Download Print this page

Advertisement

Quick Links

USE AND MAINTENANCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'USAGE ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
DB-O
DB-O

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB-O Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrier DB-O Series

  • Page 1 USE AND MAINTENANCE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN USO E MANUTENZIONE DB-O DB-O...
  • Page 2 SHEET • DA TENBLA TT • FICHE TECHNIQUE • SCHEDA TECNICA SHEET • DA TENBLA TT • FICHE TECHNIQUE • SCHEDA TECNICA Pipe connections Rohranschlüsse Raccordements Raccordi Code Cooling capacity Nominal horsepower Voltage Refrigerant Air Flow Air throw Net Weight Suction line Liquid line Running Nominal absor.
  • Page 3 SERVICE SHEET - SERVICEBLATT - FICHE DE SERVICE - FOGLIO SERVIZIO DATE - DATUM OPERATION -MASSNAHME SERVICE FIRM - SERVICEFIRMA SIGNATURE - UNTERSCHRIFT DATE - DATA OPERATION - OPERAZIONE ETS DE SERVICE - DITTA ASSISTENZA SIGNATURE - FIRMA...
  • Page 4: Operation

    hank you for choosing our refrigerating unit. This model is equipped with a highly evolved electronic control panel that dispenses with a series of conventional components such as timers, thermostats and thermometers while offering the facility for straightforward personalisation of the control program to suit your needs.
  • Page 5: Electrical Hook-Up

    3) ELECTRICAL HOOK-UP To make the correct electrical connections: 1) Make sure the line voltage corresponds to the voltage indicated on the dataplate of the unit (± 10%). 2) To reach the electronic panel it is necessary to remove the front cover (C) of the condensing unit (pict.1). For this operation remove the fixing screws and position the selector (A) on 0.
  • Page 6 6) DESCRIPTION OF ELECTRONIC PANEL 1) Compressor LED (GREEN): LIT: the compressor is running.The unit is cooling. FLASHING: the compressor is a delayed start mode. OFF: the compressor is OFF. The required room temperature has been reached . 2) Evaporator fan LED (GREEN): LIT: Evaporator fan is running.
  • Page 7: Routine Maintenance

    Causes: -The sensor is not connected. Solution: -Replace sensor HIGH PRESSURE ALARM The label (HH) and the cell temperature are intermittently displayed one after the other; led (4) lights up each time the high pressure switch is tripped. If the high pressure switch is tripped more than 10 times in a one-hour period, the label (PP) and the cell temperature will appear intermittently one after the other on display (5), while the alarm relay will be activated together with led (4).
  • Page 8 P P O O W W E E R R C C U U R R R R E E N N T T F F U U S S E E C C A A R R D D F F U U S S E E L L I I N N E E C C A A B B L L E E S S S S E E C C T T I I O O N N L L E E I I T T U U N N G G S S S S I I C C H H E E R R U U N N G G K K A A R R T T E E N N S S I I C C H H E E...
  • Page 9 PARAMETERS MODIFICATION PARAMETERÄNDERUNG MODIFICATION PARAMETRES ISTRUZIONI PER LA MODIFICA DEI PARAMETRI UTENTE HOW TO SET THE PARAMETERS: WIE MAN IN DIE PROGRAMMIERUNG EINZUTRETEN: COMME ENTRER DANS LA PROGRAMMATION: COME ENTRARE IN PROGRAMMAZIONE: 1A . - Keep the keys 9 and 6 pressed togheter for more than 5 second. - Die tasten 9 und 6 auf mehr als 5 Sekunden gleichzeitg drücken.
  • Page 10 PARAMETERS DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DER PARAMETER DESCRIPTION PARAMETRES - DESCRIZIONE PARAMETRI TEMPERATURE PROBE SETTING - VORBEREITUNG DER SONDE - PREPARATION DE LA SONDE - PREDISPOSIZIONE DELLA SONDA. C: CALIBRATION - KALIBRIERUNG - CALIBRAGE - CALIBRAZIONE DIGITAL FILTER - STABILITÄT DER MESSUNG - STABILITE DE LA MESURE - STABILITÀ DI MISURA INPUT LIMITATION - LESEGESCHWINDIGKEIT DER SONDE - VITESSE LECTURE SONDE - VELOCITÀ...
  • Page 11 USER P USER P ARAMETERS - T ARAMETERS - T AFEL AFEL DER P DER P ARAMETER - P ARAMETER - P ARAMETRES USAGER - T ARAMETRES USAGER - T ABELLA ABELLA ARAMETRI UTENTE ARAMETRI UTENTE MANUFACTURED STANDARDS - HERSTELLERSTANDARD STANDARDS CONSTRUCTEUR - STANDARD COSTRUTTORE Unit of measure Operating Field - Arbitsbereich...
  • Page 12 Tav n° Modello : DB121 / 123 Data : Disegnatore : 18/05/99 Arfini...
  • Page 13 LEGEND - LEGENDE - LEGENDE - LEGENDA : Tav.n° DB 121 / DB 123 Pos. Description - Beschreibung - Description - Descrizione Code-Code English Deutsch Francais Italiano Code-Codice UNIT BASE FRAME RAHMENGESTELL BASE BASAMENTO 2225070/A 3CMP648 3CMP644 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESSORE 3CMP369 3CMP373...
  • Page 14 Tav n° Modello : DB 221 Data : Disegnatore : 18/05/99 Arfini...
  • Page 15 LEGEND - LEGENDE - LEGENDE - LEGENDA : DB 221 Tav.n° Pos. Description - Beschreibung - Description - Descrizione Code-Code English Deutsch Francais Italiano Code-Codice UNIT BASE FRAME RAHMENGESTELL BASE BASAMENTO 2225070/B 3CMP667 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESSORE 3CMP372 3CMP382 RECEIVER SAMMLER RESERVOIR SERBATOIO...
  • Page 16 Tav n° Modello : DB 135 Data : Disegnatore : 18/05/99 Arfini...
  • Page 17 LEGEND - LEGENDE - LEGENDE - LEGENDA : DB135 Tav.n° Code-Code Pos. Description - Beschreibung - Description - Descrizione Code-Codice English Deutsch Francais Italiano UNIT BASE FRAME RAHMENGESTELL BASE BASAMENTO 2135201/B 3CMP374 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESSORE 3CMP548 3CMP382 3CMP368 RECEIVER SAMMLER RESERVOIR SERBATOIO...
  • Page 18 REFRIGERA TION DIAGRAM - KÄL TETECHNIKSCHEMA - SCHEMA FRIGORIFIQUE - SCHEMA FRIGORIFERO REFRIGERA TION DIAGRAM - KÄL TETECHNIKSCHEMA - SCHEMA FRIGORIFIQUE - SCHEMA FRIGORIFERO DB 121 - 123 - 221 - 135 DB 121 - 123 - 221 - 135 Description Beschreibung Description...