -stekkerdooslijst EverGUM verdeler ® ® ® 1 Behuizing 1 Behuizing 1 Behuizing met voeten 2 Kijkvenster 2 Kijkvenster 2 Behuizingsdeksel 3 Draaggreep 3 Draaggreep 3 Draaggreep 4 Veiligheidsorgaan 4 Veiligheidsorgaan 4 Toevoerleiding met stekker of appa- 5 Contactdozen 5 Contactdozen...
  • Page 80: Apparaatvarianten

    Overige informatie over de afzonderlijke type appa- • Gebruik geen apparaat dat beschadigd is. raten en gegevens over de uitvoering en accessoires staan in de actuele productcatalogus van MENNEKES 5.3 Apparaat retour sturen en op het internet onder www.MENNEKES.de Als u het apparaat retour wilt sturen, gebruik dan de origi- nele verpakking of een geschikte veilige transportcontainer.
  • Page 81: Veiligheidsorgaan Controleren En Inschakelen

    6.1 Apparaat transporteren Waarschuwing Verwondingsgevaar door ongeschikte of ontbreken- de beveiliging Bij gebruik van een apparaat in het buitenbereik bij een ongeschikte of ontbrekende beveiliging door een aard- lekschakelaar, kunnen verwondingen door een elektrische schok ontstaan. • Gebruik het apparaat uitsluitend in het buitenbereik, als deze of de voedende stekkerdoos door een geschikte aardlekschakelaar beveiligd is.
  • Page 82: Veiligheidsorgaan

    6.4 Zichtvenster openen / sluiten • Zet het apparaat tijdens de werking op een schone en droge plaats neer. • Zorg ervoor dat het apparaat niet in water (plas) staat. • Plaats de EverGUM -verdeler op de voet (1). ® •...
  • Page 83: Behuizingsdeksel Op Evergum -Verdeler Openen / Sluiten

    6.5 Behuizingsdeksel op EverGUM verdeler ® • Controleer vóór gebruik welke veiligheidsuitvoering overeenkomt met de stekkerdooscombinatie en de aan te openen / sluiten sluiten verbruikers. • Sluit verbruikers met dezelfde veiligheidsklasse en passende stopcontacten aan op het apparaat om een vermindering van de veiligheidswerking te vermijden.
  • Page 84: Sensitief Voor Universele Stroom, Aardlekschakelaar (Type B)

    Stekkersymbool Sticker (aanwijzing voor aardlekschakelaar "type B") De stekker van de aan te sluiten verbruiker moet volledig • Laat daarom vóór het gebruik van het apparaat de in de stekkerdoos gestoken kunnen worden. Een passende elektrische installatie door een gekwalificeerde elektricien stekker kenmerkt zich door zijn vaste aansluiting (vergelijk- controleren of het apparaat resp.
  • Page 85: Verbruikers Aansluiten

    6.8.2 Verbruikers op apparaat met veiligheidsklasse Waarschuwing IP 67 aansluiten Verwondigsgevaar door ongeschikte aardlekschake- laars Wordt een frequentiegestuurde verbruiker met een aard- lekschakelaar type B op een elektrische inrichting resp. een stekkerdooscombinatie met aardlekschakelaar type A aangesloten, bestaat de kans op verwondingen door een elektrische schok.
  • Page 86: Verbruiker Van Het Apparaat Met Veiligheidsklasse Ip 44 Verwijderen

    7.1 Apparaat buiten bedrijf nemen • Laat reinigingsmiddelen, die u zou willen gebruiken, • Verwijder de aangesloten verbruikers van het apparaat. eerst door MENNEKES vrijgeven. Ö zie hoofdstuk "Bediening" • Reinigt u het apparaat en de onderdelen (bijv.
  • Page 87: Onderhoud

    Er bestaat worden herkend en gevaren voorkomen worden. gevaar op zware verwondingen of zelfs de dood. MENNEKES raadt aan om het apparaat regelmatig door een visuele controle te controleren op uitwendige beschadi- • Vervang een schroefzekering eerst nadat u het apparaat...
  • Page 88: Apparaat Reinigen

    Ö zie hoofdstuk "Reiniging" voorschriften. • Gebruik voor de reparatie uitsluitend originele 10. Onderhoud reserveonderdelen van MENNEKES. • Controleer het apparaat na de reparatie op een correcte De in dit hoofdstuk beschreven activiteiten werking. mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elek- •...
  • Page 89: Storingen

    11. Storingen 11.1.2 Leidingveiligheidsschakelaar en schroefzeke- Waarschuwing ring Verwondingsgevaar door onopzettelijk opstarten Er treedt een leidingveiligheidsschakelaar of een van elektrische verbruikers schroefboring in werking Elektrische verbruikers die op de contactdoos-combinatie Gevaar aangesloten zijn, kunnen bij opnieuw inschakelen van een uitgeschakelde beveiliging zelfstandig opstarten en Verwondingsgevaar door elektrische schok verwondingen veroorzaken.
  • Page 90: Apparaat Opslaan

    MENNEKES of op internet onder www.MENNEKES.de. gerecycled worden. Daarnaast moeten voor het afvoeren de geldige landelijke 13.3 Omgevingscondities...
  • Page 91 Opgelet Materiële schade door ongeschikte omgevingsom- standigheden Ongeschikte omgevingsomstandigheden kunnen (bijv. door een dalende belasbaarheid van het apparaat) tot schade aan het apparaat leiden. • Neem de plaatselijke omgevingsomstandigheden voor een veilige werking in acht. • Gebruik het apparaat alleen bij overeenstemmende netgegevens.
  • Page 92 14. Anhang / Appendix / Appendice 14.1 Anschlusswerte / Connected loads / Valeurs de raccordement / Aansluitwaarden Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Type Type Type Modello Bemessungsspannung Rated voltage Tension assignée Nominale spanning Tensione nominale Bemessungsstoßspannung Rated impulse withstand Tension assignée de tenue Nominale piekspanning Tensione di ingresso (kV)
  • Page 94 Die Übersetzungen zu den Eintragungen entnehmen Sie bitte der vorherigen Seite. The translations of the entries can be obtained from the previous page. Les traductions des inscriptions se trouvent à la page précédente. De vertalingen van de gegevens vindt u op de vorige pagina.
  • Page 96 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Aloys-Mennekes-Str. 1 57399 KIRCHHUNDEM GERMANY Phone: +49 2723 41-1 Fax: +49 2723 41-214 info@MENNEKES.de www.MENNEKES.de...

Table of Contents