Page 1
For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) > (ilEr!3i 8Z-MA3-903-01 981 2!15AKM-Y-9 DIGITAL AUDIO...
Page 2
(you will find them on the rear of your unit) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. I Model No. Serial No. (Lot No.)
Page 3
Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or staltic electricity build-up. Article 810 of the National Electrical Cc~de,ANS1/NFPA 70, provides information on proper grounding of the mast, supporting structure, and the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the...
Page 4
Check your system and accessories EE!Il CX-ZL70 Compact disc stereo cassette receiver SX-WZL70 Front speakers PX-E860 Stereo turntable Remote control AM antenna Operating Instructions, etc. Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC.
Connect the stereo turntable to the main unit. Connect the red plug to PHONO IN R jack, and the white plug to PHONO IN L jack. Connect the sumlied antennas. Connect the FM an\&na to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOIP terminals.
Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
Page 7
Setting this unit to power economizing consumption as follows. When the power is turned off, all the display lights turn off, and only the indicator on the POWER button lights. However, if the clock is not set, the game Demo (page 8), will begin when the power is turned off.
Page 8
-— . . .—- POWER - #---l “’ When the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase, the game Demo will begin in the display. When the power is turned on, the game Demo will end. When the power is turned off, the game Demo will begin again.
Page 9
VOLUME on the main unit, or press VOL A Tllrn or 1/ on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more.
MI-M4 LATIN, CLASSIC ,-w,r., ,r,w r,,, .fv., !* ., !’,-%”,’,., ~.,m,wd‘~%‘la.. 9-. “-, P,” ‘, ,$,! ,: SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 4 different equalization curves: ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange LATIN: Accented higher frequencies for Iatin-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble...
Page 11
““---u PressTUNER/BAND to select the FM or AM band. When TUNER/BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). Press TUNER PRESET repeatedly manual tuning mode. Each time the button is pressed, the following three tuning modes are selected cyclically.
Page 12
& — -—. —. The unit can store a total of 32 preset stations for all bands. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly.
INSERTING TAPES Use Type I (normal), Type (high/CrOz) or Type for playback. Press TAPE, then press A PUSH EJECT to open the cassette holder. Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close. To select a reverse mode on Deck 2 Each time REV MODE is pressed, the reverse mode changes.
Page 14
After playback on one deck finishes, the tape in the other deck will start to play without interruption. Insert tapes into Deck 1 and Deck 2. Press TAPE/DECK 1/2 to select the deck to be played back first. Press REV MODE to select 1). Press start playback.
Page 15
P[ress CD, then press AOPEN/CLOSE d}sc compartment. Load disc(s) with the label side load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated. To load three to five discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
Jhe inner circle of the trav precisely . Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair. Do not place more than one compact disc on one disc tray.
Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. Use the remote control. Press PRGM twice in stop mode. “--” and “PRGM” appear on the display. o When PRGM is pressed once in step 1, the unit enters the CD KARAOKE PROGRAM (page 23).
Page 18
This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. TAPEI — DEcK1/2 4— 11— — Preparation Se\ the tape to the point where recording will start. “ Use Type I (normal) and Type (high/Cr02) tapes for recording. Insert the tape to be recorded on into Deck 2.
Page 19
Preparation Set the tape to the point where recording will start. The reverse mode is automatically set to =, Note that recording will be done on one side of the tape only. Press TAPE. Insert the original tape into Deck 1 and the tape to be recorded on into Deck 2.
Page 20
The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. inserted, the unit automatically calculates the total track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) The Al edit recording will not start from a point halfway into the tape.
In the programmed edit recording function, the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning of either side.
Page 22
If sound through the microphone is extremely loud, it may be distorted, In this case, decrease the microphone volume. Recommended microphones Use of unidirectional type microphones prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details. ENGLISH - .ss -i.hw ,W*-;*..W J8 .
Page 23
To change the time lag setting in Auto Vocal Fader or Auto Multiplex function The muted original singer’s voice can be turned faster than the normal level. When Auto Vocal Fader or Auto Multiplex is selected, “A-VF” or “A-MPX is displayed for 3 seconds and disappears. Then hold down KARAOKE until “FAST”...
Page 24
To add a reservation during play Repeat step 3. To check the reserved tracks Press CD EDiT/CHECK repeatedly. Each time it is pressed, the disc number and track number are displayed in the reserved order. To stop play Press . When + F is pressed, the play starts from the last track again.
Page 25
The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. Press SLEEP on the remote control. Within 4 seconds, turn MULTI JOG or press + or > to specify the time until the power is turned off.
Page 26
Adjust the volume. The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned on by the timer. If the volume level is set to 21 or higher, however, it will automatically be set to 20 when the power is turned on. Prepare the source.
Page 27
The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks. Use a cable with RCA phono plugs to connect audio equipment (LD player, VCR, TV, etc.)
Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Page 29
Main unit CX-ZL70 FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz 13.2 dBf Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) 350 pV/m Usable sensitivity...
Page 30
(Ios encontrar~ en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad.
Page 31
~~ena exterior 1 Lineas electrical — Cuando conecte una antena exterior, cerciorese de que este alejada de Ias Iineas electrical. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Cerciorese de que el sistema de antena este adecuadamente como medida de protection contra inesperadas o la generation de electrostatic.
Page 32
Compruebe su sistema y Ios accesorios CX-ZL70 Sintonizador, amplificador, platina reproductor de discos compactos estereo SX-WZL70 Altavoces delanteros PX-E860 Plato giradiscos estereo Control remoto Antena de AM Manual de instrucciones, etc. Antes de conectar el cable de CA El voltaje nominal de la unidad, mostrado en el panel trasero, es 120 V CA.
Page 33
Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principal. Conecte el enchufe rojo a la toma PHONO IN R, y el blanco a la toma PHONO IN L. Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a [OS terminals de AM a Ios terminals AM LOOP.
Page 34
Insercidn de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre et control remoto y el sensor de sehaies de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente.
Page 35
~ -“-* :P ,: ,“% ...!=-- ‘“,.3- !!,- b, % ‘- de distortion. (En el sistema de multiamplificador, en esta area.) Esta de graves, y puede reproducer sehales AIWA incluye un Cavidad del altavoz de subgraves ESPAfiOL :-:-- -“”J ,1 .-J...
Page 36
Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte a una toma de CA por primers vez despw% de haber adquirido el aparato, la demostracion del juego empezar~ en el visualizador. Cuando se conecte la alimentacion, la demostracion del juego terminara. Cuando se desconecte la alimentacion, juego empezara de nuevo.
Page 37
Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto. El nivel del volumen se visualizara como un numero desde O a MAX (50). El nivel del volumen se ajustara automaticamente desconecte la alimentacion con el nivel del volumen ajustado a 210 mas.
Page 38
SELECCION DE LA CURVA DE ECUALIZACION DESEADA Esta unidad ofrece Ias 4 curvas de ecualizacion siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves POP: presencia en Ias votes y en la gama medio LATIN: Frecuencias mas altas acentuadas para la mtisica tipo latina CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos fines...
Page 39
PulseTUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AM. Cuando pulse TUNER/BAND desconectada, la alimentacion se conectara directamente (funcion de reproduction directs). Pulse repetidamente TUNER seleccionar el modo de sintonizacion manual. Cada vez que pulse el boton, se seleccionaran ciclicamente Ios tres modos de sintonizacion siguientes.
Page 40
La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras para todas Ias bandas. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un ntimero de preajuste. preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 PulseTUNER/BAND para seleccionar una banda, y sintonice una emisora con 4 Pulse II SET para almacenar la emisora.
Page 41
INSERCION DE CINTAS Utilice cintas tipo I (normales), tipo (alta polarization/Cr02) tipo (metal) para la reproduction. Pulse TAPE y Iuego APUSH EJECT para abrir el portacasete. Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo. Para seleccionar un modo de inversion en la platina 2 Cada vez que pulse REV MODE, el modo de inversion cambiara.
Page 42
Despues de terminar la reproduction en una platina, la cinta de la otra platina empezara a reproducirse sin interruption. Inserte cintas en Ias platinas 1 y 2. Pulse TAPE/DECK 1/2 para seleccionar que vaya a realizar la reproduction Iugar. Pulse REV MODE para seleccionar Pulse +- para iniciar la reproduction.
Page 43
—.. .-> f - - . . — — Pulse CD, y Iuego pulse 40 PEN/CLOSE el compartimiento de Ios discos. Introduzca disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. Para caraar uno o dos discos, coloque el (Ios) disco(s) en la(s) bandeja(s) en el sentido de Ias flechas, como se muestra en la ilustracion.
Page 44
Si no se abre, solicite la reparation a su proveedor Aiwa. No ponga mas de un disco compacto en una misma bandeja. No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hater esto podr~a causar averias.
Se podra programar un maximo de 30 canciones de cualquiera de Ios discos introducidos. RANDOM/ REPEAT 4+,PP Utilice el control remoto. Pulse dos veces PRGM estando en el modo de parada. En el visualizador apareceran “--” y “PRGM”. Cuando PRGM se pulse una vez en el paso 1, la unidad se pondra en el modo PROGRAMA DE KARAOKE CON DISCOS COMPACTOS (pagina 23).
Page 46
Esta seccion explica como grabar reproductor de discos compactos o de equipos exteriors, Preparation Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a grabacion, Utilice cintas tipo I (normales) y tipo para la grabacion. Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera.
Page 47
,.— —v_”zl Preparation Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. El modo de inversion se ajustara automaticamente a Z. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. Pulse TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
Page 48
La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancion quede cortada.
Page 49
ti,m U ..__.. /.’ En la funcion de grabacion con edition programada se puede programar Ias canciones mientras se comprueba restante de cada cara de la cinta segtin se programan canciones. La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta.
Page 50
En este case, reduzca el volumen del micr6fono. Microfonos recomendados Se recomienda utilizar microfonos tipo unidirectional para evitar e! aullido. Pongase en contacto con su concesionario Aiwa para que Ie de Ios detalles. ESPANOL FUNCIONES’’D’E VOZ/MULTIPLEX Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke.
Page 51
Para cambiar el ajuste del intervalo funcion de desvanecimiento de voz automatic multiplex automatic La voz original del cantante silenciada podra devolverse mas rapidamente al nivel normal. Cuando seleccione el desvanecimiento multiplex automatic, se visualizara “A-VF o “A-MPX” durante 3 segundos y desaparece. Luego, mantenga pulsado KARAOKE hasta que se visualice “FAST”, Para volver al ajuste initial, seleccione SLOW.
Page 52
Para anadir una reserva durante la reproduction Repita el paso 3. Para comprobar Ias canciones reservadas Pulse repetidamente CD EDIT/CHECK. Cada vez que 10pulse, el numero del disco y el ntimero de la cancion se visualizaran en el orden en que fueron reservados. Para detener la reproduction Pulse .
It--l J–.– La unidad puede apagarse automaticamente tiempo especificado. Utilice el control remoto. Pulse SLEEP en el control remoto. Antes de 4 seaundos, gire MULTI JOG o pulse 0> para especificar el tiempo que desea esperar hasta que se apague la unidad. El tiempo cambiara entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.
Page 54
Ajuste el volumen. El sonido de la fuente se reproducira ajustado en este paso cuando la alimentacidn sea conectada por el temporizador. Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 210 mas, este se ajustara autom~ticamente a 20 cuando se conecte la alimentacion.
Page 55
Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional. Esta unidad puede introducer sefiales de sonido analogico a de estas tomas. tlraves Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de audio (reproductores de discos laser, videos, televisor, etc.).
Page 56
Para mantener el optimo rendimiento de su unidad, realice de vez en cuando el mantenimiento de la misma y del software. Para Iimpiar la caja Utilice un paiio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho suave humedecido un poco en una solution de detergence suave.
Unidad principal CX-ZL70 Seccion del sintonizador de FM 87,5 MHz a 108 MHz Gama de sintonizacion 13,2 dBf Sensibilidad utii (IHF) Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizador de AM 530 kHz a 1710 kHz (pasos de Gama de sintonizacion 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
Page 58
Veuiilez reporter Ie numero du modele et Ie numero de serie (que vous trouverez a I’arriere de I’appareil) disponible ci-dessous. Ces numeros vous serviront de reference si vous devez consulter votre revendeur Aiwa en cas de difficult. Numero du modele I Numero de serie (lot) CX-ZL70...
Page 59
1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenne exlerieure, assurez-vous qu’elle est suffisamment 610ignee des Iignes electriques. 2 Mise a la terre de l’antenne exterieure — Assurez-vous que I’antenne est raccordee correctement a la terre par mesure de protection contre Ies surtensions charges statiques.
Page 60
Verifiez la chaine et Ies accessoires Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo CX-ZL70 Enceintes avant SX-WZL70 Tourne-disque stereo PX-E860 Telecommande Antenne AM Modes d’emploi, etc. Avant de brancher Ie cordon d’alimentation La tension nominaie de votre appareil indiquee sur Ie panneau arriere est de 120 V, CA.
Page 61
Raccordez Ie tourne-disque stereo a I’appareil principal. Raccordez la fiche rouge a la prise PHONO IN R et la fiche blanche a la prise PHONO IN L. Raccordez Ies antennes fournies. Raccordez I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP.
Page 62
Mise en place des piles Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit rXre d’environ 5 metres (16 pieds).
Page 63
A la reproduction des basses tout en permettant des signaux de frequencies moyennes a elevees clairs et nets. Le systeme AIWA a haut-parleur infragrave integre comprend un haut-parleur infragrave dormant une reproduction puissante et claire des basses avec une vraie separation stereo.
Page 64
POWER ‘“-- La premiere fois que Ie cordon secteur est branche a une prise de courant apri% I’achat, Ie jeu Demo demarre sur I’affichage. Quand on met I’appareil sous tension, Ie jeu Demo s’arr~te. Quand on met I’appareil hors tension, Ie jeu Demo redemarre. Jusau’a ce aue I’horloae soit realee, Ie jeu Demo demarre chaque fois que I’appareil est mis hors tension.
Page 65
..—. _. _____ —A Tournez la commande VOLUME de I’appareil principal ou appuyez sur VOL A telecommande. Le niveau du volume est indique par un nombre de Oa MAX (50). Le volume est automatiquement reg16 sur sur 21 ou plus au moment de la mise hors tension de la chalne. Le systeme ameliore la clarte du son clans Ies hautes frequencies.
Page 66
D’EGALISATION PROGRAMMED Cet appareil propose Ies 4 courbes d’egalisation suivantes: ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves POP: Presence renforcee des voix et des mediums LATIN: Hautes frequencies accentuees d’Amerique Iatine CLASSIC: Son enrichi avec graves Iourds et aigus fins Appuyez sur une des touches de prereglage de courbe d’egalisation.
Page 67
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme FM ou AM. La radio peut @treallumee directement quand la cha!ne est hors tension par une simple pression sur TUNER/BAND (mise en service directe). Appuyez de faqon repetee sur TUNER PRESET pour selectionner Ie mode d’accord manuel. A chaque pression sur cette touche, Ies trois modes suivants sent selectionnes I’un apres I’autre clans I’ordre.
Page 68
..-.—-— ..—. Lappareil peut stocker un total de 32 stations prereglees pour I’ensemble des gammes. Quand une station est enregistree, un numero de prereglage est affecte a chaque station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement une station prereglee.
Page 69
Utiliser des cassettes de Type I (normal), Type Type (metal) pour la lecture. — — Appuyer surTAPE, puis appuyer sur A PUSH EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette. A _ — Inserer une cassette avec Ie cbte expose du ruban magnetique en has.
Page 70
Quand la lecture est terminee sur une platine, la cassette clans I’autre platine est immediatement reproduite. Inserer des cassettes clans Ies platines 1 et 2. Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour selectionner la cassette qui sera reproduite en premier. Appuyer sur REV MODE pour selectionner Z). Appuyer sur 4>...
Page 71
Appuyez sur CD, puis sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie tiroir a disques. Mettez Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette tournee vers Ie haut. Pour charaer un ou deux disaues, posez Ie(s) disque(s) sur Ie(s) plateau(x) clans Ie sens indique I’illustration.
Page 72
Ie disque risque d’&re endommage et Ie tiroir de ne pas pouvoir &re referme. Si Ie tiroir ne s’ouvre pas, veuillez vous adresser a votre revendeur Aiwa pour toute reparation. Ne pas poser plus d’un disque compact sur un plateau.
II est possible de programmer jusqu’a 30 plages d’un des disques inseres. Utilisez la telecommande. Appuyez ~ sur PRGM en mode d’arr6t. ,’__l! et “PRGM” s’allument sur I’afficheur. Si vous appuyez une fois sur PRGM a I’etape 1, I’appareil passera en mode CD KARAOKE PROGRAM (voir page 23).
Page 74
Ce chapitre explique comment enregistrer ~ partir du tuner, du lecteur”CD ou d’un appareil exterieur. (-:.’. @ — —. Preparatifs Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement commencer. Utiliser des cassettes de Type I (normal) ou Type pour I’enregistrement. Inserez la cassette a enregistrer clans la platine Inserez la cassette avec la face a enregistrer en premier tournee vers l’ext6rieur de I’appareil.
Page 75
Preparatifs s Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement doit commencer. Le mode d’inversion est automatiquement bien que I’enregistrement sera effectue sur une face de la cassette seulement. Appuyez surTAPE. Inserez la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2. Inserez chaque cassette avec la face a Iire ou a enregistrer en premier tournee vers I’exterieur de I’appareil.
Page 76
La fonction d’enregistrement avec montage et caicul du temps (Al edit recording) permet d’enregistrer preoccuper de la duree de la cassette et des plages. Quand un CD est insere, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change de maniere a ce qu’aucune plage ne soit tronquee.
Page 77
En mode d’enregistrement avec montage programme, pouvez programmer Ies plages tout en contrblant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et h mesure de la programmation des plages. L’enregistrement avec montage programme commencer en un point situe au milieu d’une face. La cassette doit &re enregistree ~ partir du debut d’une de ses faces.
Page 78
Microphones recommandes L’utilisation de microphones de type unidirectionnel recommandee pour eviter I’effet Iarsen. Pour plus de details, contactez votre revendeur Aiwa. FRAN~AIS “RE-DucTloN-’’DEvoMlxslET’’ET’’’’loN-cT-lo’N MULTIPLEX Des disques ou des cassettes peuvent &re utilisees pour chanter en Karaoke. Utilisez la reduction des voix pour Ies disques et cassettes ordinaires.
Page 79
Pour changer [e decalage de temps de la reduction des voix ou de la fonction multiplex La voix du chanteur qui a ete reduite peut 6tre retablie plus rapidement 21 son niveau d’origine. Cluand la reduction automatique des voix ou la fonction multiplex automatique est selectionnee, “A-VF”...
Page 80
Pourajouter une reservationpendant la lecture R6petez I’etape 3. Pour verifier Ies plages reservees Appuyez A plusieurs reprises sur CD EDIT/CHECK. A chaque pression sur cette touche, un numero de disque et un numero de plage sent affiches clans I’ordre de reservation. Pour arreter la lecture Appuyez sur 1.
Page 81
Le temporisateur permet de mettre I’appareil automatiquement au bout d’un temps specifie. Utilisez la telecommande. Appuyez sur SLEEP de la telecommande. ~~:... / . p 4 @:&9 .:! :... :... :...: <:? .“, ... :..., i S&f? J“’...
Page 82
Reglez Ie volume. Lors de la mise sous tension par la minuterie, Ie son de la source sera reproduit au niveau du volume regle a cette etape. Toutefois, si Ie niveau du volume est regle a 21 ou plus, ii sera automatiquement regle a 20 Iors de la mise sous tension.
Page 83
Les cordons de liaison ne sent pas fournis. Veuillez vous procurer Ies cordons necessaires. s Pour Ies appareils optionnels disponibles, revendeur Aiwa. PRISES VIDEO/AUX IN Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques par ces prises. Utilisez un cordon a fiches RCA (Cinch) pour raccorder un appareil audio (Iecteur LD, magnetoscope, televiseur, etc.).
Page 84
Un entretien regulier est indispensable performances de I’appareil. Nettoyage du coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ie coffret est tres sale, utilisez un chiffon Iegerement imbibe d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant qui pourraient endommager la finition de I’appareil.
Need help?
Do you have a question about the Z-L70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers