Boston Scientific Freelink SC-5552-1A Directions For Use Manual
Boston Scientific Freelink SC-5552-1A Directions For Use Manual

Boston Scientific Freelink SC-5552-1A Directions For Use Manual

Remote control
Hide thumbs Also See for Freelink SC-5552-1A:
Table of Contents
  • Français

    • Description

      • Précautions
    • Fonctionnement de Base

      • Déverrouillage de la Télécommande
      • Activation Et Désactivation de la Stimulation
      • Sélection de la Préférence de Langue/D'affichage des Écrans
      • Réglage de L'amplitude de Stimulation Dans L'écran Accueil
      • Sélection Et Activation D'un Programme
      • État de la Batterie de la Télécommande
      • Rechargement de la Télécommande
      • Autonomie de la Batterie de la Télécommande
    • Accéder À des Options Supplémentaires Depuis Le Menu Principal

      • Accéder Au Menu Principal
      • Sélection de Zones de Stimulation Pour Modifier Les Programmes
      • Enregistrement des Programmes Modifiés
      • Restauration de Programmes
      • Copie de Programmes
      • Suppression de Programmes
    • Accéder Aux Paramètres du Système

      • Paramètres de la Télécommande
      • Informations Sur Le Système
    • Accéder Au Menu du Médecin

      • Impédances
      • Réinitialiser Le Stimulateur
      • Quitter Le Mode Médecin
      • Vérification de la Sonde (Stimulateur Precision Montage MRI Uniquement)
    • Dépannage

      • Aide Pour la TéléMétrie
      • Écran Aucun Programme À Exécuter
      • Écran Programme Non Valide
      • Écran Stimulateur Non Pris en Charge
      • Écran Réinitialisation des Paramètres du Système
      • Écran Erreur du Stimulateur
      • Écran Erreur de la Télécommande
    • Fin de Vie Programmée

    • État de Batterie du GII Non Rechargeable

    • Description des ICônes Et Index

  • Deutsch

    • Grundfunktionen

      • Aktivieren der Fernbedienung
      • Ein- oder Ausschalten der Stimulation
      • Auswahl von Sprache/Bildschirmformat
      • Änderung der Stimulationsamplitude auf der Startseite
      • Programmwahl und Aktivierung
      • FB-Batteriestatus
      • Aufladen der Fernbedienung
      • Lebensdauer des Fernbedienungs-Akkus
    • Beschreibung

      • Vorsichtsmaßnahmen
    • Zugriff auf Zusätzliche Optionen über das Hauptmenü

      • Zugriff auf das Hauptmenü
      • Auswahl von Stimulationsbereichen zur Modifizierung von Programmen
      • Speichern Modifizierter Programme
      • Wiederherstellen von Programmen
      • Kopieren von Programmen
      • Löschen von Programmen
    • Zugriff auf Systemeinstellungen

      • Fernbedienungseinstellungen
      • Systeminfos
    • Zugriff auf das Arztmenü

      • Impedanzen
      • Stimulator Zurücksetzen
      • Arztmodus Verlassen
      • Elektrodenprüfung (nur für Precision Montage MRI-Stimulator)
    • Fehlersuche

      • Telemetriehilfe
      • Bildschirm „No Program to Run" (kein Auszuführendes Programm)
      • Bildschirm „Invalid Program" (Ungültiges Programm)
      • Bildschirm „Unsupported Stimulator" (nicht Unterstützter Stimulator)
      • Bildschirm „System Settings Reset" (Systemeinstellungen Zurücksetzen)
      • Bildschirm „Stimulator Error" (Stimulatorfehler)
      • Bildschirm „Remote Error" (Fernbedienungsfehler)
    • Ende der Programmierten Servicedauer

    • Status Der Nicht Wiederaufladbaren Ipg-Batterie

    • Symbolbeschreibung und Index

  • Dutch

    • Beschrijving

      • Voorzorgsmaatregelen
    • Basiswerking

      • De Afstandsbediening Ontgrendelen
      • Stimulatie In-/Uitschakelen
      • Voorkeur Voor Taal/Weergave Selecteren
      • Stimulatie-Amplitude Aanpassen in Het Startscherm
      • Selectie en Activering Van Een Programma
      • Batterijstatus Van de Afstandsbediening
      • Afstandsbediening Opladen
      • Gebruiksduur Van de Batterij Van de Afstandsbediening
    • Meer Opties Openen in Het Hoofdmenu

      • Hoofdmenu Openen
      • Stimulatiegebieden Selecteren Om Programma's te Wijzigen
      • Gewijzigde Programma's Opslaan
      • Programma's Herstellen
      • Programma's Kopiëren
      • Programma's Verwijderen
    • Systeeminstellingen Openen

      • Instellingen Van de Afstandsbediening
      • Systeeminfo
    • Menu Arts Openen

      • Impedanties
      • Stimulator Resetten
      • Modus Arts Afsluiten
      • Lead Check (Alleen Precision Montage MRI-Stimulator)
    • Problemen Oplossen

      • Hulp Voor Telemetrie
      • Scherm no Program to Run (Geen Programma Om Uit te Voeren)
      • Scherm Invalid Program (Ongeldig Programma)
      • Scherm Unsupported Stimulator (Stimulator Niet Ondersteund)
      • Scherm System Settings Reset (Scherminstellingen Resetten)
      • Scherm Stimulator Error (Fout Stimulator)
      • Scherm Remote Error (Fout Afstandsbediening)
    • Einde Van de Geprogrammeerde Levensduur

    • Batterijstatus Niet-Herlaadbare IPG

    • Beschrijving Pictogrammen en Index

Advertisement

Available languages

Available languages

Directions for Use
Mode d'emploi
Freelink™ Remote Control
Gebrauchsanweisung
Directions for Use
Gebruiksaanwijzing
90930936-09 REV A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Boston Scientific Freelink SC-5552-1A

  • Page 1 Directions for Use Mode d’emploi Freelink™ Remote Control Gebrauchsanweisung Directions for Use Gebruiksaanwijzing 90930936-09 REV A...
  • Page 2 Clinician Remote Control Directions for Use Guarantees Boston Scientific Corporation reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only. Trademarks All trademarks are the property of their respective holders.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Description ...............................1 Cautions ...............................1 Basic Operation ............................1 Unlocking the RC ..........................1 Turning Stimulation On/Off........................1 Selecting Your Language/Screen Preference ..................1 Adjusting Stimulation Amplitude on the Home Screen.................2 Program Selection and Activation ......................3 RC Battery Status ..........................4 Recharging the RC ..........................4 Remote Control Battery Service Life....................4 Accessing Additional Options from the Main Menu ................6 Accessing the Main Menu ........................6...
  • Page 4 Clinician Remote Control Directions for Use This page intentionally left blank. Clinician Remote Control Directions for Use 90930936-09 REV A iv of iv...
  • Page 5: Description

    The RC communicates with the Stimulator through a radio frequency (RF) telemetry link. The RC has an effective communication range of up to 91.4 cm (36 inches) with the Boston Scientific rechargeable Stimulator, and a nominal effective communication range of 55.9 cm (22 inches) with the Boston Scientific non-rechargeable Stimulators.
  • Page 6: Adjusting Stimulation Amplitude On The Home Screen

    Clinician Remote Control Directions for Use Adjusting Stimulation Amplitude on the Home Screen Home screen displays the number and name of the current Program, as well as information about the stimulation amplitude (Level) currently selected. The stimulation amplitude is displayed as both a graph and as a percentage of the maximum available limit.
  • Page 7: Program Selection And Activation

    Basic Operation Program Selection and Activation 1. Press the button on the left side of the RC to display the Programs screen. Note: You can also navigate to the Programs menu from the Main Menu. Refer to Accessing the Main Menu for additional instructions.
  • Page 8: Rc Battery Status

    Clinician Remote Control Directions for Use RC Battery Status icon at the top left of the Home screen indicates the charge level of the RC battery. The RC will display messages reminding you to recharge the RC or the Stimulator if the battery power is low.
  • Page 9 Basic Operation External Trial Stimulator or Rechargeable Stimulator Only Note: The following is not applicable to the Precision Novi Stimulator. icon at the top right of the Home screen indicates the charge level of the Stimulator battery. The RC will display messages reminding you to recharge the Stimulator if the battery power is low. Charge Stimulator Press...
  • Page 10: Accessing Additional Options From The Main Menu

    Clinician Remote Control Directions for Use Accessing Additional Options from the Main Menu The Main Menu gives you access to the following options: • Programs - Allows you to change to another program, save programs after modifications have been made, restore programs to clinical settings, and delete programs. •...
  • Page 11 Accessing Additional Options from the Main Menu 2. Select the desired area. The Area screen displays with the following parameters options: 3. Select the parameter that you would like to modify. Amplitude From the Area screen: Amplitude. 1. Select 2. Press the Minus button to decrease the Amplitude (level) of stimulation.
  • Page 12 Clinician Remote Control Directions for Use Pulse Width From the Area screen: 1. Select Pulse Width. button to decrease the Pulse Width. 2. Press the Minus button to increase the Pulse Width. 3. Press the Plus Rate From the Area screen: Rate.
  • Page 13: Saving Modified Programs

    Accessing Additional Options from the Main Menu Saving Modified Programs If the stimulation amplitude, pulse width, or rate have been changed, the new settings can be saved as the default stimulation for that Program. The new settings will remain until a new change is saved or the Program is restored to its Clinic Settings.
  • Page 14: Restoring Programs

    Clinician Remote Control Directions for Use Restoring Programs If after saving changes to a Program, you decide that you want to revert the Program back its Clinic Settings, you can do so by restoring the Program. 1. Press the button on the left side of the RC. From the Main Menu screen, select Programs.
  • Page 15: Copying Programs

    Accessing Additional Options from the Main Menu Copying Programs: You can copy an existing Program to a new Program. 1. Press the button on the left side of the RC. From the Main Menu screen, select Programs. Copy to..2.
  • Page 16: Deleting Programs

    Clinician Remote Control Directions for Use Deleting Programs 1. Press the button on the left side of the RC. From the Main Menu screen, select Programs. 2. Select Delete. 3. Select the Program to delete. Yes to Delete the selected program. 4.
  • Page 17: Accessing System Settings

    Accessing System Settings Accessing System Settings From the Main Menu: 1. Select System Settings. The System Settings screen displays. When using the Precision Montage MRI Stimulator, the Lead Check icon will also appear on the System Settings screen: Remote Settings The Remote Settings option allows you to adjust the Alert Volume, Screen Brightness, and to select your language preference.
  • Page 18 Clinician Remote Control Directions for Use Alert Volume From the Remote Settings menu: 1. Select Alert Volume. button to decrease the Alert Volume 2. Press the Minus button to increase the Alert Volume. 3. Press the Plus Screen Brightness From the Remote Settings menu: Screen Brightness.
  • Page 19 Accessing System Settings Languages The RC allows you to configure your system to display one the following: • Text screen in one of the languages provided • Iconic screen From the Remote Settings menu: Languages. 1. Select 2. Select the desired language, such as English or iconic display.
  • Page 20: System Info

    Clinician Remote Control Directions for Use System Info The System Info menu gives you the option of viewing information regarding the RC or the Stimulator. System Settings menu: From the 1. Select System Info. Remote Info Remote Info to view the Remote Info screen. 1.
  • Page 21 Accessing System Settings 2. Select More to view additional Remote Info. The Remote Info screen displays the following additional information: • LCD Boot Version • LCD Firmware Stimulator Info Stimulator Info to view the Stimulator Info screen. 1. Select The Stimulator Info screen displays the following information: • Serial Number • Model Number • Boot Version...
  • Page 22: Accessing The Clinician Menu

    Clinician Remote Control Directions for Use Accessing the Clinician Menu The Clinician Menu allows you to link to a Stimulator, clear the link to a Stimulator, check impedances, and reset the Stimulator. It also allows you to use the Remote Control without any of the lockouts that may have been programmed by the Clinician Programmer (e.g., Main Menu, Programs, Pulse Width, Rate).
  • Page 23 Accessing the Clinician Menu If the password is incorrect, the Invalid Password screen displays. If the password is correct, the Clinician Menu displays. Note: If the remote is not linked to a Stimulator, the Stimulator Search option displays on the Clinician Menu instead of the Clear Link option.
  • Page 24 Clinician Remote Control Directions for Use 3. Select the Stimulator that you wish to link to. The Link to Stimulator ######? screen displays. Yes to link to the Stimulator. 4. Select Select No to cancel the action. Clear Link If the RC is linked to a Stimulator, the Clear Link option displays on the Clinician Menu.
  • Page 25: Impedances

    Accessing the Clinician Menu From the Clinician Menu: 1. Select Clear Link. The Clear Link to Stimulator? screen displays. 2. Select Yes to clear the link to the Stimulator. No to cancel the action. Select Impedances You can use the RC to check impedances. From the Clinician Menu: Impedances.
  • Page 26: Reset Stimulator

    Clinician Remote Control Directions for Use Reset Stimulator You can use the RC to reset the Stimulator. From the Clinician Menu: 1. Select Reset Stimulator. The Reset Stimulator? screen displays. Yes to reset the Stimulator. 2. Select No to cancel the action. Select Exit Clinician Mode From the Clinician Menu:...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Telemetry Help The RC has an effective communication range of up to 91.4 cm (36 inches) with the Boston Scientific rechargeable Stimulator, and a nominal effective communication range of 55.9 cm (22 inches) with the Boston Scientific non-rechargeable Stimulator. Common sources of interference, such as televisions and computer monitors, can affect wireless communication.
  • Page 28: No Program To Run Screen

    Clinician Remote Control Directions for Use The telemetry bars indicate the strength of wireless communication. The number of bars will change depending on the distance and orientation of the RC from the Stimulator. This tool will continue to measure the strength of communication for 30 seconds or until is pressed.
  • Page 29: Unsupported Stimulator Screen

    Troubleshooting Unsupported Stimulator Screen This screen is displayed when the RC detects an incompatible Stimulator. Press to continue. System Settings Reset Screen This screen is displayed when the RC experiences an error and a reset of the RC is required. Press to continue.
  • Page 30: Remote Error Screen

    Clinician Remote Control Directions for Use Remote Error Screen This screen is displayed when there is a critical error on the RC which causes the RC to be unusable. Please contact Boston Scientific or your healthcare provider to order a replacement RC. Press to continue.
  • Page 31: Non-Rechargeable Ipg Battery Status

    Non-rechargeable IPG Battery Status Non-rechargeable IPG Battery Status ERI (Elective Replacement Indicator) Screen The implanted non-rechargeable Stimulator is nearing end of service. Changes made to the stimulation will not be saved, and stimulation will not be available soon. Contact your clinician to report this message screen.
  • Page 32: Icon Description And Index

    Clinician Remote Control Directions for Use Icon Description and Index Main Menu 6 Alert Volume 13, 14 Amplitude 1, 6, 7, 9 A B ... Areas 6 Navigation 18 No 9, 10, 11, 12, 20, 21, 22 Battery Status 4, 27 Program 3, 6, 9, 10, 11, 12 Change Program 3 1 2 .
  • Page 33 Icon Description and Index Save Program 9 Screen Brightness 13, 14 Stimulation Area 6 Stimulation OFF 1 Stimulation ON 1 Stimulator 24, 25, 26 Stimulator Battery 5 Stimulator Information 17 System Info 16 System Settings 6, 13, 16, 18 Yes 9, 10, 11, 20, 21, 22 Clinician Remote Control Directions for Use 90930936-09 REV A 29 of 125...
  • Page 34 Mode d'emploi de la télécommande du médecin Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement.
  • Page 35 Table des matières Description .............................33 Précautions ............................33 Fonctionnement de base ........................33 Déverrouillage de la télécommande ....................33 Activation et désactivation de la stimulation ..................33 Sélection de la préférence de langue/d’affichage des écrans ............33 Réglage de l’amplitude de stimulation dans l’écran Accueil ..............34 Sélection et activation d’un programme .....................35 État de la batterie de la télécommande .....................36 Rechargement de la télécommande ....................36...
  • Page 36 Mode d'emploi de la télécommande du médecin Page volontairement laissée blanche. Mode d'emploi de la télécommande du médecin 90930936-09 Rév. A 32 sur 125...
  • Page 37: Description

    (RF). La télécommande a une portée de communication effective jusqu’à 91,4 cm (36 pouces) avec les stimulateurs rechargeables de Boston Scientific et une portée de communication nominale effective de 55,9 cm (22 pouces) avec les stimulateurs non rechargeables de Boston Scientific.
  • Page 38: Réglage De L'amplitude De Stimulation Dans L'écran Accueil

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Réglage de l’amplitude de stimulation dans l’écran Accueil L’écran Accueil affiche le numéro et le nom du programme en cours d’utilisation, ainsi que des informations concernant l’amplitude (le niveau) de stimulation sélectionnée. L’amplitude de stimulation est présentée sous forme de graphique et de pourcentage par rapport à...
  • Page 39: Sélection Et Activation D'un Programme

    Fonctionnement de base Sélection et activation d’un programme 1. Appuyez sur le bouton à gauche de la télécommande pour afficher l’écran Programmes. Remarque : vous pouvez également accéder au menu Programmes depuis le Menu principal. Reportez-vous à la section Accéder au menu principal pour de plus amples instructions. 2.
  • Page 40: État De La Batterie De La Télécommande

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin État de la batterie de la télécommande L’icône en haut à gauche de l’écran d’accueil indique le niveau de charge de la batterie de la télécommande. La télécommande affiche des messages vous rappelant de recharger la télécommande ou le stimulateur si la puissance de la batterie est faible.
  • Page 41 Fonctionnement de base Stimulateur d’essai externe ou stimulateur rechargeable seulement Remarque : ce qui suit ne s’applique par au stimulateur Precision Novi. L’icône en haut à droite de l’écran d’accueil indique le niveau de charge de la batterie du stimulateur. La télécommande affichera des messages pour vous rappeler de recharger le stimulateur lorsque le niveau de charge de la batterie est faible.
  • Page 42: Accéder À Des Options Supplémentaires Depuis Le Menu Principal

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Accéder à des options supplémentaires depuis le Menu principal Le Menu principal permet d’accéder aux options suivantes : • Programmes : permet de changer de programme, d’enregistrer des programmes après les avoir modifiés, de rétablir les paramètres cliniques des programmes et de supprimer des programmes. •...
  • Page 43 Accéder à des options supplémentaires depuis le Menu principal 2. Sélectionnez la zone voulue. L’écran Zone apparaît avec les options de paramètres suivantes : 3. Sélectionnez le paramètre que vous voulez modifier. Amplitude Depuis l’écran Zone : Amplitude. 1. Sélectionnez 2.
  • Page 44 Mode d'emploi de la télécommande du médecin Largeur d’impulsion Depuis l’écran Zone : 1. Sélectionnez Largeur d’impulsion. pour diminuer la largeur d’impulsion. 2. Appuyez sur le bouton Moins pour augmenter la largeur d’impulsion. 3. Appuyez sur le bouton Plus Fréquence Depuis l’écran Zone : Fréquence.
  • Page 45: Enregistrement Des Programmes Modifiés

    Accéder à des options supplémentaires depuis le Menu principal Enregistrement des programmes modifiés Si vous modifiez l’amplitude, la largeur d’impulsion ou la fréquence de stimulation, vous pouvez enregistrer les nouveaux paramètres comme paramètres de stimulation par défaut pour ce programme. Les nouveaux paramètres seront utilisés jusqu’à...
  • Page 46: Restauration De Programmes

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Restauration de programmes Si vous souhaitez rétablir les paramètres cliniques d’un programme que vous avez modifié et enregistré, vous pouvez restaurer celui-ci. 1. Appuyez sur le bouton à gauche de la télécommande. dans l’écran Menu principal, sélectionnez Programmes.
  • Page 47: Copie De Programmes

    Accéder à des options supplémentaires depuis le Menu principal Copie de programmes : Vous pouvez copier un programme existant vers un nouveau. 1. Appuyez sur le bouton à gauche de la télécommande. depuis l’écran Menu principal, sélectionnez Programmes. Copier vers... 2.
  • Page 48: Suppression De Programmes

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Suppression de programmes 1. Appuyez sur le bouton à gauche de la télécommande. depuis l’écran Menu principal, sélectionnez Programmes. 2. Sélectionnez Supprimer. 3. Sélectionnez le programme à supprimer. Oui pour confirmer la suppression du programme sélectionné. 4.
  • Page 49: Accéder Aux Paramètres Du Système

    Accéder aux paramètres du système Accéder aux paramètres du système Depuis le Menu principal : 1. Sélectionnez Paramètres du système. L’écran Paramètres du système apparaît. Lors de l’utilisation du stimulateur Precision Montage MRI, l’icône Vérification de la sonde apparaît également sur l’écran Paramètres du système : Paramètres de la télécommande L’option Paramètres de la télécommande permet de régler le volume de l’alarme et la luminosité...
  • Page 50 Mode d'emploi de la télécommande du médecin Volume de l’alarme Depuis le menu Paramètres de la télécommande : 1. Sélectionnez Volume de l’alarme. pour diminuer le volume de l’alarme. 2. Appuyez sur le bouton Moins pour augmenter le volume de l’alarme. 3.
  • Page 51 Accéder aux paramètres du système Langues La télécommande peut être configurée pour afficher les écrans de l’une des façons suivantes : • Écran avec du texte dans l’une des langues disponibles • Écran avec des icônes Depuis le menu Paramètres de la télécommande : Langues.
  • Page 52: Informations Sur Le Système

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Informations sur le système Le menu Infos système permet de consulter des informations concernant la télécommande ou le stimulateur. Paramètres du système : Depuis le menu Infos système. 1. Sélectionnez Informations sur la télécommande Infos télécommande pour afficher l’écran d’informations sur la télécommande.
  • Page 53 Accéder aux paramètres du système 2. Sélectionnez Plus pour afficher des informations supplémentaires sur la télécommande. L’écran Informations sur la télécommande affiche les informations supplémentaires suivantes : • Version d’initialisation LCD • Microprogramme LCD Informations sur le stimulateur 1. Sélectionnez Infos stimulateur pour afficher l’écran d’informations sur le stimulateur.
  • Page 54: Accéder Au Menu Du Médecin

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Accéder au Menu du médecin Le Menu du médecin permet d’associer la télécommande à un stimulateur ou de la dissocier, de vérifier les impédances et de réinitialiser le stimulateur. Il permet également d’utiliser la télécommande sans les verrouillages ayant pu être programmés par le programmateur clinicien (par ex., menu principal, programmes, largeur d’impulsion, fréquence).
  • Page 55 Accéder au Menu du médecin Si le mot de passe est incorrect, l’écran Mot de passe non valide apparaît. S’il est correct, le Menu du médecin apparaît. Remarque : si la télécommande n’est associée à aucun stimulateur, l’option Recherche du stimulateur apparaît dans le Menu du médecin au lieu de l’option Annuler l’association.
  • Page 56 Mode d'emploi de la télécommande du médecin 3. Sélectionnez le stimulateur auquel vous voulez associer la télécommande. L’écran Associer au stimulateur ###### ? apparaît. Oui pour associer la télécommande au stimulateur. 4. Sélectionnez Non pour annuler l’action. sélectionnez Annuler l’association Si la télécommande est associée à...
  • Page 57: Impédances

    Accéder au Menu du médecin À partir du Menu du médecin : 1. Sélectionnez Annuler l’association. L’écran Annuler l’association au stimulateur ? apparaît. 2. Sélectionnez Oui pour annuler l’association au stimulateur. Non pour annuler l’action. sélectionnez Impédances Vous pouvez utiliser la télécommande pour vérifier les impédances. À...
  • Page 58: Réinitialiser Le Stimulateur

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Réinitialiser le stimulateur Vous pouvez utiliser la télécommande pour réinitialiser le stimulateur. Depuis le Menu du médecin : 1. Sélectionnez Réinitialiser le stimulateur. L’écran Réinitialiser le stimulateur ? apparaît. Oui pour réinitialiser le stimulateur. 2.
  • Page 59: Dépannage

    La télécommande a une portée de communication effective jusqu’à 91,4 cm (36 pouces) avec les stimulateurs rechargeables de Boston Scientific et une portée de communication nominale effective de 55,9 cm (22 pouces) avec les stimulateurs non rechargeables de Boston Scientific. Les sources courantes d’interférences, telles que les téléviseurs et les écrans d’ordinateur, peuvent perturber la communication sans fil.
  • Page 60: Écran Aucun Programme À Exécuter

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Les barres de télémétrie indiquent la puissance du signal de communication sans fil. Le nombre de barres varie en fonction de la distance et de l’orientation de la télécommande par rapport au stimulateur. Cet outil continue de mesurer la puissance du signal de communication pendant 30 secondes ou jusqu’à...
  • Page 61: Écran Stimulateur Non Pris En Charge

    Dépannage Écran Stimulateur non pris en charge Cet écran s’affiche si la télécommande détecte un stimulateur incompatible. Appuyez sur pour continuer. Écran Réinitialisation des paramètres du système Cet écran s’affiche si une erreur se produit sur la télécommande et que celle-ci doit être réinitialisée. Appuyez sur pour continuer.
  • Page 62: Écran Erreur De La Télécommande

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Écran Erreur de la télécommande Cet écran s’affiche si une erreur critique se produit sur la télécommande et rend celle-ci inutilisable. Veuillez contacter Boston Scientific ou votre médecin pour commander une télécommande de rechange. Appuyez sur pour continuer.
  • Page 63: État De Batterie Du Gii Non Rechargeable

    État de batterie du GII non rechargeable État de batterie du GII non rechargeable Écran ERI (Indicateur de remplacement électif) Le stimulateur non rechargeable implanté s’approche de sa fin de vie. Les modifications effectuées sur la stimulation ne seront pas enregistrées et la stimulation ne sera pas disponible rapidement. Contactez votre médecin pour signaler cet écran de message.
  • Page 64: Description Des Icônes Et Index

    Mode d'emploi de la télécommande du médecin Description des icônes et index Langues 47 Accueil 33, 34 Amplitude 33, 38, 39, 41 Largeur d’impulsion 40 Luminosité de l'écran 45, 46 Batterie du stimulateur 37 Menu du médecin 50, 51, 52, 53, 54 Copier vers 43 Menu principal 38 Modifier le programme 35...
  • Page 65 Description des icônes et index Vérification de la sonde 54 Paramètres du système 38, 45, 48, 50 Volume de l'alarme 45, 46 Pile de la télécommande 36 Programme 35, 38, 41, 42, 43, 44 Zone de stimulation 38 A B ... Zones 38 Réessayer 55 Rétablir les paramètres cliniques 42...
  • Page 66 Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Garantien Boston Scientific Corporation behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich seiner Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern. Zeichnungen dienen nur dem Zweck der Illustration. Marken Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 67 Inhaltsverzeichnis Beschreibung ............................65 Vorsichtsmaßnahmen: ........................65 Grundfunktionen ...........................65 Aktivieren der Fernbedienung ......................65 Ein- oder Ausschalten der Stimulation ....................65 Auswahl von Sprache/Bildschirmformat ....................65 Änderung der Stimulationsamplitude auf der Startseite..............66 Programmwahl und Aktivierung ......................67 FB-Batteriestatus ..........................68 Aufladen der Fernbedienung ......................68 Lebensdauer des Fernbedienungs-Akkus ..................68 Zugriff auf zusätzliche Optionen über das Hauptmenü...
  • Page 68 Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten. Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte 90930936-09 REV A 64 von 125...
  • Page 69: Beschreibung

    Die FB hat eine effektive Kommunikationsreichweite von bis zu 91,4 cm (36 Zoll) mit dem wiederaufladbaren Stimulator von Boston Scientific und eine nominelle Kommunikationsreichweite von 55,9 cm (22 Zoll) mit den nicht wiederaufladbaren Stimulatoren von Boston Scientific. Aktivieren der Fernbedienung Bei Nichtgebrauch schaltet die Fernbedienung in den Leerlauf- (Standby-) Modus.
  • Page 70: Änderung Der Stimulationsamplitude Auf Der Startseite

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Änderung der Stimulationsamplitude auf der Startseite Startseite zeigt die Zahl und den Namen des aktuellen Programms sowie Informationen über die derzeit gewählte Stimulationsamplitude (Stärke) an. Die Stimulationsamplitude wird als Diagramm und Prozentwert des maximal verfügbaren Grenzwerts angezeigt. 1.
  • Page 71: Programmwahl Und Aktivierung

    Grundfunktionen Programmwahl und Aktivierung 1. Drücken Sie auf die Taste auf der linken Seite der FB, um den Bildschirm Programs (Programme) anzuzeigen. Hinweis: Sie können auch über das Main Menu (Hauptmenü) zum Menü Programs (Programme) navigieren. Weitere Anweisungen finden Sie unter Zugriff auf das Main Menu (Hauptmenü). 2.
  • Page 72: Fb-Batteriestatus

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte FB-Batteriestatus Das Symbol oben links auf der Startseite zeigt den Ladungszustand der Fernbedienungsbatterie an. Die Fernbedienung zeigt Meldungen an, die Sie daran erinnern, die Fernbedienung bzw. den Stimulator aufzuladen, wenn die Batterieladung niedrig ist. Fernbedienung jetzt aufladen Aufladen der Fernbedienung Laden Sie die FB-Batterie, indem Sie die FB an das im Lieferumfang der FB enthaltene USB-Netzteil anschließen.
  • Page 73 Grundfunktionen Nur externer Teststimulator (ETS) oder wiederaufladbarer Stimulator Hinweis: Das Nachfolgende gilt nicht für den Precision Novi-Stimulator. Das Symbol oben rechts auf der Startseite zeigt den Ladungszustand der Stimulatorbatterie an. An der FB werden Meldungen eingeblendet, die Sie bei niedriger Batteriekapazität an das Laden des Stimulators erinnern.
  • Page 74: Zugriff Auf Zusätzliche Optionen Über Das Hauptmenü

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Zugriff auf zusätzliche Optionen über das Hauptmenü Über das Main Menu (Hauptmenü) erhalten Sie Zugriff auf die folgenden Optionen: • Programs (Programme) – Sie können zu einem anderen Programm wechseln, Programme nach Änderungen speichern, Programme auf Klinikeinstellungen zurücksetzen und Programme löschen. •...
  • Page 75 Zugriff auf zusätzliche Optionen über das Hauptmenü 2. Wählen Sie den gewünschten Bereich. Der Bildschirm Area (Bereich) zeigt die folgenden Parameteroptionen an: 3. Wählen Sie den Parameter, den Sie modifizieren möchten. Amplitude Im Bildschirm „Area“ (Bereich): 1. Wählen Sie Amplitude. , um die Amplitude (Stärke) der Stimulation zu senken.
  • Page 76 Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Pulse Width (Impulsdauer) Im Bildschirm Area (Bereich): 1. Wählen Sie Pulse Width (Impulsdauer). , um die Impulsdauer zu senken. 2. Drücken Sie die Minus-Taste , um die Impulsdauer zu erhöhen. 3. Drücken Sie die Plus-Taste Frequenz Im Bildschirm Area (Bereich): Rate (Frequenz).
  • Page 77: Speichern Modifizierter Programme

    Zugriff auf zusätzliche Optionen über das Hauptmenü Speichern modifizierter Programme Wenn die Stimulationsamplitude, Impulsdauer oder Frequenz geändert wurden, können die neuen Einstellungen als Standardstimulation für dieses Programm gespeichert werden. Die neuen Einstellungen bleiben aktiv, bis eine neue Änderung gespeichert oder das Programm auf die Klinikeinstellungen zurückgesetzt wird.
  • Page 78: Wiederherstellen Von Programmen

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Wiederherstellen von Programmen Wenn Sie nach dem Speichern von Änderungen an einem Programm beschließen, dass Sie das Programm wieder auf die Klinikeinstellungen zurücksetzen möchten, können Sie das Programm wiederherstellen. 1. Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der FB. oder Wählen Sie im Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) die Option...
  • Page 79: Kopieren Von Programmen

    Zugriff auf zusätzliche Optionen über das Hauptmenü Kopieren von Programmen Sie können ein vorhandenes Programm in ein neues Programm kopieren. 1. Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der FB. oder Wählen Sie im Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) die Option Programs (Programme).
  • Page 80: Löschen Von Programmen

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Löschen von Programmen 1. Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der FB. oder Wählen Sie im Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) die Option Programs (Programme). 2. Wählen Sie Delete (Löschen). 3. Wählen Sie das zu löschende Programm aus . Yes (Ja), um das ausgewählte Programm zu löschen.
  • Page 81: Zugriff Auf Systemeinstellungen

    Zugriff auf Systemeinstellungen Zugriff auf Systemeinstellungen Main Menu (Hauptmenü): 1. Wählen Sie System Settings (Systemeinstellungen). Der Bildschirm „System Settings“ (Systemeinstellungen) wird angezeigt. Wenn Sie den Precision Montage MRI-Stimulator verwenden, wird im Bildschirm „Systemeinstellungen“ außerdem ein Symbol zur Elektrodenprüfung angezeigt: Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte 90930936-09 REV A 77 von 125...
  • Page 82: Fernbedienungseinstellungen

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Fernbedienungseinstellungen Über die Option „Remote Settings“ (Fernbedienungseinstellungen) können Sie die „Alert Volume“ (Alarmlautstärke) und „Screen Brightness“ (Anzeigenhelligkeit) ändern und Ihre Spracheinstellungen auswählen. Im Menü System Settings (Systemeinstellungen): 1. Wählen Sie Remote Settings (Fernbedienungseinstellungen), um das Menü Remote Settings (Fernbedienungseinstellungen) anzuzeigen.
  • Page 83 Zugriff auf Systemeinstellungen Screen Brightness (Anzeigenhelligkeit) Im Menü Remote Settings (Fernbedienungseinstellungen): 1. Wählen Sie Screen Brightness (Anzeigenhelligkeit). 2. Drücken Sie die Minus-Taste , um die Bildschirmhelligkeit zu senken. 3. Drücken Sie die Plus-Taste , um die Bildschirmhelligkeit zu erhöhen. Sprachen Mit der Fernbedienung können Sie Ihr System so konfigurieren, dass es Folgendes anzeigt: •...
  • Page 84: Systeminfos

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte 2. Wählen Sie gewünschte Sprache wie z. B. Deutsch oder die Symbolanzeige aus. Der Bestätigungsbildschirm der „Sprachen“ wird angezeigt, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Systeminfos Über das Menü System Info (Systeminfos) können Sie Informationen über die FB bzw. den Stimulator anzeigen.
  • Page 85 Zugriff auf Systemeinstellungen Informationen zur Fernbedienung Remote Info (Informationen zur Fernbedienung), um den gleichnamigen 1. Wählen Sie Bildschirm anzuzeigen. Der Bildschirm „Remote Info“ (Informationen zur Fernbedienung) zeigt folgende Informationen an: • Serial Number (Seriennummer) • Model Number (Modellnummer) • Boot Version (Bootversion) • Firmware Version (Firmwareversion) 2.
  • Page 86: Zugriff Auf Das Arztmenü

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Stimulatorinformationen 1. Wählen Sie Stimulator Info (Stimulatorinformationen), um den gleichnamigen Bildschirm anzuzeigen. Der Bildschirm „Stimulator Info“ (Stimulatorinformationen) zeigt folgende Informationen an: • Serial Number (Seriennummer) • Model Number (Modellnummer) • Boot Version (Bootversion) • Firmware Version (Firmwareversion) Hinweis: Die Modell- und die Seriennummer des Teststimulators finden Sie, wenn Sie die Batteriefachabdeckung am Teststimulator entfernen.
  • Page 87 Zugriff auf das Arztmenü 2. Verwenden Sie die Navigationstasten , um Ihr Passwort einzugeben. Oder Verwenden Sie die Navigationsschaltflächen , zum Abbrechen. Ist das Passwort falsch, wird der Bildschirm Invalid Password (Falsches Passwort) angezeigt. Ist das Passwort korrekt, wird das „Clinician Menu“ (Arztmenü) angezeigt. Hinweis: Wenn die Fernbedienung nicht mit einem Stimulator verbunden ist, wird die Option „Stimulator Search“...
  • Page 88 Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte 3. Wählen Sie den Stimulator, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Der Bildschirm Link to Stimulator ######? (Mit Stimulator ###### verbinden?) wird angezeigt. 4. Wählen Sie Yes (Ja), um die Verbindung zum Stimulator herzustellen. oder No (Nein), um die Aktion abzubrechen. Wählen Sie Verbindung trennen Clear Link (Verbindung...
  • Page 89: Impedanzen

    Zugriff auf das Arztmenü Im „Clinician Menu“ (Arztmenü): 1. Wählen Sie Clear Link (Verbindung trennen). Der Bildschirm Clear Link to Stimulator? (Verbindung zum Stimulator trennen?) wird angezeigt. 2. Wählen Sie Yes (Ja), um die Verbindung zum Stimulator zu trennen. oder No (Nein), um die Aktion abzubrechen.
  • Page 90: Stimulator Zurücksetzen

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Stimulator zurücksetzen Sie können über die Fernbedienung den Stimulator zurücksetzen. Im Clinician Menu (Arztmenü): 1. Wählen Sie Reset Stimulator? (Stimulator zurücksetzen?). Der Bildschirm Reset Stimulator? (Stimulator zurücksetzen?) wird angezeigt. Yes (Ja), um den Stimulator zurückzusetzen. 2. Wählen Sie oder No (Nein), um die Aktion abzubrechen.
  • Page 91: Fehlersuche

    Die FB hat eine effektive Kommunikationsreichweite von bis zu 91,4 cm (36 Zoll) mit dem wiederaufladbaren Stimulator von Boston Scientific und eine nominelle Kommunikationsreichweite von 55,9 cm (22 Zoll) mit dem nicht wiederaufladbaren Stimulator von Boston Scientific. Verbreitete Quellen für Interferenzen, wie Fernsehgeräte und Computerbildschirme, können die drahtlose Kommunikation stören.
  • Page 92: Bildschirm „No Program To Run" (Kein Auszuführendes Programm)

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Die Telemetriebalken geben die Stärke der drahtlosen Kommunikation an. Die Zahl der Balken ändert sich je nach Abstand und Ausrichtung der Fernbedienung zum Stimulator. Dieses Tool misst die Kommunikationsstärke 30 Sekunden lang bzw. bis gedrückt wird. Probieren Sie die FB an unterschiedlichen Stellen aus Drücken Sie...
  • Page 93: Bildschirm „Unsupported Stimulator" (Nicht Unterstützter Stimulator)

    Fehlersuche Bildschirm „Unsupported Stimulator“ (Nicht unterstützter Stimulator) Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn die Fernbedienung einen nicht kompatiblen Stimulator erkennt. Drücken Sie um fortzufahren. Bildschirm „System Settings Reset“ (Systemeinstellungen zurücksetzen) Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn bei der Fernbedienung ein Fehler auftritt und die Fernbedienung zurückgesetzt werden muss.
  • Page 94: Bildschirm „Remote Error" (Fernbedienungsfehler)

    Bildschirm „Remote Error“ (Fernbedienungsfehler) Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn ein kritischer Fehler bei der Fernbedienung auftritt, durch den die Fernbedienung nicht mehr verwendet werden kann. Bitte wenden Sie sich an Boston Scientific oder Ihren Gesundheitsversorger, um eine Ersatzfernbedienung zu bestellen.
  • Page 95: Status Der Nicht Wiederaufladbaren Ipg-Batterie

    Status der nicht wiederaufladbaren IPG-Batterie Status der nicht wiederaufladbaren IPG-Batterie ERI (Elektiver Austauschindikator)-Bildschirm Der implantierte, nicht wiederaufladbare Stimulator nähert sich dem Ende der Nutzungsdauer. Änderungen an den Stimulationseinstellungen werden nicht gespeichert und Stimulation steht bald nicht mehr zur Verfügung. Kontaktieren Sie Ihren Arzt, um ihm diese Bildschirmmeldung mitzuteilen. Drücken Sie auf die Auswahltaste, um diesen Informationsbildschirm zu löschen.
  • Page 96: Symbolbeschreibung Und Index

    Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte Symbolbeschreibung und Index Akkustatus 68, 91 Impulsdauer 72 Alarmlautstärke 78 Informationen zum Stimulator 82 Amplitude 65, 70, 71, 73 Informationen zur Fernbedienung 81 Anzeigenhelligkeit 78, 79 Arztmenü 82, 83, 84, 85, 86 Ja 73, 74, 75, 84, 85, 86 Auf Klinikeinstellungen zurücksetzen 74 Kopieren nach 75...
  • Page 97 Symbolbeschreibung und Index Sprachen 79 Start 65, 66 Stimulation AUS 65 Stimulation EIN 65 Stimulationsbereich 70 Stimulator 88, 89, 90 Stimulatorbatterie 69 Systemeinstellungen 70, 77, 80, 82 Systeminfos 80 Wiederholen 87 Fernbedienungs-Gebrauchsanweisung für Ärzte 90930936-09 REV A 93 von 125...
  • Page 98 Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Garanties Boston Scientific behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt. Tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter verduidelijking.
  • Page 99 Inhoudsopgave Beschrijving ............................97 Voorzorgsmaatregelen ........................97 Basiswerking ............................97 De afstandsbediening ontgrendelen ....................97 Stimulatie in-/uitschakelen .........................97 Voorkeur voor taal/weergave selecteren....................97 Stimulatie-amplitude aanpassen in het startscherm ................98 Selectie en activering van een programma..................99 Batterijstatus van de afstandsbediening ..................100 Afstandsbediening opladen......................100 Gebruiksduur van de batterij van de afstandsbediening ..............100 Meer opties openen in het hoofdmenu ....................102 Hoofdmenu openen .........................102 Stimulatiegebieden selecteren om programma's te wijzigen ............102...
  • Page 100 Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik 90930936-09 VERSIE A 96 van 125...
  • Page 101: Beschrijving

    De afstandsbediening communiceert met de stimulator via een telemetriekoppeling op basis radiofrequentie (RF). De afstandsbediening heeft een effectief communicatiebereik van maximaal 91,4 cm (36 inches) met de herlaadbare stimulator van Boston Scientific en een nominaal, effectief communicatiebereik van maximaal 55,9 cm (22 inches) met de niet-herlaadbare stimulators van Boston Scientific.
  • Page 102: Stimulatie-Amplitude Aanpassen In Het Startscherm

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Stimulatie-amplitude aanpassen in het startscherm In het startscherm worden het nummer en de naam van het huidige programma en informatie over het niveau van de stimulatie-amplitude weergegeven. De stimulatie-amplitude wordt in een grafiek en als percentage van de maximale beschikbare limiet weergegeven.
  • Page 103: Selectie En Activering Van Een Programma

    Basiswerking Selectie en activering van een programma 1. Druk op de knop links op de afstandsbediening om het scherm Programs (Programma's) weer te geven. Opmerking: u kunt ook naar het menu Programs (Programma's) gaan vanuit het Hoofdmenu. Raadpleeg Hoofdmenu openen voor aanvullende instructies. 2.
  • Page 104: Batterijstatus Van De Afstandsbediening

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Batterijstatus van de afstandsbediening Het pictogram linksboven in het startscherm geeft het laadniveau van de batterij van de afstandsbediening weer. Op de afstandsbediening worden berichten weergegeven die u eraan herinneren dat u de afstandsbediening of de stimulator moet opladen wanneer de batterij bijna leeg is.
  • Page 105 Basiswerking Alleen uitwendige teststimulator of herlaadbare stimulator Opmerking: het volgende is niet van toepassing op de Precision Novi-stimulator. Het pictogram rechtsboven in het startscherm geeft het laadniveau van de batterij van de stimulator weer. Op de afstandsbediening worden berichten weergegeven die u eraan herinneren dat u de stimulator moet opladen wanneer de batterij bijna leeg is.
  • Page 106: Meer Opties Openen In Het Hoofdmenu

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Meer opties openen in het hoofdmenu In het hoofdmenu heeft u toegang tot de volgende opties: Programs (Programma's): hiermee kunt u overschakelen naar een ander programma, • programma's opslaan nadat wijzigingen zijn aangebracht, klinische instellingen van programma's herstellen en programma's verwijderen.
  • Page 107 Meer opties openen in het hoofdmenu 2. Selecteer het gewenste gebied. Het scherm Area (Gebied) wordt weergegeven met de volgende parameteropties: 3. Selecteer de parameter die u wilt wijzigen. Amplitude In het scherm Area (Gebied): 1. Selecteer Amplitude (stimulatieniveau). om de Amplitude (stimulatieniveau) te verlagen. 2.
  • Page 108 Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Pulse Width (Pulsbreedte) In het scherm Area (Gebied): 1. Selecteer Puls Width (Pulsbreedte). om de Pulse Width (Pulsbreedte) te verlagen. 2. Druk op de minknop om de Pulse Width (Pulsbreedte) te verhogen. 3. Druk op de plusknop Snelheid In het scherm Area (Gebied): Rate (Snelheid).
  • Page 109: Gewijzigde Programma's Opslaan

    Meer opties openen in het hoofdmenu Gewijzigde programma's opslaan Als de stimulatie-amplitude, pulsbreedte of frequentie is gewijzigd, kunt u de nieuwe instellingen opslaan als standaardstimulatie voor dat programma. De nieuwe instellingen blijven van kracht tot een nieuwe wijziging wordt opgeslagen of de kliniekinstellingen worden hersteld. Raadpleeg Programma's herstellen voor meer informatie.
  • Page 110: Programma's Herstellen

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Programma's herstellen Als u een programma heeft gewijzigd, maar vervolgens de kliniekinstellingen weer wilt gebruiken voor het programma, kunt u het programma herstellen. 1. Druk op de knop links op de afstandsbediening selecteer in het Hoofdmenu Programma's.
  • Page 111: Programma's Kopiëren

    Meer opties openen in het hoofdmenu Programma's kopiëren U kunt een bestaand programma kopiëren naar een nieuw programma. 1. Druk op de knop links op de afstandsbediening selecteer in het Hoofdmenu Programma's. Copy to... (Kopiëren naar...). 2. Selecteer 3. Selecteer het programma waarnaar u het huidige programma wilt kopiëren. 4.
  • Page 112: Programma's Verwijderen

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Programma's verwijderen 1. Druk op de knop links op de afstandsbediening selecteer in het Hoofdmenu Programma's. 2. Selecteer Delete (Verwijderen). 3. Selecteer het te verwijderen programma. Yes (Ja) om het geselecteerde programma te verwijderen 4.
  • Page 113: Systeeminstellingen Openen

    Systeeminstellingen openen Systeeminstellingen openen In het Main Menu (Hoofdmenu): 1. Selecteer System Settings (Systeeminstellingen). Het scherm System Settings (Systeeminstellingen) wordt weergegeven. Tijdens het gebruik van de Precision Montage MRI-stimulator, verschijnt het pictogram Lead Check (Lead-controle) ook op het scherm System Settings (Systeeminstellingen): Instellingen van de afstandsbediening Met de optie Remote Settings (Instellingen afstandsbediening) kunt u het volume van de geluidssignalen, de helderheid van het scherm en de taal van uw voorkeur instellen.
  • Page 114 Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Volume van de geluidssignalen In het menu Remote Settings (Instellingen afstandsbediening): 1. Selecteer Alert Volume (Volume van geluidssignalen). om het Alert Volume (volume van geluidssignalen) te verlagen. 2. Druk op de minknop om het Alert Volume (volume van geluidssignalen) te verhogen. 3.
  • Page 115 Systeeminstellingen openen Talen U kunt op de afstandsbediening een van de volgende weergaven instellen: • tekstscherm in een van de beschikbare talen • scherm met pictogrammen In het menu Remote Settings (Instellingen afstandsbediening): Languages (Talen). 1. Selecteer 2. Selecteer de gewenste taal, zoals Nederlands of pictogrammenscherm.
  • Page 116: Systeeminfo

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Systeeminfo In het menu System Info (Systeeminfo) kunt u informatie weergeven over de afstandsbediening of de stimulator. System Settings (Systeeminstellingen): In het menu System Info (Systeeminfo). 1. Selecteer Informatie over de afstandsbediening Remote Info (Informatie over de afstandsbediening) om het scherm Remote Info 1.
  • Page 117 Systeeminstellingen openen 2. Selecteer More (Meer) voor meer info over de afstandsbediening. Op het scherm Remote Info (Informatie over de afstandsbediening) wordt de volgende aanvullende informatie weergegeven: • LCD Boot Version (Opstartversie LCD) • LCD Firmware (Firmware LCD) Informatie over de stimulator 1.
  • Page 118: Menu Arts Openen

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Menu Arts openen In het menu Clinician (Arts) kunt u verbinding maken met een stimulator of deze verbinding verbreken, impedanties controleren en de stimulator resetten. Hier kunt u ook de afstandsbediening gebruiken zonder een van de lockouts (vergrendelingen) die geprogrammeerd zijn door de Clinician Programmer (bijv.
  • Page 119 Menu Arts openen Als een wachtwoord onjuist is, dan wordt het scherm Invalid Password (Ongeldig wachtwoord) weergegeven. Als het wachtwoord correct is, wordt het menu Clinician (Arts) weergegeven. Opmerking: als de afstandsbediening niet met een stimulator is verbonden, wordt de optie Stimulator Search (Stimulator zoeken) weergegeven in het menu Clinician (Arts) in plaats van de optie Clear Link (Verbinding verbreken).
  • Page 120 Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik 3. Selecteer de stimulator waarmee u verbinding wilt maken. Het scherm Link to Stimulator ######? (Verbinding maken met stimulator ######?) wordt weergegeven. Yes (Ja) om verbinding te maken met de stimulator 4. Selecteer No (Nee) als u de opdracht wilt annuleren.
  • Page 121: Impedanties

    Menu Arts openen In het menu Clinician (Arts): 1. Selecteer Clear Link (Verbinding verbreken). Het scherm Clear Link to Stimulator? (Verbinding met stimulator verbreken?) wordt weergegeven. 2. Selecteer Yes (Ja) om de verbinding met de stimulator te verbreken No (Nee) als u de opdracht wilt annuleren. selecteer Impedanties U kunt de afstandsbediening gebruiken om impedanties te controleren.
  • Page 122: Stimulator Resetten

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Stimulator resetten U kunt de stimulator resetten met de afstandsbediening. In het menu Clinician (Arts): 1. Selecteer Reset Stimulator (Stimulator resetten). Het scherm Reset Stimulator? (Stimulator resetten?) wordt weergegeven. Yes (Ja) om de stimulator te resetten 2.
  • Page 123: Problemen Oplossen

    De afstandsbediening heeft een effectief communicatiebereik van maximaal 91,4 cm (36 inches) met de herlaadbare stimulator van Boston Scientific en een nominaal, effectief communicatiebereik van maximaal 55,9 cm (22 inches) met de niet-herlaadbare stimulators van Boston Scientific. Storingsbronnen als televisies en computerbeeldschermen kunnen invloed hebben op de draadloze communicatie.
  • Page 124: Scherm No Program To Run (Geen Programma Om Uit Te Voeren)

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik De telemetriestaafjes geven de sterkte van de draadloze communicatie aan. Het aantal staafjes varieert op basis van de afstand en richting van de afstandsbediening ten opzichte van de stimulator. Met deze functie wordt de sterkte van de communicatie gemeten gedurende 30 seconden of totdat u drukt.
  • Page 125: Scherm Unsupported Stimulator (Stimulator Niet Ondersteund)

    Problemen oplossen Scherm Unsupported Stimulator (Stimulator niet ondersteund) Dit scherm wordt weergegeven wanneer de afstandsbediening een incompatibele stimulator ontdekt. Druk op verder te gaan. Scherm System Settings Reset (Scherminstellingen resetten) Dit scherm wordt weergegeven wanneer op de afstandsbediening een fout optreedt en de afstandsbediening moet worden gereset.
  • Page 126: Scherm Remote Error (Fout Afstandsbediening)

    Scherm Remote Error (Fout afstandsbediening) Dit scherm wordt weergegeven wanneer op de afstandsbediening een kritieke fout optreedt waardoor de afstandsbediening onbruikbaar is. Neem contact op met Boston Scientific of uw behandelende specialist om een nieuwe afstandsbediening te bestellen. Druk op verder te gaan.
  • Page 127: Batterijstatus Niet-Herlaadbare Ipg

    Batterijstatus niet-herlaadbare IPG Batterijstatus niet-herlaadbare IPG Het scherm ERI (Elective Replacement Indicator) De geïmplanteerde, niet-herlaadbare stimulator nadert het einde van zijn levensduur. Wijzigingen die aan de stimulator worden aangebracht, worden niet opgeslagen en de stimulatie zal op korte termijn niet meer beschikbaar zijn. Neem contact op met uw arts om dit schermbericht te melden. Druk op de select-toets om dit informatiescherm te wissen.
  • Page 128: Beschrijving Pictogrammen En Index

    Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik Beschrijving pictogrammen en index Alert Volume 109, 110 Navigation 114 Amplitude 97, 102, 103, 105 No 105, 106, 107, 108, 116, 117, 118 Ander programma 99 A B ... Areas 102 Program 99, 102, 105, 106, 107, 108 1 2 .
  • Page 129 Beschrijving pictogrammen en index Save Program 105 Screen Brightness 109, 110 Stimulation Area 102 Stimulation OFF 97 Stimulation ON 97 Stimulator 120, 121, 122 Stimulator Battery 101 Stimulator Information 113 System Info 112 System Settings 102, 109, 112, 114 Yes 105, 106, 107, 116, 117, 118 Afstandsbediening van de arts Instructies voor gebruik 90930936-09 VERSIE A 125 van 125...
  • Page 130 EU Authorized Australian Sponsor Legal Manufacturer Address Representative Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited 25155 Rye Canyon Loop PO Box 332 Ballybrit Business Park Valencia, CA 91355 USA BOTANY Galway, Ireland (866) 789-5899 in US and Canada...

This manual is also suitable for:

Freelink sc-5250

Table of Contents