HoMedics MCS-617HJ Manual

HoMedics MCS-617HJ Manual

8-node shiatsu plus massage cushion
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

8-NODE SHIATSU PLUS
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
8 BOULES SHIATSU PLUS
2-YEAR LIMITED WARRANTY
MASSAGE CUSHION
WITH SOOTHING HEAT
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
MCS-617HJ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics MCS-617HJ

  • Page 1 Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. 8-NODE SHIATSU PLUS MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 8 BOULES SHIATSU PLUS 2-YEAR LIMITED WARRANTY MCS-617HJ...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Page 3 • DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing or jewelry. • Keep long hair away from massager while in use. CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION –...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE The cushion comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the unit to function properly. Use the provided Allen wrench. Then, properly dispose of the screw. WARNING: Failure to remove screw may cause permanent damage to the massage cushion.
  • Page 5: Maintenance

    MAINTENANCE TO STORE Place cushion in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects that might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. TO CLEAN Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
  • Page 6: Fcc Statement

    FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
  • Page 7 MOVING MASSAGE MECHANISM With LED illumination (glows red when heat is activated) SEAT VIBRATION The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown.
  • Page 8 POWER To turn on the massage functions, first press the power button. The LED indicator will illuminate. SPOT MASSAGE To focus the massage action in one place, press and hold the up or down arrow buttons until the desired position is reached.
  • Page 9 DEMO For a brief demonstration of the features of the massage cushion, press the “DEMO” button. The LED light around the button will illuminate to indicate active function. The unit will briefly go through each function. Once completed, the unit automatically turns off. MASSAGE ZONES Choose from 3 preset zones to enjoy a kneading massage.
  • Page 10: Year Limited Warranty

    2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 11 8-NODE SHIATSU PLUS MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT 8 BOULES SHIATSU PLUS COUSSIN DE MASSAGE AVEC CHALEUR APAISANTE MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE SHIATSU PLUS DE 8 NODOS GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MCS-617HJ...
  • Page 12: Mises En Garde Importantes

    • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé. • Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
  • Page 13 • NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux. • Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé. ATTENTION : toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION –...
  • Page 14 MODE D’EMPLOI Le coussin est muni d’une vis située à l’arrière pour protéger le mécanisme de massage pendant l’expédition. La vis doit être retirée avant la première utilisation pour que le coussin fonctionne correctement. Utiliser la clé hexagonale fournie. Puis éliminer adéquatement la vis. AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas retirer la vis peut causer des dommages permanents au coussin de massage.
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN STOCKAGE Placer la chaise de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec et frais. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. NETTOYAGE Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 16: Déclaration De La Fcc

    DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 17 MÉCANISME DE MASSAGE MOBILE Avec éclairage à DEL (rouge lorsque la chaleur est activée) VIBRATION DU SIÈGE Les matériaux et les tissus utilisés sur le produit actuel peuvent différer de l’illustration.
  • Page 18 MISE EN MARCHE Pour activer les fonctions de massage, appuyer d’abord sur le bouton de mise en marche . Le voyant à DEL s’allume. MASSAGE LOCALISÉ Pour cibler le massage à un endroit, appuyer sans relâcher sur les boutons fléchés haut ou bas jusqu’à ce que la position désirée soit atteinte.
  • Page 19 DÉMO Pour voir une brève démonstration des fonctionnalités du coussin de massage, appuyer sur le bouton DÉMO. Le voyant à DEL s’allume autour du bouton pour indiquer que la fonctionnalité est active. L’appareil active brièvement chaque fonctionnalité. Une fois terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 20: Garantie Limitée De 2 Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 21 WITH SOOTHING HEAT desee en el futuro. 8 BOULES SHIATSU PLUS COUSSIN DE MASSAGE AVEC CHALEUR APAISANTE SHIATSU PLUS DE 8 NODOS COJÍN PARA MASAJE CON CALOR RELAJANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS MCS-617HJ...
  • Page 22: Precauciones Importantes

    • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó...
  • Page 23 • NO utilice este masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería. • Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES –...
  • Page 24: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO El cojín viene con un tornillo ubicado en la parte posterior de la unidad para proteger el mecanismo de masaje durante el envío; dicho tornillo debe retirarse antes del primer uso para permitir que la unidad funcione correctamente. Utilice la llave Allen suministrada. Luego, deseche el tornillo. ADVERTENCIA: El no retirar el tornillo puede ocasionar daños permanentes al cojín para masaje.
  • Page 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PARA GUARDARLA Coloque la silla para masaje en su caja o en un lugar fresco y seco. Evite el contacto con bordes agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. LIMPIEZA Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla.
  • Page 26: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 27 MECANISMO DE MASAJE MÓVIL Con iluminación LED (se ilumina en rojo cuando se activa el calor) ASIENTO VIBRADOR Los materiales y las telas reales del producto pueden variar de la imagen mostrada.
  • Page 28 POWER Para encender las funciones de masaje, presione primero el botón de encendido . El indicador LED se iluminará. MASAJE DE PUNTO Para concentrar la acción de masaje en un solo sitio, presione y mantenga presionados los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que alcance la posición deseada.
  • Page 29 DEMOSTRACIÓN Para una breve demostración de las características del cojín para masaje, presione el botón de “Demostración”. La luz LED ubicada alrededor del botón se iluminará para indicar la función activa. La unidad pasará brevemente por cada función. Una vez completada, la unidad se apaga automáticamente.
  • Page 30 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Table of Contents