Dear Customer, Working area for operator Thank you for choosing STIHL. We Safety devices 1. Table of contents develop and manufacture our quality Safety devices products to meet our customers' Two-hand operation Notes on the instruction manual requirements. The products are designed...
EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention STIHL is continually striving to further on the part of the user: 2.3 Country-specific versions develop its range of products; we therefore reserve the right to make alterations to the ●...
Children, persons with impaired physical, accessories approved by STIHL, is exhaustive. Always use the machine in a sensory or mental faculties or those forbidden and results in voiding of the...
Particular care is required during use in Only touch the cutting units (blades) when public green spaces, parks, sports fields, the machine is disconnected from the 4.2 Warning – dangers caused by along roads and in agricultural and forestry mains. electrical current businesses.
Never work when animals or signs and warnings on the machine. Your account and use suitable loading aids persons, particularly children, STIHL specialist has a supply of (loading ramps, lifters) if necessary. are in the danger area. replacement stickers and all the other spare parts.
Page 14
Never attach any objects to the handlebar Working on slopes: Only operate the machine at walking (e.g. work clothing). Extension cables speed – never run when working with the Always work across and back on slopes, must never be wrapped around the machine.
Genuine STIHL spare parts indication of a fault. can be recognised by the STIHL spare Never use high-pressure cleaners and do In particular, the machine must not parts number, by the STIHL lettering and,...
new component, ensure that the new Risk of injury! component is provided with the same 4.9 Disposal Beware of the sharp mowing stickers. blade. The mowing blade Ensure that old machines are properly runs on for several seconds Only perform work on the cutting unit when disposed of.
● Carry out assembly work on 2 Height adjustment: level, flat and solid ground. 7.2 Level indicator The upper handlebar can be installed at Check scope of delivery before 2 heights: The upper part of the grass catcher assembly. box features a level indicator (1). ●...
Consult a specialist Guide the electric cable behind you protection device automatically switches dealer; STIHL recommends STIHL when mowing. Electric cables can off the motor. specialist dealers. be inadvertently cut when mowing and present a tripping hazard.
The mains voltage and mains frequency The lawn mower should be inspected once Pull motorstop lever (2) to handlebar must correspond to the information on the annually by a specialist dealer. STIHL and hold. rating plate and the information contained recommends STIHL specialist dealers.
● Clean mowing blade (1) and check it for stick. If necessary, use a special Additionally secure the blade damage (notches or cracks) and wear; cleaner (e.g. STIHL special cleaner). fastening screw with Loctite 243. replace if necessary. ● Never spray water or high pressure Replace the blade fastening screw ●...
(STIHL RME) sharpening, e.g. with water. The blade 12.1 Transport must not be allowed to display blue STIHL assumes no liability for material or colouring, as this would reduce its personal damage caused by the non- cutting quality. Risk of injury! observance of information contained in the Observe the section "For your...
Spare parts are – Product modifications not approved by performed in the workshops of available from a STIHL specialist STIHL. specialist dealers. dealer. – The use of tools or accessories which are not approved or suitable for the 16.
Cutter bars The year of manufacture and machine If necessary, contact a specialist Cutting width 33 cm number appear on the rating plate of the dealer; STIHL recommends STIHL machine. specialist dealers. Speed of cutting device 3200 rpm Measured sound power level:...
Please hand this instruction manual – Use suitable electric cable ( 10.1) Fault: to your STIHL specialist dealer in – Connect machine to another circuit Discharge chute blocked the case of maintenance operations. – Adapt cutting height and mowing speed...
Page 25
Instrucciones para leer el manual de esfuerzo extremas. Dispositivo antitirones del cable Variantes de país Conectar el cortacésped STIHL también presta un Servicio Descripción del equipo Postventa de primera calidad. Nuestros Desconectar el cortacésped Para su seguridad comercios especializados garantizan un Vaciar el recogedor de hierba Información general...
2006/42/EC. subcapítulos correspondientes que Nota STIHL desarrolla continuamente su gama contienen más información con una Información relativa al uso óptimo de productos, por lo que nos reservamos flecha. El siguiente ejemplo muestra una...
completo. Conserve cuidadosamente el Sólo utilice el equipo descansado y en manual de instrucciones para su uso perfecto estado físico y psíquico. Si 3. Descripción del equipo posterior. padece algún trastorno de salud, debería consultar con su médico para ver si puede Estas medidas de precaución son una trabajar con el equipo.
Nunca Su distribuidor especializado STIHL tiene Al elevar y transportar el equipo hay que trabaje descalzo o, por ejemplo, con a su disposición adhesivos de repuesto y evitar el contacto con la cuchilla.
Hay que asegurarse siempre de mantener establecimiento especializado. STIHL una posición estable en pendientes y El suelo mojado aumenta el riesgo de recomienda los distribuidores...
– antes de eliminar bloqueos u reparaciones necesarias a un con el cable de red conectado. obstrucciones en el canal de expulsión; experto (STIHL recomienda los – cuando la herramienta de corte haya Deben esquivarse los objetos ocultos en el distribuidores especializados chocado contra un objeto extraño.
(p. ej., con una manguera de daños y desgaste. STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por jardín). el identificativo de recambio STIHL. En las No utilizar productos de limpieza piezas más pequeñas es posible que...
asegurarse de que el equipo y la ● Montar la parte superior del ¡Peligro de descarga eléc- herramienta de corte queden fuera del manillar y colocar el cable de trica! Mantenga el cable de alcance de los niños. corriente en la guía de cables (J) conexión alejado de la fijándolo al manillar con los clips cuchilla.
Posición de trabajo – para desplazar el moviendo el equipo hacia arriba y hacia afilarse periódicamente (Distribuidor equipo: abajo. especializado STIHL). ● Desplegar la parte superior del ● Soltar la palanca de trinquete (1) y manillar (2) hacia atrás sujetándola con dejar que enclave.
– Limpieza insuficiente de la conducción un establecimiento especializado; con un cronómetro. del aire de refrigeración (ranuras de STIHL recomienda los aspiración), distribuidores especializados – Cuchilla desafilada o desgastada, STIHL. – Cable de conexión no adecuado o demasiado largo (caída de tensión)
en el punto de entrega (conexión ● Una vez accionada la palanca de máx 10. Poner el equipo en doméstica) de un máximo de 0,49 ohmios parada del motor (2), se puede soltar el servicio (a 50 Hz). botón de conexión (1). El usuario debe asegurarse de que el equipo solamente se ponga en servicio 10.4 Desconectar el cortacésped...
El cortacésped debe ser revisado una vez Intervalos de mantenimiento: al año por un establecimiento Antes de cada puesta en servicio especializado. STIHL recomienda los ¡Peligro de lesiones! Comprobar si la parte superior del manillar distribuidores especializados STIHL. Utilizar guantes de protección presenta daños;...
12.1 Transporte eléctrico (STIHL RME) evitarse que su color cambie a azul. STIHL no se hace responsable de los ● Afile la cuchilla uniformemente para ¡Peligro de lesiones! daños personales y materiales evitar que se produzcan vibraciones Tener en cuenta el capítulo "Para...
1. Piezas de desgaste 3. Trabajos de mantenimiento 14. Protección del medio Algunas piezas del equipo STIHL están Todos los trabajos descritos en el ambiente sometidas a un desgaste normal, incluso apartado titulado "Mantenimiento" tienen utilizando el equipo de manera adecuada, que ser ejecutados regularmente.
El año de fabricación y el número de serie Tipo de protección IPX 4 16.1 Cortacésped, de dirección manual se indican en la placa de características Dispositivo de corte Barra y eléctrico (STIHL RME) del equipo. portacuchillas Potencia sonora medida: Ancho de corte 33 cm STIHL Tirol GmbH...
Posible causa: tacto con un establecimiento – El cable de conexión no es adecuado – Corte de hierba demasiado alta o especializado: STIHL recomienda los – Sobrecarga eléctrica demasiado húmeda distribuidores especializados STIHL. – El aparato está sobrecargado por segar –...
19.1 Confirmación de entrega 19.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
Page 43
Ligar o aparelho à corrente elétrica Diferenças entre países Alívio de tração Também na assistência a STIHL é uma Descrição do aparelho marca de excelência. O nosso revendedor Ligar o cortador de relva Para sua segurança...
(2)... 2.3 Diferenças entre países Neste manual de utilização, poderão ser Enumerações gerais: A STIHL fornece aparelhos com diferentes descritos modelos que não estão fichas e comutadores, dependendo do – Utilização do produto em eventos disponíveis em todos os países.
utilização. Guarde o manual de utilização respetivo manuseamento. O manual de com cuidado para futura utilização. instruções é parte integrante do aparelho 3. Descrição do aparelho e tem de ser sempre fornecido. Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua segurança; no Utilize o aparelho apenas se estiver entanto, a listagem não é...
STIHL é proibida, originando para além Perigo de choque elétrico! disso a anulação do direito à garantia. Não ligue um cabo danificado à corrente e Poderá...
Proteja o aparelho e as respetivas peças 4.3 Vestuário e equipamento O seu distribuidor oficial STIHL tem transportadas (por exemplo, cesta de disponíveis avisos autocolantes de Durante o trabalho, utilize recolha de relva) na superfície de carga...
Com o piso húmido, existe um maior necessários ou dirija-se a um distribuidor perigo de acidentes, devido à posição de Por motivos de segurança, o aparelho não oficial. A STIHL recomenda os trabalho menos segura. poderá ser aplicado em declives com uma distribuidores oficiais STIHL.
Perigo de tropeçar! das reparações necessárias a um especialista. A STIHL recomenda – Se a ferramenta de corte tiver batido Nunca levante ou transporte o aparelho os distribuidores oficiais STIHL. num objeto estranho. É necessário com o motor elétrico a trabalhar nem com...
Deverá verificar regularmente se a lâmina uma tala de madeira. Limpe a parte originais da STIHL estão adaptadas de de corte assenta de forma segura e inferior do cortador de relva com escova e forma ideal ao aparelho e às exigências do apresenta indícios de danos ou desgaste.
Ligue o motor eléctrico. 5. Descrição de símbolos 7. Elementos de comando Atenção! Antes da colocação em fun- 7.1 Cesta de recolha de relva cionamento, leia o manual de utilização. Engatar: 6. Preparar o aparelho para o ● Abra e segure na tampa de funcionamento expulsão (1).
(1). lâmina embotada, devendo, como tal, esta ser afiada com regularidade (distribuidor 2 Ajuste da altura: oficial STIHL). A parte superior do guiador pode ser montada em 2 alturas: ● Desaparafuse os manípulos 8.2 Carga correta do motor elétrico rotativos (1) e retire os parafusos (3).
(fendas de aspiração) medido por um cronómetro. em funcionamento. Dirija-se a um – A lâmina de corte está romba ou gasta, distribuidor oficial, a STIHL recomenda os distribuidores – Cabo de ligação inadequado ou oficiais STIHL. demasiado comprido - queda de tensão 10.1).
Este aparelho está previsto para funcionar 10. Colocar o aparelho em numa rede elétrica com uma impedância 10.4 Desligar o cortador de relva funcionamento de sistema Z no ponto de fornecimento ● Solte o arco de paragem do (ligação doméstica) de 0,49 Ohm (a motor (1).
O cortador de relva deverá ser verificado Intervalo de manutenção: por um distribuidor oficial uma vez por antes de cada aplicação ano. A STIHL recomenda os distribuidores Perigo de ferimentos! Verifique se a parte superior do guiador oficiais STIHL. Use luvas adequadas em todos os está...
1. Peças de desgaste ser postas no lixo, mas Todos os trabalhos mencionados no utilizadas como compostagem. Algumas peças do aparelho STIHL estão capítulo "Manutenção" têm de ser sujeitas a um desgaste normal, mesmo realizados regularmente. As embalagens, o aparelho e quando utilizadas devidamente e, seus acessórios são fabricados...
33 cm Nível de potência acústica medido: Rotação do disposi- STIHL Tirol GmbH 92,1 dB(A) tivo de corte 3200 rpm Hans Peter Stihl-Straße 5 Nível de potência acústica garantido: Segundo a diretiva 2000/14/EC: 6336 Langkampfen 93 dB(A) Áustria Nível de potência Langkampfen, Áustria,...
Solução: Se necessário, dirija-se a um distribui- – Utilizar um cabo de ligação adequado Possível causa: dor oficial, a STIHL recomenda os 10.1) – Corte de relva demasiado alta ou distribuidores oficiais STIHL. – Ligar o aparelho a outro circuito húmida...
19.1 Confirmação de entrega 19.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência...
Page 61
Kjære kunde, Sikkerhetsutstyr vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Sikkerhetsanordninger 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Tohåndsbetjening topp kvalitet i samsvar med behovene til Etterløpsbrems for den elektriske Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter...
EU-direktiv 2006/42/EC. Fremgangsmåter som krever handling fra 2.3 Nasjonale varianter STIHL arbeider kontinuerlig med å brukerens side: videreutvikle produktutvalget, og vi må av STIHL leverer maskiner med forskjellige den grunn forbeholde oss retten til ●...
Maskinen skal ikke brukes STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien Disse forholdsreglene er svært viktige for etter inntak av alkohol, narkotiske stoffer opphører. Kontakt din STIHL forhandler for din sikkerhet.
kan føre til skader på nerver og på Maskinen skal først tas i bruk etter at Hvis maskinen kobles til et strømaggregat, blodsirkulasjonen, spesielt for personer strømledningen er rullet ut. er det viktig å være oppmerksom på at den med problemer med blodsirkulasjonen. kan skades av strømsvingninger.
Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Slå på maskinen: forbrenningsmotor eller elektrisk motor enten selv eller hos en forhandler. STIHL kan brukes. Vær svært forsiktig når du starter anbefaler at du kontakter STIHL maskinen, og følg anvisningene i kapitlet Se over hele området som skal...
Page 66
Ikke start den elektriske motoren uten at Ikke stå foran utkaståpningen. Overhold – når maskinen transporteres på annet utkastkanalen er dekt av utkastdekselet alltid sikkerhetsavstanden mellom styret underlag enn gress eller oppsamleren. og maskinen. – når maskinen transporteres til og fra Unngå...
STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid (f.eks. når den skal settes bort for og alle reparasjoner utføres hos en STIHL vinteren). Skift ut slitte eller skadde deler, forhandler. slik at maskinen alltid er i driftssikker 4.7 Vedlikehold, rengjøring,...
Sørg for at maskinen er i driftssikker stand ● Sett sammen maskinen på et Fare for personskade! når du setter den til lagring. vannrett, jevnt og fast underlag. Klippekniven er skarp. Klip- Kontroller de leverte pekniven fortsetter å gå i produktkomponentene før noen sekunder etter at monteringen.
Hold derfor med én hånd Slip kniven regelmessig ● Trykk låsearmen (1) utover, og hold på det høyeste stedet på (STIHL forhandler) for å få et penest mulig den i denne stillingen. styreoverdelen (2) mens du løsner klipperesultat. dreiehåndtakene.
Hvis den elektriske motoren overbelastes 10. Ta maskinen i bruk sikkerhetsanordningene. Kontakt under arbeidet, slås den av automatisk av en forhandler. STIHL anbefaler det innebygde termiske STIHL forhandleren. overbelastningsvernet. Tiltak for å unngå 10.1 Koble maskinen til strømuttaket at dette skjer igjen må...
å løsne gress som har satt strekkavlastningen at før du tar av oppsamleren. seg fast. Bruk spesialrens (f.eks. STIHL tilkoblingsledningen utilsiktet trekkes ut av spesialrens) hvis nødvendig. ● Ta av oppsamleren. ( 7.1)
11.7 Slipe klippekniven ● Vipp gressklipperen over på siden for arbeid på klippekniven. ( 11.2) STIHL anbefaler at du kontakter fagfolk for å få slipt klippekniven. Hvis kniven slipes 1 Demontering: feil (feil vinkel, ubalanse osv.), påvirkes ● Hold i klippekniven (1) med én hånd.
Før løfting eller transport må du alltid koble ut strømledningen. Følg disse henvisningene for å unngå Hvis brukeren ikke kan utføre disse skader eller unormal slitasje på din STIHL vedlikeholdsarbeidene selv, skal han eller Bære maskinen: maskin: hun ta kontakt med en forhandler.
16.1 Gressklipper, håndstyrt og angitt på merkeplaten på maskinen. strømdrevet (STIHL RME) Målt lydeffektnivå: 14. Miljøvern STIHL Tirol GmbH 92,1 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5 Gressavklippet skal ikke kastes Garantert lydeffektnivå: 6336 Langkampfen sammen med 93 dB(A) Østerrike husholdningsavfall. Det skal Langkampfen, komposteres.
Page 75
– Koble maskinen til en annen strømkrets 18. Feilsøking – Tilpass klippehøyden og -hastigheten Feil/problem: etter klippeforholdene ( 7.4) Utkastkanalen er tilstoppet Kontakt eventuelt en forhandler. STIHL anbefaler STIHL forhandleren. Mulig årsak: – Klippekniven er slitt 0478 121 9804 A - NO...
( 7.4) 19. Serviceplan 19.1 Bekreftelse av overleveringen 19.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført Dato for neste service...
Page 77
Hej! Säkerhetsanordningar Tack för att du valt en produkt från STIHL Skyddsanordningar 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Tvåhandsmanövrering mycket hög kvalitet som uppfyller våra Elmotorbroms Information om denna kunders behov. Därför är våra produkter bruksanvisning Ta maskinen i bruk mycket säkra även när de belastas...
2.3 Landsberoende varianter vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi förbehåller oss därför rätten till ändringar ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, STIHL levererar maskinerna med olika av design, teknik och utrustning. aktivera spaken (2) ... kontakter och strömbrytare, beroende på...
Använd inte maskinen om du har druckit som har godkänts av STIHL, otillåten och ställe för senare referens. alkohol, tagit droger eller medicin som medför att garantianspråket går förlorat.
Varning! Hälsorisk pga Maskinen får endast tas i bruk med Dra ut anslutningskabelns kontakt ur vibration! För hög belastning avlindad elkabel. uttaget, dra inte i anslutningskabeln. pga vibration kan medföra Vid användning av en kabeltrumma måste Se till att maskinen inte skadas pga cirkulationsrubbningar eller den alltid lindas av helt innan den strömvariationer när den ansluts till ett...
Transportera maskinen endast när på maskinen som blivit oläsliga eller greppet får inte fixeras på styrhandtaget elmotorn är kall. skadade måste bytas ut. Din STIHL (t.ex. genom att binda fast det). Beakta maskinens vikt och använd servande fackhandel har nya etiketter och Styrhandtaget måste alltid vara monterat...
Page 82
Undvik att starta och stänga av maskinen och/eller ta inte bort gräsuppsamlaren – innan du ställer in klipphöjden. flera gånger under kort tid, och att ”leka” förrän kniven står stilla. En roterande kniv Stäng av elmotorn, dra ut med startknappen. Risk för överhettning kan orsaka personskador.
Maskinen får absolut inte tas i bruk De kan skada plast och metall, och kan STIHL servande fackhandel. Se till att den med skadad eller böjd knivaxel, påverka användningen av din STIHL nya delen har samma etiketter när en eller med en skadad eller böjd kniv.
● Sätt ihop gräsuppsamlaren och Risk för personskador! montera styrhandtagets 4.9 Sluthantering Var försiktig, kniven är vass. underdelar (D) – beakta Kniven fortsätter att rotera Se till att den uttjänta maskinen åtdragningsmomentet. några sekunder efter från- sluthanteras på ett fackmannamässigt koppling (motor- ●...
En vass kniv ger en bättre klippbild än en inte skadas. slö. Därför bör den slipas regelbundet Arbetsposition – för att skjuta maskinen: (STIHL servande fackhandel). ● Fäll upp styrhandtagets överdel (2) bakåt och håll den med en hand. 8.2 Rätt belastning elmotor ●...
Orsaker till en överbelastning: någon av säkerhetsanordningarna är defekt. Kontakta en servande Risk för elektrisk stöt! – Klippning i för högt gräs eller för lågt fackhandel – STIHL Beakta säkerhetsanvisningarna i inställd klipphöjd rekommenderar en STIHL kapitlet ”För din säkerhet” ( 4.2).
Dragavlastningen förhindrar en träpinne. Använd specialrengöring ● Lossa gräsuppsamlaren. ( 7.1) ofrivillig utdragning av (t.ex. STIHL specialrengöring) vid anslutningskabeln under arbetet och ● Öppna gräsuppsamlaren vid behov. förhindrar därmed även en ev. skada på låsspärren (1). Fäll upp ●...
Använd lämpliga skyddshandskar 11.7 Slipa kniv ● Olja resp. fetta in alla rörliga delar. vid allt arbete med kniven. STIHL rekommenderar att en fackman ● Tippa gräsklipparen åt sidan för arbeten slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv på kniven. ( 11.2)
(STIHL RME) Risk för personskador! – ej avsedd användning av produkten. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och Beakta kapitlet ”För din säkerhet” personskador som har uppkommit till följd – användning av produkten för sport- eller före transport. ( av att anvisningarna i bruksanvisningen ej tävlingsändamål.
93 dB(A) 14. Miljöskydd eldrivning (STIHL RME) Langkampfen, STIHL Tirol GmbH Gräsklipp hör inte hemma bland 2019-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) Hans Peter Stihl-Straße 5 soporna, utan bör komposteras. STIHL Tirol GmbH 6336 Langkampfen Förpackningar, maskin och Österrike tillbehör är tillverkade av förklarar på eget ansvar att maskinen, återvinningsbart material och...
( 7.4) 19. Serviceschema 19.1 Överlämningsbekräftelse 19.2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din STIHL servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. Service utförd den Datum för nästa service 0478 121 9804 A - SV...
Page 93
Arvoisa asiakas, Suojalaitteet kiitämme sinua STIHLin tuotteen Kaksikätinen käyttö 1. Sisällysluettelo valinnasta! STIHL kehittää ja valmistaa Sähkömoottorin pysäytysjarru huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun Laitteen käyttöönotto Tätä käyttöopasta koskevia tietoja lähtökohtana asiakkaidensa tarpeita. Näin Laitteen sähköinen liitäntä Yleistä pystymme tarjoamaan asiakkaillemme tuotteita, jotka toimivat luotettavasti myös Vedonestin Käyttöoppaan lukuohjeet...
Erilaiset tekstikohdat on erotettu toisistaan 2006/42/EC mukainen valmistajan merkitsemällä ne erilaisin luettelomerkein Kamerasymboli toimii linkkinä alkuperäiskäyttöopas. seuraavissa esimerkeissä kuvatulla kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään tavalla. vastaavien tekstikohtien välillä. tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän oikeuden toimitussisällön muotoa, toimia: tekniikkaa ja varustusta koskeviin 2.3 Maaversiot...
STIHLin hyväksymien lisävarusteiden mutta luettelo ei ole täydellinen. Käytä asianmukainen asennus. Lisätietoja Tämän laitteen käyttö on aina kielletty laitetta järkevästi ja vastuullisesti ja hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- lapsilta, fyysisesti, aistimellisesti tai muista, että laitteen käyttäjä on vastuussa jälleenmyyjiltä. henkisesti rajoitteisilta tai puutteellisen sivullisille tai heidän omaisuudelleen...
Huomio! Tärinä voi aiheuttaa Sähköiskuvaara! terveyshaittoja! Liiallinen Vahingoittuneiden sähköjohtojen, 4.2 Varoitus sähkövirran aiheuttamasta tärinärasitus voi aiheuttaa pistorasioiden ja pistokkeiden sekä vaarasta verenkierto- tai hermovaurioita, määräysten vastaisten liitäntäjohtojen Huomio! etenkin verenkiertohäiriöistä kärsiville käyttö on kielletty. Sähkoiskun vaara! henkilöille. Käänny lääkärin puoleen, jos Älä...
Uusia tarroja ja muita varaosia on saatavana STIHL- Varmista laite ja mukana kuljetettavat Laitteeseen asennettuja kytkentä- ja ammattiliikkeestä. laitteen osat turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa. Älä...
Page 98
Työskentele vain päivänvalossa tai Ota tukeva asento rinteissä ja vältä Älä nosta tai kanna laitetta, kun hyvässä keinovalaistuksessa. työskentelyä laitteen kanssa liian jyrkissä sähkömoottori käy tai verkkojohto on rinteissä. kytkettynä. Älä työskentele ympäristön lämpötilan ollessa alle +5 °C. Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää Ruohon kätkemät esineet (esimerkiksi rinteissä, joiden kaltevuus on yli 25°...
– ennen kuin poistut laitteen luota tai kun Käytä vain laadukkaita työkaluja, liitäntäjohdon kiertymisen ja vaurioiden kone jätetään ilman valvontaa tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on tarkastamista. hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti – ennen kuin nostat tai kannat laitetta vastaavia osia. Muuten seurauksena voi Ennen kuin siirrät laitteen säilytykseen...
Tarkasta koko laitteen ja Käynnistä sähkömoottori. ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot 5. Kuvasymbolien selitykset säännöllisesti, etenkin ennen laitteen pitempiaikaista varastointia Huomio! (talvisäilytystä). Vaihda kuluneet tai Lue käyttöopas ennen vialliset osat turvallisuussyistä käyttöönottoa. välittömästi, jotta laite on aina käyttöturvallinen. 6. Laitteen valmistelu Jos rakenneosia tai turvalaitteita on pitänyt käyttöä...
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos Laitteeseen asennettu jokin turvalaite on viallinen. Käänny lämpöylikuormitussuojaus kytkee 10. Laitteen käyttöönotto tarvittaessa ammattiliikkeen sähkömoottorin automaattisesti pois puoleen. STIHL suosittelee STIHL- päältä, jos sähkömoottori ylikuormittuu ammattiliikettä. työskentelyn yhteydessä. 10.1 Laitteen sähköinen liitäntä Ylikuormituksen syitä: Sähköiskun vaara! 9.1 Suojalaitteet...
Ammattiliikkeen tulisi tarkastaa "Tekniset tiedot" ( 17.) tietoja. ● Voit päästää irti käynnistysnapista (1), ruohonleikkuri vuosittain. STIHL kun moottorin pysäytysvipu (2) on Verkkoliitäntäjohdon on oltava riittävästi suosittelee STIHL-ammattiliikettä. painettuna. suojattu ( 17.).
● Käännä ruohonleikkuri kyljelleen leikkuuterään kohdistuvia töitä varten. 11.4 Työntöaisan yläosa 11.7 Leikkuuterän teroitus 11.2) Huoltoväli: STIHL suosittelee jättämään leikkuuterän 1 Irrotus: ennen jokaista käyttökertaa teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä ● Pidä toisella kädellä kiinni Tarkasta työntöaisan yläosan vauriot –...
– tuotteen määräystenvastainen käyttö Käsin ohjattava ja sähkökäyttöinen – tuotteen käyttö urheilutilaisuuksissa tai ruohonleikkuri (STIHL RME) 12. Kuljetus kilpailuissa STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja – tuotteen viallisten rakenneosien henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet jatketun käytön aiheuttamat käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden 12.1 Kuljetus seurausvauriot.
92,1 dB(A) lisävarusteet on valmistettu (STIHL RME) kierrätettävistä materiaaleista ja ne tulee Taattu äänentehotaso: STIHL Tirol GmbH hävittää asiaankuuluvasti. 93 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5 Materiaalijätteiden lajittelu säästää Langkampfen, 6336 Langkampfen ympäristöä ja edistää kierrätettävien 2019-01-02 (VVVV-KK-PP) Itävalta hyötyaineiden uudelleenkäyttöä. Tästä...
– Vaihda leikkuuterä ( 11.7) – Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 7.4) 19. Huolto-ohjelma 19.1 Luovutustodistus 19.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 121 9804 A - FI...
Page 109
Kære kunde Sikkerhedsanordninger Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Beskyttelsesudstyr 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i Tohåndsbetjening topkvalitet efter vores kunders behov. El-motorens udløbsbremse Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med Tag maskinen i brug Generelt høj pålidelighed, selv ved ekstrem...
EU- eksempler. direktivet 2006/42/EC. Betjeningstrin, som kræver, at brugeren 2.3 Landevarianter STIHL arbejder hele tiden på at griber ind: videreudvikle sit produktudbud. Vi STIHL leverer maskinerne med forskellige forbeholder os derfor ret til at ændre form, ●...
Maskinen må kun anvendes af personer, arbejdet med maskinen. af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du der er udhvilede og i god fysisk og psykisk kan få mere at vide om godkendt tilbehør Hele betjeningsvejledningen stand.
Sådanne symptomer, der primært opstår i Anvend aldrig beskadigede Tilslut kun maskinen til en strømforsyning, fingrene, hænderne eller i håndleddene, er forlængerledninger. Udskift defekte kabler som er beskyttet af et fejlstrømsrelæ med f.eks. (ikke komplet opstilling): med nye, og udfør ikke reparationer på en brydestrøm på...
Lad ikke maskinen stå ubeskyttet i regnen. havemaskiner med forbrændingsmotor Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt eller elektrisk motor. en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- Tænd for maskinen. forhandler. Undersøg hele det arbejdsområde, hvor Start maskinen forsigtigt iht.
Page 114
Start ikke elmotoren, hvis udkastningsåbningen. Den – når maskinen skal vippes under udkastningskanalen ikke er dækket af sikkerhedsafstand, som styrehåndtaget transport over andre flader end græs, udkastningsspjældet eller giver, skal altid overholdes. – når du skubber maskinen hen til og væk græsopsamlingskurven.
Maskinen må absolut ikke bruges Disse kan beskadige kunststof- og henvisningsskilte er rene og læselige. med en beskadiget eller bøjet metaldelene og gøre brugen af din STIHL- Beskadigede eller bortkomne skilte skal knivaksel eller med en beskadiget maskine mindre sikker.
Maskinen skal gøres grundigt ren før ● Saml græsopsamlingskurven, og Risiko for kvæstelser! pauser (f.eks. vinterpause). monter styrehåndtagets Pas på; skarp kniv. Kniven nederste dele (D) – vær roterer videre i nogle sekun- Opbevar maskinen i en driftssikker opmærksom på der efter frakoblingen tilstand.
Derfor bør kniven højeste klippehøjde (65 mm) hånd, mens drejegrebene løsnes. slibes regelmæssigt (STIHL-forhandler). 1 Klap styrehåndtagets øverste del Indstilling af klippehøjde: 8.2 Korrekt belastning af el-motoren ● Tryk låsegrebet (1) udad, og hold det.
Kontakt en 10.1 Elektrisk tilslutning Årsager til overbelastning: forhandler, STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. Fare for elektrisk stød! – græsslåning af for højt græs eller for Følg sikkerhedsanvisningerne i lavt indstillet klippehøjde, kapitlet "Sikkerhed"...
Årlig vedligeholdelse udført af udskiftes. forhandleren: ● Startknappen (1) kan slippes igen, når motorstopbøjlen (2) er trykket op. Plæneklipperen bør kontrolleres af forhandleren en gang om året. STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. 0478 121 9804 A - DA...
11.7 Slib kniven udføre arbejde på kniven. ( 11.2) ind i olie/fedt. STIHL anbefaler, at slibningen af kniven 1 Afmontering: overlades til en fagmand. Hvis kniven ● Hold fast i kniven (1) med den ene slibes forkert (forkert slibevinkel, ubalance hånd.
Plæneklipper, håndbetjent og eldrevet kvalitet. (STIHL RME) Risiko for kvæstelser! – Brug af produktet til andet end det af Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for Overhold kapitlet "Sikkerhed" før producenten foreskrevne formål. ting- og personskader, som opstår som transporten. ( følge af manglende overholdelse af...
Knivbolten og medbringeren skal anvendelse af andre reservedele af Tillystraße 2 udskiftes, når knivene udskiftes. mindre god kvalitet. D-90431 Nürnberg, Tyskland Reservedele fås hos en STIHL- forhandler. – Skader pga. ikke udført eller Sammensætning og opbevaring af teknisk utilstrækkelig vedligeholdelse, eller dokumentation: 16.
RME 235.0 strømkreds Forbrugseffekt 1200 W 18. Fejlsøgning – Tilpas klippehøjden og Frekvens 50 Hz klippehastigheden til forholdene Sikring Kontakt evt. en forhandler, STIHL 7.4) anbefaler en STIHL-forhandler. Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse IPX 4 Fejl: Skæreanordning Knivbjælke Kraftige vibrationer ved brug Fejl:...
– Rens plæneklipperens kabinet (træk stikket ud under rengøringen) ( 11.2) 19.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til Fejl: din STIHL-forhandler i forbindelse Udkastningskanalen er tilstoppet med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte Mulig årsag: servicepunkter i de fortrykte felter.
Page 125
Αγαπητέ πελάτη, Εάν το µαχαίρι κοπής µπλοκάρει Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Θερµική προστασία υπερφόρτισης 1. Περιεχόµενα STIHL για την αγορά σας. Στόχος µας είναι του ηλετροκινητήρα να σχεδιάζουµε και να κατασκευάζουµε Περιοχή εργασίας του χειριστή Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες...
σύµφωνα µε την Οδηγία της ΕΕ Προσοχή! 2006/42/EC. Παραποµπή κεφαλαίων: Οι ελαφριοί τραυµατισµοί ή Η STIHL εργάζεται συνεχώς για τη Η παραποµπή στα αντίστοιχα κεφάλαια αντίστοιχα οι υλικές ζηµιές µπορούν βελτίωση και εξέλιξη της σειράς των και υποκεφάλαια για περαιτέρω...
Στις εικόνες απεικονίζονται εργαλεία µε Πριν από την πρώτη θέση σε Παραχωρήστε ή δανείστε το εργαλείο µαζί ευρωπαϊκό φις, η ηλεκτρική σύνδεση των λειτουργία θα πρέπει να µε όλα τα εξαρτήµατα, µόνο σε άτοµα που εργαλείων µε φις άλλου τύπου διαβάσετε...
εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από την κρατήστε το τιµόνι σταθερά, αλλά όχι πολύ ξετυλίγετε τελείως πριν από τη χρήση. STIHL. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε σφιχτά, και µε τα δύο χέρια από τα ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για Μη χρησιµοποιείτε ποτέ ένα φθαρµένο...
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Συνδέστε το εργαλείο µόνο σε ηλεκτρικό Πριν από τη µεταφορά θέστε εκτός Μην συνδέετε στο ηλεκτρικό δίκτυο ένα δίκτυο που προστατεύεται µε διακόπτη λειτουργίας το εργαλείο, αποσυνδέστε το φθαρµένο καλώδιο και µην το ακουµπάτε, διαφυγής ρεύµατος, µε ρεύµα απόκρισης ηλεκτρικό...
δυνατό, θα πρέπει να αποφεύγεται η εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται Κίνδυνος υπερθέρµανσης του χρήση του εργαλείου σε υγρό έδαφος. άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL ηλεκτροκινητήρα! Μην αφήνετε το εργαλείο στη βροχή. διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες Θέση εργαλείου σε λειτουργία: και...
Page 131
αποφεύγεται το «παιχνίδι» µε το πλήκτρο απόσταση από το άνοιγµα εξαγωγής. Θα Σε περίπτωση που το κοπτικό εργαλείο ή ενεργοποίησης. Κίνδυνος υπερθέρµανσης πρέπει να διατηρείτε την οριζόµενη το µηχάνηµα έρθει σε επαφή µε κάποιο του ηλεκτροκινητήρα! απόσταση ασφαλείας από το τιµόνι. εµπόδιο...
εργαλείο να καθαριστεί σχολαστικά. µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την αποτελούν ένδειξη βλάβης. 11.2) STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά Το εργαλείο δεν επιτρέπεται να ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει Με µια ξύλινη βέργα, αφαιρέστε τα τεθεί σε λειτουργία εάν ο άξονας...
σε ένα στεγνό και κλειστό χώρο. Πριν από την πρώτη θέση αυτοκόλλητα από τον εµπορικό σε λειτουργία διαβάστε αντιπρόσωπο STIHL. Σε περίπτωση που Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο προστατεύεται προσεκτικά τις οδηγίες ένα εξάρτηµα αντικατασταθεί από ένα νέο από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση (π.χ. από...
● Τοποθετήστε το επάνω τµήµα χορτοσυλλέκτη, ανεβάζει την ένδειξη Κίνδυνος του τιµονιού, περάστε το στάθµης πλήρωσης (2): ηλεκτροπληξίας! Κρατάτε καλώδιο ρεύµατος στον οδηγό Ο χορτοσυλλέκτης γεµίζει µε υλικό κοπής. το καλώδιο σύνδεσης καλωδίου (J) µε τον τρόπο που µακριά από το κοπτικό Όταν...
το λόγο αυτό θα πρέπει να το τροχίζετε θέση. τακτικά (εµπορικός – φθαρµένα ή στοµωµένα µαχαίρια ● Ρυθµίστε το επιθυµητό ύψος κοπής αντιπρόσωπος STIHL). κοπής, µετακινώντας το εργαλείο πάνω-κάτω. – ακατάλληλο ή πολύ µακρύ καλώδιο ● Απελευθερώστε τον µοχλό σύνδεσης - πτώση τάσης ( 10.1).
διαθέτουν επένδυση από ελαστικό υλικό συνεχιζόµενης λειτουργίας είναι περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε και να ανταποκρίνονται στο πρότυπο αντίστοιχος µε τη διάρκεια του ήχου εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL DIN/VDE 0620. περιστροφής µετά την προτείνει τον εµπορικό Η τάση και η συχνότητα του δικτύου θα...
Το χλοοκοπτικό µηχάνηµα θα πρέπει να κοπής και ο ηλεκτροκινητήρας 10.2 Σφιγκτήρας καλωδίου ελέγχεται µία φορά ετησίως από τον ακινητοποιούνται µετά από λίγο. εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL Ο σφιγκτήρας καλωδίου εµποδίζει προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο κατά τη διάρκεια των εργασιών την STIHL.
● Μη στρέφετε ποτέ τη δέσµη νερού ή το ● Καθαρίστε το µαχαίρι κοπής (1) και 2 Συναρµολόγηση: µηχάνηµα καθαρισµού υψηλής πίεσης ελέγξτε το για ζηµιές (ρωγµές ή Κίνδυνος τραυµατισµών! επάνω σε διακόπτες, τµήµατα του αυλακώσεις) και φθορές, εάν χρειαστεί, Πριν...
● Τηρείτε τη γωνία τροχίσµατος των 30°. και ηλεκτρικό (STIHL RME) ● Μετά τη διαδικασία ακονίσµατος 12.1 Μεταφορά Η εταιρία STIHL δεν φέρει καµία ευθύνη αφαιρέστε µε λεπτό γυαλόχαρτο τα για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες γρέζια που έχουν σχηµατιστεί στην...
διάρκειας χρήσης, το εργαλείο θα πρέπει Η χρήση, η συντήρηση και η αποθήκευση παρακολουθούν τακτικά εκπαιδευτικά να παραδίδεται σε κάποιο κέντρο του εργαλείου STIHL θα πρέπει να σεµινάρια και έχουν στη διάθεσή τους τις συλλογής υλικών. Για την απόρριψη πραγµατοποιούνται προσεκτικά και µε τον...
Page 141
18. Εντοπισµός βλαβών Ασφάλεια Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH Κατηγορία αναζητήστε ενδεχοµένως έναν προστασίας Το έτος κατασκευής και ο αριθµός εµπορικό αντιπρόσωπο, η STIHL Βαθµός προστασίας IPX 4 εργαλείου αναγράφονται στην πινακίδα προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο ισχύος του εργαλείου. Κοπτικό εργαλείο Μπάρα...
Page 142
– Το µηχάνηµα καταπονείται υπερβολικά κατά την κοπή ψηλού ή βρεγµένου Βλάβη: Βλάβη: χόρτου Ο ηλεκτροκινητήρας δεν λειτουργεί ∆υσκολία στην ενεργοποίηση του ηλεκτροκινητήρα ή µειωµένη απόδοση Αντιµετώπιση: Πιθανή αιτία: ηλεκτροκινητήρα. – Χρησιµοποιήστε κατάλληλο καλώδιο – ∆εν υπάρχει τροφοδοσία τάσης σύνδεσης ( 10.1) –...
Page 143
19. Πρόγραµµα συντήρησης 19.1 Βεβαίωση παράδοσης 19.2 Βεβαίωση συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης. Η συντήρηση πραγµατοποιήθηκε στις...
Page 145
инструкцията за експлоатация Защитни приспособления условия на експлоатация. Различни варианти за отделните Защитни приспособления страни STIHL също така държи на най- Управление с две ръце високото качество в обслужването. Описание на уреда Инерционна спирачка на Сътрудниците в специализираните ни За Вашата безопасност...
бъдат по-добре откроени в В зависимост от страната, в която се права са запазени, по-специално инструкцията за експлоатация. използва уредът, STIHL доставя уреди правото на размножаване, превод и с различни щепсели и прекъсвачи. обработка с електронни системи. 0478 121 9804 A - BG...
На фигурите са показани уреди с Дори когато обслужвате този уред европейски щепсел; включването в според указанията, винаги съществува 4. За Вашата безопасност мрежата на уреди с друг стандарт остатъчен риск. щепсели се извършва по същия начин. Опасност за живота поради задушаване! 4.1 Общи...
ремонтирайте удължителните кабели. квалифицирания допълнителен монтаж с две ръце на предвидените за целта Уредът не бива да се използва, ако на одобрени от STIHL принадлежности, места. проводниците са повредени или освен това такава промяна би довела и Времето за работа да се планира така, износени.
Опасност от токов удар! От съображения за сигурност Вземете под внимание теглото на уреда Не включвайте към електрическата електрическият кабел трябва винаги да и при нужда използвайте подходящи мрежа неизправен проводник и не го се монтира към лоста за управление помощни...
с уреда, обозначете всички скрити в необходими дейности или се обърнете особено когато има опасност от удар на тревата чужди тела (препятствия), към специализиран търговец. STIHL мълния. които не могат да бъдат отстранени. препоръчва своите специализирани Ако теренът е влажен, опасността от...
Page 151
Бъдете особено внимателни, когато Винаги управлявайте уреда с – когато при транспортиране променяте посоката на движение по пешеходна скорост и в никакъв случай съществува опасност от обръщане склона. не тичайте, докато работите с него. на уреда върху площи, различни от Управлението...
токова верига, различна от тази на Дейности по поддръжката: вашия специализиран търговец на засегнатото съоръжение, свързване на STIHL. Ако даден детайл се замени с уреда към токова верига с по-ниско Разрешено е извършване само на нов, погрижете се новият детайл да...
Внимавайте всички гайки, палци и приведе в негодно за употреба Опасност от нараняване! болтове, особено болтът на ножа, да са състояние. За предотвратяване на Пазете се от острия нож за добре затегнати, така че уредът да се злополуки отстранете най-вече кабела косене.
● Изпразнете пълния кош за трева 6. Подготовка на уреда за 10.5). пускане в експлоатация 7. Командни елементи 7.3 Лост за управление 6.1 Сглобяване на косачката 7.1 Кош за трева Опасност от прищипване! Закачане: Опасност от нараняване Горната част на лоста за Спазвайте...
отколкото с тъп нож, ето защо ножът – недостатъчно почистване на трябва редовно да се заточва (от провода за охлаждащ въздух специализиран търговец на STIHL). (смукателните отвори); – ножът за косене е тъп или износен; 8.2 Правилно натоварване на – неподходящ или прекалено дълъг...
като от вятър след изключване на Обърнете се към вашия Куплунзите на кабела трябва да са от електродвигателя. То може да се специализиран търговец – STIHL гума или с гумено покритие и да измери с хронометър. препоръчва своите отговарят на стандарта DIN/VDE 0620.
лоста за спиране на двигателя (2). Косачката трябва да се проверява изисквания. Ако е необходимо, можете веднъж годишно от специализиран да попитате местното търговец. STIHL препоръчва своите електроразпределително предприятие 10.4 Изключване на косачката специализирани търговци. за пълното системно съпротивление. ● Пуснете лоста за спиране на...
● Поставете линия (2) до предния ръб 2 Монтаж: на ножа и измерете обратното 11.4 Горна част на лоста за Опасност от нараняване! заточване B. управление Преди монтажа проверете B < 5 мм Интервал на поддръжка: състоянието на ножа за косене (повреди, износване) и...
едната ръка за ръкохватка за 11.7 Наточване на ножа за косене износените или повредени части. носене (1). STIHL препоръчва ножът за косене да Евентуалните неизправности по уреда Закрепване на уреда: се дава за наточване от специалист. трябва да се отстранят, преди да бъде...
1. Износващи се части – вторични повреди вследствие на 14. Опазване на околната използването на продукта с Някои части на уреда STIHL, дори и при среда неизправни части. употреба по предназначение, се износват и в зависимост от вида и 3. Дейности по поддръжката...
Page 161
мощността на уреда. Клас на защита Измерено ниво на шума: Вид защита IPX 4 16.1 Косачка, ръчноводена с 92,1 dB(A) мрежово захранване (STIHL RME) Косачен механизъм Ножодържач Гарантирано ниво на шума: Ширина на косене 33 см STIHL Tirol GmbH 93 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5...
Page 162
уреда и/или изберете правилната Неизправност: височина на косене ( 7.4) Често задействащи се предпазители евентуално се обърнете към Възможна причина: специализиран търговец – STIHL Неизправност: – Неподходящ захранващ кабел препоръчва своя специализиран Затруднено включване или отслабване – Претоварване на мрежата търговец.
Page 163
19.1 Потвърждение за предаване 19.2 Потвърждение за извършена сервизна поддръжка Дайте тази инструкция за експлоатация на вашия специализиран търговец на STIHL при извършване на дейности по поддръжката. Той ще потвърди изпълнението на сервизните дейности в полетата на формуляра. Сервизната поддръжка е...
Page 165
Любі клієнти та клієнтки, Термозахист електродвигуна від перенавантаження ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. 1. Зміст Ми розробляємо та виробляємо нашу Робоча зона користувача продукцію з найвищою якістю та у Захисні механізми Пояснення до цього посібника відповідності із потребами наших...
2.3 Варіанти для різних країн Маленькі тексти з додатковим Цей посібник з експлуатації може значенням виділено наведеними нижче Компанія STIHL надає різні штекери та містити описи моделей, які доступні не в символами, щоб додатково виділити їх перемикачі залежно від країни, у яку...
Дбайливо зберігайте посібник з Використовуйте прилад відпочивши, експлуатації для подальшого коли ви у гарному фізичному стані та 3. Опис приладу використання. гуморі. Якщо ви маєте порушення здоров’я, порадьтесь обов'язково з Ці заходи дуже важливі для вашої вашим лікарем щодо використання безпеки.
Не можна використовувати прилад із керування обома руками в запчастини та знімати приладдя, пошкодженими чи зношеними передбачених місцях, не докладаючи установлене компанією STIHL. Це кабелями. Особливо уважно необхідно значних зусиль. також веде до переривання гарантії. перевіряти на пошкодження й ознаки...
необхідно замінити. Усі необхідні уникайте контакту з ножем косарки. або, наприклад, у легких сандалях. наклейки та запасні частини можна Дотримуйтесь вказівок, наведених у придбати у офіційного дилера STIHL. Для технічного розділі «Транспортування». Там обслуговування, чищення та Прилад можна використовувати тільки в...
Заборонено працювати з приладом під змінюєте напрямок руху на схилі. роботи або зверніться до сервісної дощем, у грозу та особливо при служби. Компанія STIHL рекомендує можливості ураження блискавкою. Займайте надійне положення для звертатися до офіційного дилера роботи на схилах, не косіть на дуже...
Page 171
знань, зверніться для проведення (оприскувачі для газонів, стовпці, водяні необхідного ремонту до фахівців. – Якщо ріжучий інструмент зіткнувся зі крани, фундаменти, електропроводку Компанія STIHL рекомендує стороннім предметом. Необхідно тощо) слід оминати. Ніколи не звертатися до офіційного дилера перевірити ріжучий інструмент на...
надійно встановлено ніж косарки та чи Оригінальні інструменти, навісне використовуйте системи з високим не має він ознак пошкодження або приладдя та запасні частини STIHL за тиском води та не мийте прилад під зносу. своїми властивостями оптимально струменем води (наприклад, із садового...
Дбайливо очистьте прилад перед Небезпека травмування! 6. Підготовка приладу до збереженням (наприклад, зимова Поводьтесь обережно з експлуатації пауза). гострим ножем косарки. Ніж косарки продовжує Зберігайте прилад у технічно обертатися протягом безпечному стані. кількох секунд після 6.1 Збирання косарки вимкнення (гальмування Небезпека...
● Щоб навісити кошик для трави (2), ● Вставте гвинти (3) у свердловини на вставте фіксатори в заглиблення (3) нижній і верхній частинах ручки 7.3 Ручка керування на задній стороні приладу. керування та закрутіть барашкові гвинти (1). ● Закрийте клапан викидача (1). Небезпека...
Гострота ножа безпосередньо впливає на малюнок на газоні, тому ніж слід – невідповідний або задовгий регулярно заточувати. Для цього з’єднувальний кабель – спад напруги зверніться до офіційного дилера STIHL. 9.1 Захисні механізми 10.1). Косарка оснащена захисними Повторний запуск механізмами, які запобігають...
Цей прилад призначено для 10. Введення приладу в експлуатації в мережі з повним опором 9.2 Обслуговування двома руками експлуатацію системи Z у пункті розподілу макс. Електродвигун можна ввімкнути тільки (будинкового відгалуження) з тоді, коли права рука натискає та максимальним значенням 0,49 Ом (при утримує...
перед кожним використанням ножі косарки повністю зупиняться за Один раз на рік косарку повинен короткий час гальмування. Перевірте верхню частину ручки перевіряти спеціаліст. Компанія STIHL керування на наявність пошкоджень – рекомендує звертатися до офіційного вона вкрита ізоляцією. У випадку її дилера STIHL.
Готуючи прилад до зберігання, слід усунути можливі несправності. 11.7 Заточування ножа косарки Ставлячи косарку на тривале зберігання (зимовий період), Компанія STIHL рекомендує для дотримуйтеся наведених нижче правил. заточування ножа косарки звернутися до спеціаліста. Неправильно заточений 0478 121 9804 A - UK...
ручна косарка з живленням від – неправильне підключення до мережі мережі (STIHL RME) (з невідповідною напругою); 12.1 Транспортування Компанія STIHL не несе – недозволені компанією STIHL зміни в відповідальності за травмування людей конструкції приладу; Небезпека травмування! і пошкодження майна, спричинені – використання недозволеного, Під...
92,1 дБ(A) мережі (STIHL RME) не викидати на сміття, а Гарантований рівень звукової STIHL Tirol GmbH використовувати для потужності: Hans Peter Stihl-Straße 5 удобрення компостом. 93 дБ(A) 6336 Лангкампфен Упаковку, прилад і додаткове Австрія Лангкампфен, приладдя виготовлено з матеріалів, які...
107113 Москва, Росія які підтверджують виконання УКРАЇНА технічних Директив та вимог Митного ТОВ «Андреас Штіль» Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її ООО «АРНАУ» вул. Антонова 10, с. Чайки можна замовити по телефону у вул. Космонавта Леонова, буд. 64 А, п. V 08135 Київська...
Page 182
Тип RME 235.0 18. Усунення УП «Беллесэкспорт» Швидкість несправностей вул. Скрыганова 6, 403 обертання ріжучого 220073 Мінськ, Білорусь пристрою 3200 об./хв. Якщо вам потрібна кваліфікована Відповідно до директиви 2000/14/EC: КАЗАХСТАН допомога, рекомендуємо гарантований звернутися до офіційного дилера ИП «ВОРОНИНА Д.И.»...
Page 183
ніж ( 11.7) Під час технічного обслуговування – Відкоригуйте висоту скошування та надайте цей посібник з експлуатації швидкість руху відповідно до умов офіційному дилеру STIHL. косіння ( 7.4) Несправність На заздалегідь надрукованих полях він Неохайний зріз, газон після скошування зробить запис про проведення...
Page 184
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 185
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 186
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 187
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 188
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 189
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 190
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 191
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 192
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 193
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 194
Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
Page 195
Notizseiten.fm Seite 2 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15...