Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme!
M O D E D ´ E M P L O I
Lire toutes les instructions avant l´usage.
U S E R M A N U A L
Read full instructions before use!
G E B R U I K A A N W I J Z I N G
Lees deze aanwijzingen vóór ingebruikname!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for patura P1

  • Page 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme! M O D E D ´ E M P L O I Lire toutes les instructions avant l´usage. U S E R M A N U A L Read full instructions before use! G E B R U I K A A N W I J Z I N G...
  • Page 2: Table Of Contents

    Elektrozäune und Ihr neues PATURA Elektrozaungerät Installation Bedienung Errichtung eines Elektrozaunes Sicherheitshinweise Häufige Fragen/Problemlösungen Wartung Technische Daten FRANÇAIS Les clôtures électriques et votre nouvel électrificateur PATURA Installation Utilisation Montage d’une clôture électrique Conseils de sécurité Questions fréquemment posées/Solutions Maintenance Fiche technique ENGLISH...
  • Page 3: Deutsch

    Dieses Produkt ist gedacht zur Verwendung mit Elektrozäunen zur Kontrolle von Tieren. Elektrozäune und Ihr neues PATURA Elektrozaungerät Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Elektrozaungeräts der Marke PATURA. Dieses Produkt wurde mit Hilfe der neuesten Technologie und Konstruktionstechniken entwickelt. Es ist auf maximale Leistung und eine lange Lebensdauer ausgerichtet.
  • Page 4: Installation

    Wie funktioniert ein Elektrozaun? Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und einem isolierten Zaun. Das Elektro­ zaungerät versorgt die Zaunleitung mit kurzen Stromimpulsen. Diese Impulse sind gekenn- zeichnet von einer hohen Spannung und sehr kurzer Dauer (weniger als 3/10000 Sekunden). Trotz der kurzen Dauer ist ein Schock von einem Elektrozaunimpuls sehr unangenehm, und Tiere lernen sehr schnell Elektrozäune zu respektieren.
  • Page 5 Installation des Gerätes in Gebäuden Das Gerät muß im Gebäudeinneren bzw. unter einem ausreichend großen Vordach installiert werden, wenn es mit Netzteil betrieben wird. Warnhinweise: • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel zum Anschluß des Netzteils. • Lassen Sie mindestens 25 mm Abstand zwischen dem Netzteil und anderen Objekten. Zur Installation des Gerätes im Inneren: 1 Wählen Sie einen geeigneten Installationsort (siehe Seite 4 "Wählen Sie einen geeigneten Platz zur Installation des Gerätes").
  • Page 6: Bedienung

    Verbinden Sie den roten Plusclip mit dem Pluspol der Batterie und den schwarzen Minusclip mit dem Minuspol der Batterie. Hinweis: Wenn gewünscht, kann das Gerät als Teil einer Solaranlage betrieben werden, indem es mit einem Solarmodul und einer Batterie verbunden wird. Für weitere Informationen lesen Sie bitte in unserem Weidezaunkatalog.
  • Page 7 Batterieschutz Um die Betriebsdauer zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schaltet das Gerät auf langsam und halbe Leistung, wenn die Kapazität der Batterie unter ca. 40% fällt. Um eine vollständige Entladung und damit einen irreparablen Schaden zu verhindern, bleibt das Gerät stehen, wenn die Kapazität der Batterie unter 20% fällt.
  • Page 8: Errichtung Eines Elektrozaunes

    Zaunvarianten Zäune können auf die Tierart und auf das verfügbare Material abgestimmt werden. Besprechen Sie mit Ihrem PATURA Händler, welche Lösung für Sie am Besten geeignet ist. Elektro-Festzäune PATURA bietet eine Reihe von Produkten für die Errichtung von fest installierten Elektrozäunen.
  • Page 9 300 mm tief in den Boden versenkt werden. 3. Schalten Sie das Elektrozaungerät wieder ein. 4. Vergewissern Sie sich mit einem PATURA Digital­Voltmeter, dass die Zaunspannung unter 2 kV liegt. 5. Überprüfen Sie Ihr Erdungssystem. Stecken Sie den Erdstab des Voltmeters in gewissem Abstand (soweit die Kabellänge erlaubt) vom letzten Erdstab in den Boden und halten Sie...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Bringen Sie in diesem Fall entweder zusätzliche Erdstäbe an, oder suchen Sie für die bereits verwendeten Erdstäbe einen besseren Boden. Ideal wäre eine Spannung unter 0,2 kV. Elektrozaungerät Kurzschluß stromführend Erdung stromführend Erdung Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise gemäß dem europäischen Sicherheitsstandard EN 60335 ­2­76 Definition verwendeter Fachbegriffe Elektrozaungerät –...
  • Page 11 oder Personen hängenbleiben, sind zu vermeiden. WARNHINWEIS! Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Elektrozaun speziell mit dem Kopf, Hals oder Rumpf. Klettern Sie nicht über, durch oder unter mehrdrähtigen Zäunen hindurch. Benutzen Sie zum Überqueren von Zäunen ein Tor oder einen speziell gestallteten Übergang. Dieses Elektrozaungerät ist nicht für die Verwendung durch unbeaufsichtigte Kinder oder behinderte Personen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer verantwortlichen Person überwacht, um zu gewährleisten, dass sie das Elektrozaungerät sicher benutzen...
  • Page 12 Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte dürfen nicht oberhalb von Freileitungen oder überirdischen Kommunikationsleitungen geführt werden. Kreuzungen mit Freileitungen sind nach Möglichkeit zu vermeiden. Ist eine Kreuzung unum- gänglich, hat sie unterhalb der Stromleitung unter einem möglichst rechten Winkel zu erfolgen. Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert, dürfen die Abstände nicht geringer sein als die unten angegebenen Werte.
  • Page 13: Häufige Fragen/Problemlösungen

    Sind der Zaun, die Erdung und das Elektrozaungerät in einem guten Zustand und die Spannung ist dennoch unter 4 kV, wenden Sie sich an Ihren PATURA Händler. Er wird Ihnen behilflich sein, herauszufinden, ob kürzlich durchgeführte Erweiterungen Ihres Zauns oder der Zustand des Bodens die Ursache für die unzureichende Spannung sein könnten.
  • Page 14: Wartung

    Für die Fehlersuche empfehlen wir den PATURA Zaun­Kompass. Dieses kombinierte Spannungs- und Strommessgerät ermöglicht das schnelle Finden von Stellen mit starkem Stromverlust. Alternativ dazu können Sie ein PATURA Digital­Voltmeter oder einen Zaunprüfer verwenden. Verwenden Sie Zaunschalter, um die Stromversorgung einzelner Zaunabschnitte zu unterbrechen.
  • Page 15: Français

    Ce produit a été conçu pour une utilisation avec des clôtures électriques pour animaux. Les clôtures électriques et votre électrificateur PATURA Félicitations pour l'acquisition de cet électrificateur PATURA. Cet appareil est construit selon la technologie et les techniques de construction les plus récentes. Il est conçu pour offrir une per- formance et une longévité...
  • Page 16: Installation

    Comment fonctionne une clôture électrique ? Une clôture électrique comprend un électrificateur et une clôture isolée. L'électrificateur applique des impulsions électriques très brèves à la ligne de clôture. Ces impulsions sont d'une tension élevée, mais d'une durée très courte (inférieure à 3/10 000 de seconde). La décharge provoquée par l'impulsion électrique est néanmoins très désagréable de sorte que les animaux apprennent très vite à...
  • Page 17 Installer l'électrificateur à l'intérieur En cas d’alimentation sur secteur, l’électrificateur doit être installé à l‘intérieur ou sous un auvent assez grand. Attention : • Ne pas utiliser de rallonge électrique. • Laisser au moins 25 mm d'espace libre autour de la prise électrique. Pour installer l'électrificateur à...
  • Page 18: Utilisation

    intégré à une installation solaire ; pour ceci connectez­le à une batterie et à un ou plusieurs panneaux solaires. Pour obtenir plus d'informations sur les installations solaires, veuillez vous référer à notre "Catalogue Clôture". Utilisation Des que l'électrificateur est branché à la prise de courant ou sur la batterie il commence de suite et automatiquement à...
  • Page 19 Protection de la batterie Pour allonger la durée de vie entre les cycles de rechargement, l’électrificateur se met automatiquement en mode demi­puissance si la capacité de la batterie tombe sous 40 %. Pour éviter un déchargement complet et l’endommagement de la batterie, l’électrificateur s’arrête automatiquement si la capacité...
  • Page 20: Montage D'une Clôture Électrique

    Consultez votre distributeur PATURA pour trouver la solution la mieux adaptée à vos besoins. Clôtures électriques permanentes PATURA vous propose toute une gamme de produits pour aménager des clôtures électriques permanentes. Ces clôtures, installées de manière appropriée, présentent pour l’exploitant les avantages suivants: •...
  • Page 21 La mise à la terre ne doit pas être faite obligatoirement à proximité de l’électrificateur. Enfoncez les piquets de terre PATURA complètement dans le sol. Utilisez un câble isolé haute tension pour effectuer le montage en série des piquets de terre avec la borne de terre de l’électrificateur.
  • Page 22: Conseils De Sécurité

    à une profondeur de 300 mm dans le sol. 3. Remettez l’électrificateur en marche. 4. Utilisez le voltmètre numérique PATURA pour vous assurer que la tension de la clôture est inférieure à 2 kV.
  • Page 23 ou les tient éloignés de certains périmètres. Fils conducteurs : des fils qui transmettent les impulsions haute tension générées par l’électrificateur. Conditions requises pour les clôtures électriques L’installation, le fonctionnement et la maintenance des clôtures électriques et de leurs acces- soires doivent être réalisés de telle sorte que les personnes, les animaux et leur environnement n’encourent aucun danger.
  • Page 24 isolantes, vous pouvez également utiliser des câbles isolés haute tension. Les lignes doivent être protégées des endommagements que pourraient occasionner les sabots des animaux ou les pneus des véhicules. Enfin, les lignes de raccordement ne doivent en aucun cas être mises dans la même gaine que les câbles du réseau électrifié, les câbles de communication ou de transfert de données.
  • Page 25: Questions Fréquemment Posées/Solutions

    Si la tension est inférieure à 6 kV, faites vérifier votre appareil par un service après­vente PATURA. Vérifiez la mise à la terre de votre électrificateur. Pour ce, tenez­vous en aux instructions données au chapitre «...
  • Page 26: Maintenance

    Cet appa reil, ampèremètre et voltmètre à la fois, vous permet de localiser rapidement les endroits où se produisent les pertes. Vous pouvez aussi utiliser un voltmètre numérique PATURA ou un testeur de clôture. Utilisez des interrupteurs de courant pour stopper l’alimentation électrique de certaines sections de la clôture.
  • Page 27: English

    This product has been designed for use with electric animal fences. Electric fencing and your PATURA energiser Congratulations on the purchase of your energiser from PATURA. This product has been constructed using the latest technology and construction techniques. It has been engineered to give superior performance and many years of service.
  • Page 28: Installation

    How does an electric fence work? An electric fence system comprises an energiser and an insulated fence. The energiser puts very short pulses of electricity onto the fence line. These pulses have a high voltage, but are of very short duration (less than 3/10,000ths of a second). However, a shock from an electric fence pulse is very uncomfortable and animals quickly learn to respect electric fences.
  • Page 29 Installing the energiser inside The energiser must be installed inside or under a suitable perch roof when being powered by the mains power supply. Warning! • Do not use a mains/line power extension lead. • Allow 25 mm of clear space around the mains/line power adaptor. To install the energiser inside: 1 Select a suitable installation site.
  • Page 30: Operation

    to a battery and solar panel(s). For further information about solar installations, please refer to our "Electric Fencing Catalogue". Operation Once the energiser is connected to the line power supply or the battery it will begin to operate automatically. The pulse light flashes with every pulse Battery selection and management This section refers exclusively to rechargeable, lead­acid batteries, for example car, tractor, truck, marine or specialist deep­cycle batteries.
  • Page 31 Battery charging Warning! • Do not attempt to recharge a non­rechargeable battery. • When recharging a battery, ensure that there is adequate ventilation to allow gases to disperse. Regular recharging of the battery is essential. Use a suitably rated battery charger and refer to the battery manufacturer’s recommendations.
  • Page 32: Building An Electric Fence

    Discuss with your PATURA distributor which design best suits your needs. Permanent electric fencing PATURA offers a range of products that allow the farmer to construct permanent electric fences. A professional permanent electric fence allows the farmer to: • Fence in big areas (fields) •...
  • Page 33 300 mm (12”) into the ground. 3. Turn the energiser back on. 4. Using a PATURA Digital Voltmeter, ensure that the fence voltage is below 2 kV. 5. Check your earth system. Insert the voltmeter’s earth probe into the ground at the full extent of the lead, and hold the hook against the last earth stake.
  • Page 34: Safety Considerations

    Energiser Short circuit Live Live Earth Earth Safety Considerations Safety considerations according to European Security Standard EN 60335 ­2­76 Definition of special terms Energiser – An appliance that is intended to periodically deliver voltage impulses to a fence connected to it. Fence –...
  • Page 35 This energiser is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the energiser safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the energiser. An electric fence shall not be supplied from two or more separate energisers.
  • Page 36 Power line voltage Clearance ≤ 1,000 V 3 m (10’) > 1,000 ≤ 33,000 V 4 m (13’) > 33,000 V 8 m (27’) If connecting leads and electric fence wires are installed near an overhead power line, their height above the ground shall not exceed 3 m (10’). This height applies to either side of the orthogonal projection of the outermost conductors of the power line on the ground surface, for a distance of: •...
  • Page 37: Frequently Asked Questions/Troubleshooting

    This combined voltage and current meter allows you to rapidly locate sources of current leak- age. Alternatively, use a PATURA DVM or Fence Tester. Use cut­out switches to turn off the power to different sections of the electric fence. If the voltage on the fence increases when a section of the electric fence is turned off, then investigate that section for possible faults.
  • Page 38 There are no lights flashing on the energiser. Check the power supply. Ensure that the power is switched on. If the energiser still does not operate, request your PATURA service agent to check the energiser. - 38 -...
  • Page 39: Servicing

    Servicing This energiser contains no user serviceable parts. Product Specifications Power Supply 12 V DC (Battery) 100­240 V AC, 50­60 Hz (Mains power adaptor) Current Consumption 60 mA 100 mA 195 mA 320 mA 450 mA using 12 V battery Power Consumption 1.0 W 1.8 W...
  • Page 40: Nederlands

    Dit product is voor het gebruik met schrikdraadraster ter controle van dieren bestemd. Schrikdraadraster en u nieuw PATURA schrikdraadapparaat Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een schrikdraadapparaat van het merk PATURA. Dit product wordt met behulp van de nieuwste technologieën en constructietechniek ontwikkelt.
  • Page 41: Installatie

    Hoe werkt een schrikdraadraster? Een schrikdraadraster bestaat uit een schrikdraadapparaat en een geïsoleerd afrastering. Het schrikdraadapparaat voorziet de rasterdraden met korte stroomimpulsen. Deze impulsen hebben een hoge spanning en zijn van zeer korte duur (minder dan 3/10.000 seconde). Ofwel kort, is een schok van een schrikdraad zeer onaangenaam en dieren krijgen er al direct respect voor.
  • Page 42 Schrikdraadapparaat binnenshuis installeren Het apparaat moet binnenshuis resp. onder een grote afdak/luifel geïnstalleerd worden, als het door 220V net gevoed wordt. Pas op: • Gebruik nooit een verlengsnoer bij netvoeding. • Laat minimaal 25 cm ruimte rondom het apparaat. Binnenhuis installatie 1 Kies een geschikte plaats (Zie pag.
  • Page 43: Bediening

    Bevestig de rode clip aan de pluspool en de zwarte clip aan de minpool van de accu N.B.: Zo gewenst kan het apparaat ook als deel van en zonnepaneelinstallatie gebruikt wor- den, sluit daarvoor het apparaat op een zonnepaneel en een accu aan. Voor meer informatie lees a.u.b.
  • Page 44 Accu laden Pas op! • Probeer nooit een niet oplaadbare accu bij te laden. • Als u een accu oplaadt, zorg dan voor voldoende ventilatie, zodat gassen kunnen ontsnappen Regelmatig bijladen van de accu is belangrijk, Gebruik een bij de accu passend (voldoende sterk!) laadapparaat zoals door de accufabrikant aanbevolen.
  • Page 45: Opbouw Van Een Schrikdraadraster

    PATURA Dealer welke oplossing voor u de beste is. Permanente schrikdraadraster PATURA heeft een hele rij van producten voor de opbouw van en permanent schrikdraadraster. Met een permanent schrikdraadraster kan een landbouwer met een deskundige montage: • Grote vlaktes afrasteren.
  • Page 46 • Een vochtige grond hebben (dus op een schaduwrijke of moerasachtige plaats). De aarding moet niet direct naast het schrikdraadapparaat zijn. Zet de PATURA aardpennen in de grond. Neem een geïsoleerd grondkabel en aardings aans- luitkabels om de aardpennen met de aardingsaansluiting van het schrikdraadapparaat in serie aan te sluiten.
  • Page 47: Veiligheidsinstructies

    aardpen. De spanningstester mag niet meer dan 0,5 kV tonen. Is de spanning hoger moet de aarding verbeterd worden. Plaats in dat geval meer aardpennen of zoek voor de aardpennen een betere grond en/of gebruik aardingsmix, Ref. 161606. Ideaal is een spanning onder de 0,2 kV. Schrikdraadapparaat kortsluiting onder stroom...
  • Page 48 Pas op : Voorkom contact met de schrikdraden vooral van hoofd, nek of romp. Klim niet over een meer­draads schrikdraadraster, erdoorheen of onderdoor. Gebruik voor het oversteken een poort of een daarvoor bestemde doorgang. Een schrikdraadapparaat is niet bedoeld om zonder toezicht door kleine kinderen of gehandicapten personen gebruikt te worden.
  • Page 49 Minimaal afstand van stroomleidingen voor schrikdraadraster: Spanning stroomleiding Afstand ≤ 1.000 V > 1.000 ≤ 33.000 V > 33.000 V Worden aansluitleidingen en schrikdraden dichtbij een bovengrondse stroomleiding geïnstalleerd, mogen ze niet hoger dan 3 m komen. Dit geldt voor beide zijden van de orthogonale projectie van de buitenste geleiders van de stroomleiding op het grondoppervlak op een afstand van: •...
  • Page 50: Vaak Gestelde Vragen/Probleemoplossing

    Zijn raster, de aarding en het schrikdraadapparaat in orde en de spanning ligt toch onder de 4 kV, neem dan contact op met u PATURA­dealer. Hij zal u helpen erachter te komen of misschien de onlangs uitgevoerde uitbreiding van het raster of de bodemgesteldheid de oorzaak voor de te lage spanning kunnen zijn.
  • Page 51: Onderhoud

    In het schrikdraadapparaat knippert een lampje Controleer de stroomverzorging. Is de stroomvoorziening in orde? Als het schrikdraadapparaat nog niet werkt laat het door de PATURA klantenservice controleren. Onderhoud Dit schrikdraadapparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
  • Page 52 PATURA KG • info @ patura.com Mainblick 1 + 49 (0) 93 72 - 9 47 40 63925 Laudenbach • Germany www.patura.com Fax + 49 (0) 93 72 - 9 47 429 - 52 - 814531 Issue 2 19/13...

This manual is also suitable for:

P2P3P4P5

Table of Contents