HoMedics HAVEN MR-100 Instruction Manual And  Warranty Information
HoMedics HAVEN MR-100 Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics HAVEN MR-100 Instruction Manual And Warranty Information

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Se deberá seguir el siguiente procedimiento para determinar si es necesario el servicio Havenly Replacement. El
cliente deberá llamar a Relaciones con el Consumidor de HoMedics al 800-466-3342. El cliente debe tener a
mano el número de serie del producto y el comprobante de compra. Se realizará un procedimiento de diagnós-
tico y resolución de problemas por parte del cliente y el representante de relaciones con el consumidor. Si se
considera que el sillón requiere servicio de garantía, se coordinará el servicio Havenly Replacement si es nece-
sario. Si el servicio Havenly Replacement no es necesario pero si el sillón aún necesita servicio de garantía,
entonces HoMedics enviará la pieza de repuesto al cliente según sea necesario. Es a único juicio de HoMedics
que se determina si es necesario un servicio de garantía. Es a único juicio de HoMedics que se determina si es
necesario el servicio Havenly Replacement.
HoMedics tiene la opción de enviar el sillón a HoMedics y no dejar un sillón de repuesto en el domicilio del
cliente si no es posible ofrecer el servicio de reemplazo a domicilio de Havenly Replacement. Las instrucciones
de envío específicas deberán cumplirse (número de autorización de la devolución, instrucciones de envío
establecidas, embalaje adecuado) para enviar el sillón nuevamente a HoMedics.
Durante el segundo año de la garantía, la misma está limitada a (1) suministro de piezas de reparación que
estén cubiertas por la garantía y (2) si se necesita una reparación de fábrica, material de embalaje para el sillón
y envío desde la fábrica al cliente. El cliente debe pagar el envío del sillón desde su domicilio a la fábrica.
La garantía de este producto HoMedics no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente,
conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modifi-
caciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del pro-
ducto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al incumplimiento del manten-
imiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o de
lo contrario a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y
operado en los Estados Unidos de América. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habili-
tar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía.
Esta garantía se aplica únicamente al sillón masajeador Haven y no incluye ningún accesorio o mejoramiento. El
ablandamiento de espumas y de compuestos de relleno de almohadas, almohadillas y los kits de espuma vis-
coelástica (memory foam) no constituyen un defecto bajo esta garantía, dado que dichos artículos se ablandan
naturalmente con el uso. La decoloración, el desgaste y la formación de pelotillas en las telas no constituyen un
defecto bajo esta garantía ya que son condiciones que ocurren normalmente con las telas. Las marcas natu-
rales, las variaciones en la textura y la tintura del cuero no constituyen un defecto bajo esta garantía, ya que no
hay dos piezas de cuero iguales. Los daños ocurridos como consecuencia del transporte y la manipulación no
constituyen un defecto bajo esta garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales,
consecuentes, indirectos o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas garantías
implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de
compra original. Las garantías no son transferibles. La única responsabilidad de HoMedics y la solución exclusi-
va del comprador serán por la reparación, o, a opción de HoMedics, por el reemplazo de la pieza defectuosa.
No obstante lo anterior, si no hay piezas de repuesto para los materiales defectuosos disponibles, HoMedics se
reserva el derecho de realizar sustituciones en vez de reparaciones o cambios.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
©2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. HAVEN™ y THE CURE FOR THE COMMON DAY™ son
marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
HoMedics
Relaciones con el
3000 Pontiac Trail
Consumidor
Commerce Township, MI
Correo electrónico:
48390
cservice@homedics.com
Teléfono:
800-466-3342
IB-MR100
Instruction Manual and Warranty Information
MR-100

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics HAVEN MR-100

  • Page 1 HoMedics enviará la pieza de repuesto al cliente según sea necesario. Es a único juicio de HoMedics que se determina si es necesario un servicio de garantía. Es a único juicio de HoMedics que se determina si es necesario el servicio Havenly Replacement.
  • Page 2: Table Of Contents

    FOLLOWING: the hands of a professional massage therapist, and are controlled by the highest quality com- ponents. HoMedics integrates this advanced technology with custom designed, comfortable READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING recliners to provide a quiet, soothing and effective massage experience.
  • Page 3 B may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as and call HoMedics Consumer Relations. shown in Figure D if a properly grounded outlet is not available.
  • Page 4: Enjoying Your Chair & General Use

    Step 2 Moving Your Chair Back Locate the seat cushion (Fig. 3), slide the metal frame into the Once you have selected the location for your chair, you can easily cushion pocket on the back of the cushion and line up with the adhesive move it with the convenient wheels located on the back legs of the here strips (Fig.
  • Page 5: Remote Control Overview

    ADDITIONAL CUSHIONS: Remote Control Overview You may add additional cushioning to the chair with your own pil- Master Controls lows. Keep in mind that the more cushioning you add, the less you will be able to feel the massage. The master controls turn on power for the massage, and also allow you to pause a massage without turning it off or having to start over.
  • Page 6: Haven Master Controls

    Haven Master Controls Energize This approximately 15 minute program is designed to help invigor- Power ate your body and prepare you for the day or activity ahead of you. Press this button to engage the massage system. The LED light This program combines rolling, kneading and tapping to stretch out will blink while the system is engaging.
  • Page 7: Product Care & Maintenance

    Full Roll (2) 3.2”, (3) 4.7”. The default setting is 2 and the width setting is Full rolling moves the rollers along either side of the spine, gently indicated by the LED light. The width setting allows you to customize massaging the paraspinal muscles with a pressing motion up and the massage to the size of your back or to massage a different sec- down the full length of the back.
  • Page 8: Troubleshooting

    The self-contained safety device Turn the main power switch to off, ranty during the first year of the warranty and is utilized when HoMedics determines that it is necessary. may stop the action if the chair unplug the chair and wait 30 has operated for an excessive minutes before restarting.
  • Page 9 HoMedics’ sole discretion. HoMedics has the option to ship the chair to HoMedics and not leave a replacement chair at the cus- tomer’s location if in home replacement per the Havenly Replacement service is not possible. Specific shipping instructions will need to be followed (return authorization number, set shipping instructions, proper packing) to ship the chair back to HoMedics.
  • Page 10 Por favor tómese el tiempo de leerlo, y si tiene alguna pregunta acerca • NO lo use mientras toma un baño o se ducha. de su contenido, o necesita ayuda, llame a Relaciones con el Consumidor de HoMedics al 1- 800-466-3342.
  • Page 11: Instrucciones De Armado Importantes

    Relaciones con el Consumidor de HoMedics. el adaptador ilustrado en la Figura B para conectar este enchufe a un •...
  • Page 12: Cómo Disfrutar De Su Sillón Y Uso General

    Paso 3 Cómo mover su sillón Aquí va el Ubique el almohadón del respaldo (Fig. 4), alinee las bandas adhesivas a Una vez que haya elegido la ubicación de su sillón, puede moverlo almohadón lo largo del respaldo del asiento y coloque el almohadón en el sillón (Fig. del respaldo fácilmente con las prácticas ruedas ubicadas en las patas traseras del 2).
  • Page 13: Vista General Del Control Remoto

    ALMOHADONES ADICIONALES: Vista general del control remoto Puede agregar almohadones adicionales al sillón con sus propias Controles maestros almohadas. Tenga en cuenta que cuantos más almohadones agregue, menos sentirá el masaje. Los controles maestros activan la corriente para el masaje y también le permiten hacer una pausa en el masaje sin apagarlo o tener que empezar de nuevo.
  • Page 14: Controles Maestros De Haven

    Controles maestros de Haven Energize (energizar) Este programa, de aproximadamente 15 minutos, está diseñado para Power (encendido) ayudar a tonificar su cuerpo y prepararlo para el día o las actividades que Presione este botón para activar el sistema de masajes. La luz LED lo esperan.
  • Page 15: Cuidado Y Mantenimiento Del Producto

    Full Roll (masaje de rodillos completo) Width (ancho) La función masajeadora de rodillos completa mueve los rodillos a lo largo El botón “Width”, disponible con las funciones de rodillos y golpecitos, de ambos lados de la columna, masajeando suavemente los músculos ajusta la ubicación de los rodillos masajeadores.
  • Page 16: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    (Válida únicamente en EE.UU. continental) acción. en la Fig. 5 de la página 6.) HoMedics, Inc. garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante el El dispositivo de seguridad incorporado Coloque el interruptor de encendido período de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones que se detallan a puede detener la acción si el sillón ha...

Table of Contents