Peg-Perego Deere CONSTRUCTION LOADER Use And Care Manual

Peg-Perego Deere CONSTRUCTION LOADER Use And Care Manual

12 volt tractor
Table of Contents
  • Dichiarazione DI Conformita
  • Norme DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Sostituzione Della Batteria
  • Carica Della Batteria
  • Declaration de Conformite
  • Normes de Securite
  • Recommandations Importantes
  • Garantie
  • Instructions Pour Le Montage
  • Laden der Batterie
  • Informaciones Importantes
  • Declaración de Conformidad
  • Normas de Seguridad
  • Reglas para una Conducción Segura
  • Servicio de Asistencia
  • Instrucciones de Montaje
  • Carga de la Batería
  • Informações Importantes
  • Declaração de Conformidade
  • Normas de Segurança
  • Serviço de Assistência
  • Instruções de Montagem
  • Vigtige Oplysninger
  • Service Center
  • Tärkeitä Tietoja
  • Viktig Informasjon
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Viktig Information
  • Belangrijke Informatie
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Montage-Instructies
  • De Accu Opladen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

1
Deere
2
CONSTRUCTION
LOADER
IGOR0088
cod.
FI001801G216
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
AR
H B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peg-Perego Deere CONSTRUCTION LOADER

  • Page 1 Deere made in italy CONSTRUCTION LOADER USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN IGOR0088 cod. GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Page 4 front dietro posterior devant arriére vorn heck delante trasera parte parte traseira dianteira zadaj spredaj ön foran etupuoli tilbage fram takapuoli framtill arka baktill сзади сперсди...
  • Page 7: Dichiarazione Di Conformita

    DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC. giocattoli a pedali e a batteria. Deere CONSTRUCTION LOADER Non sono conformi alle disposizioni delle norme di circolazione su strada e pertanto non possono Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL circolare su strade pubbliche.
  • Page 8: Istruzioni Di Montaggio

    • Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti ISTRUZIONI DI MONTAGGIO AVVERTENZE BATTERIA semovibili come cuscinetti, sterzo etc. • Le superfici del veicolo possono essere pulite con un panno umido e, se necessario, con prodotti di La carica della batteria deve essere effettuata e ATTENZIONE uso domestico non abrasivi.
  • Page 9: Sostituzione Della Batteria

    27 • Inserire un dado nel foro esagonale sulla parte presa domestica, poi scollegare la spina C dalla ENGLISH interna del maniglione. Inserire una vite sul lato spina B. opposto. 53 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella 28 •...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    IF THERE IS A BATTERY LEAK PRODUCT NAME Protect your eyes. Avoid direct contact with the Deere CONSTRUCTION LOADER electrolyte. Protect your hands. Put the battery in a plastic bag and follow the PRODUCT IDENTIFICATION CODE instructions for battery disposal.
  • Page 11: Rules For Safe Driving

    36 • Place a stud on the opposite side of the pin, RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY without using any tools. 37 • Complete the attachment of the pin using the 2 1 • Fit the 2 side inserts of the bonnet in their washer bearings provided, pressing the 2 parts For the safety of the child, before starting up the respective slots in the chassis, as shown in the...
  • Page 12: Declaration De Conformite

    DENOMINATION DU PRODUIT matière de sécurité des jouets, conformément à la tard, avec les jouets à pédales et à Deere CONSTRUCTION LOADER directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas batterie. conformes aux normes de circulation routière et, CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT...
  • Page 13: Garantie

    RECOMMANDATIONS ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE DES PROBLEMES? CONCERNANT LA BATTERIE • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? La mise en charge de la batterie doit être faite et véhicule de votre propre initiative. Contactez un •...
  • Page 14: Instructions Pour Le Montage

    être insérée dans le logement du bras de la BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS INSTRUCTIONS POUR LE benne. Le détail B montre la position SUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT MONTAGE INCORRECTE. ETRE EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES 27 • Insérer un écrou dans le trou hexagonal sur la ADULTES.
  • Page 15 Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU- PRODUKTBEZEICHNUNG • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht Deere CONSTRUCTION LOADER sich dabei an die Anweisungen halten, die dem mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung Ladegerät beigelegt sind.
  • Page 16 WARTUNG UND PFLEGE DES MONTAGEANWEISUNGEN PROBLEME? FAHRZEUGS ACHTUNG: DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? • Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN • Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an VORGENOMMEN WERDEN.
  • Page 17: Laden Der Batterie

    mit einer Zange und einem Schraubendreher beschrieben. Die Spannungsanschlüsse der ESPAÑOL festziehen. Den Vorgang an der Batterie trennen. gegenüberliegenden Seite wiederholen. 48 • Die zwei Schrauben der Batteriehalterung lösen 22 • Eine der zwei Querstreben im vorderen Bereich und diese herausnehmen, wie in der Abbildung PEG PEREGO ®...
  • Page 18: Declaración De Conformidad

    DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO entidades de evaluación de la seguridad de los • Recargar la batería siguiendo las instrucciones Deere CONSTRUCTION LOADER juguetes de conformidad con la Directiva incluidas en el cargador y no superar en ningún 2009/48/CE. No cumplen con las disposiciones de las caso las 24 horas.
  • Page 19: Reglas Para Una Conducción Segura

    MANTENIMIENTO Y CUIDADOS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ¿PROBLEMAS? DEL VEHICULO ATENCIÓN ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • No desmontar ni tratar de reparar el vehículo LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER • Controlar que la batería esté conectada a la pastilla solos. Contactar con un centro de asistencia Peg del acelerador.
  • Page 20: Carga De La Batería

    cada lado). eléctrico. Cerrar el capó volviendo a colocar el PORTUGUÊS 24 • Insertar el segundo travesaño en la parte gancho, tal y como se ha mostrado posterior del brazo de la cargadora. anteriormente. 25 • Fijar con dos de los tornillos provistos (uno por PEG PEREGO ®...
  • Page 21: Declaração De Conformidade

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO a segurança dos brinquedos, em conformidade com a • Carregue a bateria seguindo as instruções anexas Deere CONSTRUCTION LOADER diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24 leis de circulação viária e portanto não podem horas de recarga.
  • Page 22: Serviço De Assistência

    MANUTENÇÃO E CUIDADOS PROBLEMAS? INSTRUÇÕES DE MONTAGEM COM O VEÍCULO ATENÇÃO O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? • Não desmontar ou procurar consertar o veículo AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER • Verifique se não existem cabos desligados em sozinho. Contatar um centro de assistência Peg FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
  • Page 23 desenho no quadrado A mostra a posição ELÉTRICO DEVE SER EFETUADO POR ADULTOS. SLOVENŠČINA CORRETA da lingueta inferior, que deve ser A BATERIA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEM inserida na cavidade do braço articulado; o A EXTRAIR DO BRINQUEDO. desenho no quadrado B mostra a posição 52 •...
  • Page 24 NAZIV IZDELKA ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI Deere CONSTRUCTION LOADER Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode. VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Takoj se posvetujte z zdravnikom. IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA •...
  • Page 25 37 • Pripenjanje zatiča dokončajte tako, da uporabite PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO SESTAVLJANJE 2 priložena potisnika kovic ter močno hkrati pritisnete z obema pripomočkoma. Nalepite 1 • Namestite dva stranska dela pokrova v nalepke. Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite pripravljene odprtinice ogrodja, kot prikazuje 38 •...
  • Page 26: Vigtige Oplysninger

    PRODUKTBETEGNELSE kørelegetøj. henhold til direktivet 2009/48/EU. De er ikke Deere CONSTRUCTION LOADER konforme med forskrifterne i færdselsloven og de Kom og se hele vores produktudvalg, må derfor ikke anvendes på offentlig vej. PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE...
  • Page 27: Service Center

    VEDLIGEHOLDELSE OG PROBLEMER? BEMÆRKNINGER OM BATTERIET BEHANDLING AF KØRETØJET Opladning af batteriet må kun foretages og VIRKER KØRETØJET IKKE? • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere overvåges af voksne. • Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen køretøjet.
  • Page 28 29 • Indsæt en ring i hulrummet på højre side af MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET skovlen, således at hullerne placeres over hinanden. 30 • Fjern elastikken, som binder jernstangen fast til Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! grebet. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ...
  • Page 29: Tärkeitä Tietoja

    Consumer Toy Safety Specification”-määräyksiä. Ne myöhemmin akkukäyttöisissä ja ovat lisäksi saaneet lelujen turvallisuusviranomaisten TUOTTEEN NIMI poljettavissa leikkiajoneuvoissa. hyväksynnän direktiivin 2009/48/EY mukaisesti. Ne Deere CONSTRUCTION LOADER eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa Tutustu sivustollamme koko yleisillä teillä. TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja...
  • Page 30 AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA REKLAMAATIO-OIKEUS HUOMAUTUKSIA VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Page 31 vastapuolelle ruuvi. ja irrota sitten pistoke C pistokkeesta B. ASENNUSOHJEET 28 • Kiinnitä kahva paikalleen ruuvia kiristämällä. 53 • Vie pistoke B pistokkeeseen A loppuun asti, siten Suorita toimenpide myös vastakkaiselle puolelle. että se napsahtaa paikalleen. Laita akun kiinnike 29 • Laita kauhaosan oikean sivun koloon rengasniitti paikalleen.
  • Page 32: Viktig Informasjon

    PRODUKTETS NAVN organer for sikkerheten av leker i henhold til direktiv med pedell- og batteridrevne leker. Deere CONSTRUCTION LOADER 2009/48/EF. Det er ikke i samsvar med retningslinjer for ferdsel på vei, og kan derfor ikke kjøres på Du kan lese om hele produktspektret IDENTIFIKASJONSKODE FOR offentlige veier.
  • Page 33 VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING PROBLEMER? ADVARSLER FOR BATTERIET AV KJØRETØYET MANGLER KJØRETØYET KRAFT? • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på Oppladingen av batteriet må utføres og overses av • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego voksne.
  • Page 34 34 • Legg et stort beslag inn i den koniske MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT beslagskyveren, som vist på bildet. Sett inn jernstiften og slå den på plass i beslaget med en hammer. Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! 35 • Legg hullene på skuffen over hullene på Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ...
  • Page 35: Försäkran Om Överensstämmelse

    är batteridrivna. gällande leksakers säkerhet. Produkten är inte i PRODUKTNAMN överensstämmelse med föreskrifterna för Deere CONSTRUCTION LOADER Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på och annan information om Peg Perego på vår allmänna vägar.
  • Page 36 • Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasa REKLAMATIONSRÄTT VARNINGAR BATTERI och vid behov med icke-slipande hushållsprodukter. • Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna personer. Lekfordonet två års reklamationsrätt. Laddning av batteriet får endast utföras och • Montera inte ned fordonets mekanismer eller Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar övervakas av vuxen.
  • Page 37: Belangrijke Informatie

    metall till spaken. MONTERINGSINSTRUKTIONER NEDERLANDS 31 • Placera lastarens styrspak i vertikalt läge och tryck hårt för att koppla dragstaget till skopan. 32 • Placera lastaren på traktorn. PEG PEREGO ® dankt u voor uw keuze OBSERVERA 33 • Sätt fast lastarens bakre del enligt vad som visas MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS van dit product.
  • Page 38: Verklaring Van Overeenstemming

    24 BENAMING VAN HET PRODUCT verkeerswetten en mag derhalve niet op de uur. Deere CONSTRUCTION LOADER openbare weg worden gebruikt. • Laad de accu meteen op als het voertuig snelheid verliest, zodoende voorkomt u schade.
  • Page 39: Montage-Instructies

    ONDERHOUD EN VERZORGING MONTAGE-INSTRUCTIES PROBLEMEN? VAN HET VOERTUIG • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het LET OP HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? niet te repareren. Neem contact op met een ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE • Controleer of er geen kabels loszitten onder de erkend assistentiecentrum van Peg Perego.
  • Page 40: De Accu Opladen

    25 • Zet vast met de twee meegeleverde schroeven TÜRKÇE (een per zijde). DE ACCU OPLADEN 26 • Plaats het handvat, zie de tekening; de afbeelding van kader A toont de CORRECTE stand van het LET OP: HET OPLADEN VAN DE ACCU'S EN ALLE PEG PEREGO ®...
  • Page 41 Oyuncaklarımız, 2009/48/EC Yönergesi uyarınca oyuncak güvenliği bakımından ilgili makamlarca ÜRÜN ADI BATARYANIN DOLDURULMASI onaylanmıştır. Yolda seyir konusundaki trafik Deere CONSTRUCTION LOADER • Çalışma özelliklerinden dolayı 12 aylıktan küçük düzenlemelerine uygun olmadıklarından dolayı çocuklar için uygun değildir. kamuya açık yollarda seyir edemezler.
  • Page 42 MONTAJ TALİMATLARI ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI SORUN MU VAR? • Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA DİKKAT etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım • Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER merkezi ile temasa geçiniz. olup olmadığını...
  • Page 43 çubuğu palaya детьми. Сразу после рождения - на своих НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ takın. детских колясках, затем на прогулочных, а Deere CONSTRUCTION LOADER 32 • Kepçeyi traktörün üzerine yerleştirin. позже -на педальных и электрических 33 • Kepçenin arka kısmını şekilde gösterildiği gibi игрушках.
  • Page 44 • Положите отработанные батарейки в ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ специальные емкости для их сбора и ИГРУШКОЙ переработки. Наши игрушки соответствуют Европейским • Не пытайтесь ремонтировать игрушку нормам по безопасности игрушек (требованиям самостоятельно. Обращайтесь только в по безопасности, предусмотренным Советом сервисные...
  • Page 45 стороны. ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ЧТО-ТО НЕ ТАК?? 22 • Установить одну из двух траверс в передней части кронштейнов ковшевого узла, как показано на рисунке. ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? ВНИМАНИЕ 23 • Закрепить двумя винтами из комплекта (по • Проверьте, не отсоединились ли кабели под ОПЕРАЦИИ...
  • Page 46 компании Peg Perego с напряжением 12 В и емкостью 12 А·ч, нужно снять пластиковую прокладку (A) с держателя аккумулятора. Deere CONSTRUCTION LOADER 51 • Установить новый аккумулятор с держателем, вставляя его при этом в гнезда имитации двигателя боком; закрепить держатель...
  • Page 47 • • "U.S. Consumer Toy Safety PEG PEREGO. Specification". • 2009/48/ • • • • • • • • • • PEG PEREGO. • PEG PEREGO. • • • • • • • • PEREGO. • • • • • •...
  • Page 48 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr •...
  • Page 49 u § ‘ H 3 • 45 • O h k ¬ î • U ‘ l k ± H g l r h f V ¢ ¨ h H g f r h f ¢ G f j ‘ ¥...
  • Page 50 ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V ¢ i : j k f ¨...
  • Page 51 H ® g ‘ H Œ m ¨ h f f ¢ h ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £...
  • Page 52 Deere CONSTRUCTION LOADER IGOR0088 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940...

Table of Contents