Silvercrest SCR 1 A1 Operation And Safety Notes

Dynamo camping radio with light
Hide thumbs Also See for SCR 1 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Descripción de Los Componentes
    • Indicaciones de Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad Específicas del Producto
      • Indicaciones de Seguridad sobre Baterías
    • Puesta en Funcionamiento

      • Cargar la Batería Utilizando el Cargador USB Integrado
      • Cargar la Batería con la Dinamo y la Manivela
      • Cargar Dispositivos Móviles
      • Utilizar la Radio
      • Utilizar la Luz LED
      • Utilizar Función de Alarma
    • Limpieza y Cuidados

      • Almacenamiento
      • Solución de Problemas
    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad UE Simplificada

    • Garantía

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Descrizione Dei Componenti
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Avvertenze Per la Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche del Prodotto
      • Avvertenze DI Sicurezza Per Le Batterie
    • Messa in Funzione

      • Carica Della Batteria Tramite Il Cavo USB Integrato
      • Caricamento Della Batteria con la Dinamo Mediante la Manovella
      • Caricamento DI Dispositivi Mobili
      • Utilizzo Della Radio
      • Utilizzo Della Luce LED
      • Utilizzo Della Funzione SIRENA
    • Pulizia E Cura

      • Conservazione
      • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità UE Semplificata

    • Garanzia

  • Português

    • Página
    • Página
    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Descrição das Peças
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
      • Indicações de Segurança
    • Indicações de Segurança Relativas Ao Produto

      • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas Recarregáveis
    • Colocação Em Funcionamento

      • Carregar a Bateria Recarregável Através Do Cabo USB Integrado
      • Carregar Bateria Recarregável Através Do Dínamo Usando a Alavanca de Mão
      • Carregar Telemóvel
      • Utilizar Rádio
      • Utilizar a Luz LED
      • Utilizar a Função de Sirene
    • Limpeza E Conservação

      • Armazenamento
      • Resolução de Avarias
    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade Ue Simplificada

    • Garantia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Produktspezifische Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Akkus
    • Inbetriebnahme

      • Akku über das Eingebaute USB-Kabel Laden
      • Akku über den Dynamo Laden Mittels der Handkurbel
      • Mobilgeräte Aufladen
      • Radio Verwenden
      • LED-Licht Verwenden
      • Sirenen-Funktion Verwenden
    • Reinigung und Pflege

      • Lagerung
      • Fehlerbehebung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 72
RADIO DE DINAMO CON LÁMPARA PARA CAMPING / LANTERNA
DA CAMPEGGIO A LED CON RADIO A DINAMO SCR 1 A1
RADIO DE DINAMO CON
LÁMPARA PARA CAMPING
Instrucciones de utilización y de seguridad
RÁDIO DE CAMPISMO DÍNAMO
COM LUZ
Instruções de utilização e de segurança
DYNAMO-CAMPING-RADIO
MIT LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 297228
LANTERNA DA CAMPEGGIO A
LED CON RADIO A DINAMO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DYNAMO CAMPING RADIO
WITH LIGHT
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SCR 1 A1

  • Page 1 RADIO DE DINAMO CON LÁMPARA PARA CAMPING / LANTERNA DA CAMPEGGIO A LED CON RADIO A DINAMO SCR 1 A1 RADIO DE DINAMO CON LANTERNA DA CAMPEGGIO A LÁMPARA PARA CAMPING LED CON RADIO A DINAMO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 28 Instruções de utilização e de segurança Página 50 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introducción ........Página Uso adecuado ......... Página Descripción de los componentes .... Página Contenido ..........Página Características técnicas ......Página Indicaciones de seguridad ..Página 11 Indicaciones de seguridad específicas del producto ......Página 12 Indicaciones de seguridad sobre baterías .......... Página 14 Puesta en funcionamiento ..
  • Page 6 Limpieza y cuidados ....Página 22 Almacenamiento ........Página 22 Solución de problemas ......Página 22 Eliminación .......... Página 23 Declaración de conformidad UE simplificada ........ Página 25 Garantía ..........Página 25...
  • Page 7: Introducción

    Radio de dinamo con lámpara para camping Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Page 8: Descripción De Los Componentes

    hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto. Este producto no es apto para la ilumi- nación de espacio domésticos. Este producto está preparado para soportar temperaturas extremas por debajo de los -21 °C. La bombilla LED no es intercambiable. Descripción de los componentes Manivela (para la dinamo) Indicador LED de estado de carga...
  • Page 9 Interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO (ON / OFF) Salida USB Contenido 1 Radio de dinamo con lámpara para camping 1 Manual de instrucciones Características técnicas Rango de frecuencia FM 87,5 - 108 MHz Rango de frecuencia AM 526 - 1606 KHz Duración de reproducción de ∼...
  • Page 10 Flujo luminoso de ambos LED aprox. 10 lm laterales Flujo luminoso del LED central aprox. 30 lm Cargador USB 5 V 500 mA Dimensiones aprox. 156,5 x 50 x 34 mm Peso aprox. 171 g Batería de polímero de litio 480 mAh (1 x 3,7 V) (batería no reempla- zable)
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADO- SAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTA- CIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Page 12: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otras fuentes caloríficas. La batería no debe quedar expuesta al calor in- tenso, como la radiación solar, el calor, etc. Este producto solo debe emplearse en zonas con climas moderados y templados, no es adecuado para países con clima tropical.
  • Page 13 Para mejorar la duración de la batería y de las piezas mecánicas tenga en cuenta los siguientes puntos: – No gire la manivela durante más de 5 minutos mientras el producto se carga. El producto es- tará en modo de funcionamiento automático. –...
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad Sobre Baterías

    de la batería. Apague el producto con el inte- rruptor ON / OFF (encendido / apagado) si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. No exponga el producto a temperaturas extre- mas y no permita que se golpee. No deje que el producto se caiga.
  • Page 15 deje las baterías sueltas en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o algún animal do- méstico las ingieran. En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un médico. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX- PLOSIÓN! Utilice únicamente baterías del tipo recomendado. Unas baterías diferentes a las indicadas podrían explo- sionar durante la carga.
  • Page 16: Puesta En Funcionamiento

    en contacto con la piel. Para evitarlo, utilice unos guantes de protección adecuados. Puesta en funcionamiento Nota: debe sacar todas las piezas y retirar com- pletamente el material de embalaje del producto. ¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del contenido del paquete! Cargar la batería utilizando el cargador USB integrado Nota: la batería debe cargarse antes de la...
  • Page 17: Cargar La Batería Con La Dinamo Y La Manivela

    Nota: puede utilizar el producto mientras se está cargando. No obstante, en este caso se duplicaría el tiempo de carga. Retire el cargador USB del puerto USB en cuanto se haya completado el proceso de carga. Cargar la batería con la dinamo y la manivela Para encender el producto coloque el interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO...
  • Page 18 asumirá ninguna garantía por daños provocados por una tensión de funcionamiento incorrecta. Nota: Durante el proceso de carga descrito a conti- nuación se alcanza un valor de 5 V para la tensión de salida / corriente continua (salida DC). Asegúrese antes de utilizar el aparato móvil de que la tensión de red entrante sea la adecuada para esta tensión.
  • Page 19: Utilizar La Radio

    Utilizar la radio Para encender el producto coloque el interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO en la po- sición ON y gire el regulador RADIO en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio. Coloque el interruptor de AM / FM / ALARMA en posición FM.
  • Page 20 Para ajustar el volumen mientras se reproduce la radio, gire el regulador RADIO en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en sentido contrario para reducirlo. Gire el regulador RADIO hasta el tope y colo- que el interruptor POWER ENCENDIDO / APA- GADO en posición de apagado.
  • Page 21: Utilizar La Luz Led

    Utilizar la luz LED Para encender el producto coloque el interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO en la posición ON. Para utilizar la luz en modo ECO, pulse el botón LIGHT Vuelva a pulsar el botón LIGHT para colocar la luz en „modo normal“. Pulse el botón LIGHT de nuevo para volver a apagar la luz.
  • Page 22: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Asegúrese de que no se filtra agua dentro del producto mientras se limpia. De lo contrario el producto podría resultar dañado. Nunca limpie el producto con detergentes corro- sivos ni agresivos y no emplee sustancias abrasi- vas. Esto podría dañar la superficie. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y un detergente suave.
  • Page 23: Eliminación

    funcionase, apáguelo y vuelva a encenderlo después de un rato. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no conta- minantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está com- puesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales...
  • Page 24 de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la admi- nistración competente para obtener infor- mación sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Page 25: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Declaración de conformidad UE simplificada Nosotros, OWIM GmbH &...
  • Page 26 usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
  • Page 27 componentes frágiles como, por ejemplo, los interrup- tores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 28 Introduzione ........Pagina 30 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 30 Descrizione dei componenti ....Pagina 31 Contenuto della confezione ....Pagina 32 Dati tecnici ..........Pagina 32 Avvertenze per la sicurezza ......... Pagina 33 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ......Pagina 35 Avvertenze di sicurezza per le batterie ...........
  • Page 29 Pulizia e cura ........Pagina 44 Conservazione ......... Pagina 45 Risoluzione dei problemi ......Pagina 45 Smaltimento ........Pagina 45 Dichiarazione di conformità UE semplificata ..Pagina 47 Garanzia ..........Pagina 48 IT/MT...
  • Page 30: Introduzione

    Lanterna da campeggio a LED con radio a dinamo Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Descrizione Dei Componenti

    commerciale o ad altri campi di applicazione. Il pro- duttore non si assume alcuna responsabilità per even- tuali danni determinati da un utilizzo non conforme alle indicazioni fornite. Questo prodotto non è destinato all‘illuminazione domestica. Questo prodotto si presta a temperature estreme fino a -21 °C.
  • Page 32: Contenuto Della Confezione

    Interruttore ON / OFF (acceso / spento) Uscita USB Contenuto della confezione 1 Lanterna da campeggio a LED con radio a dinamo 1 Manuale di istruzioni per l‘uso Dati tecnici Gamma di frequenza FM 87,5 - 108 MHz Gamma di frequenza AM 526 - 1606 KHz Far girare la riproduzione della ∼...
  • Page 33: Avvertenze Per La Sicurezza

    Flusso luminoso del LED centrale ca. 30 lm Attacco USB per la ricarica 5V 500mA Dimensioni ca. 156,5 x 50 x 34 mm Peso ca. 171 g Batteria integrata al litio-poli- 480 mAh mero (1 x 3,7V) (batteria non sostituibile) Avvertenze per la sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER...
  • Page 34 sull’utilizzo sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con il prodotto. La pulizia e la manuten- zione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero danneggiamenti.
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Consultare il manuale di istruzioni per l’uso del caricatore. Non aprire il prodotto e non eseguire alcuna mo- difica al prodotto stesso. Il prodotto non contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita ad opera dell‘utente. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Estrarre sempre completamente la manovella.
  • Page 36 bruscamente la direzione. Rotazioni troppo lente possono compromettere l‘efficacia del caricamento del generatore, rotazioni troppo veloci danneggiano il meccanismo o la manovella. – In caso di un ottimo funzionamento del prodotto interrompere la rotazione della manovella dopo 5 minuti. – In caso di non utilizzo del prodotto, azionare la manovella almeno una volta al mese per al- meno un minuto per prolungare la durata della batteria.
  • Page 37: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Il prodotto potrebbe scaldarsi durante il carica- mento. È una cosa normale. Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNI PER IN- FANTI E BAMBINI! Tenere le batte- rie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite.
  • Page 38: Messa In Funzione

    PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Da batterie vecchie o esauste possono fuoriuscire delle sostanze chimiche in forma liquida che pos- sono danneggiare il prodotto. Rimuovere dunque la batteria, qualora il prodotto non venisse utiliz- zato per molto tempo.
  • Page 39: Carica Della Batteria Tramite Il Cavo Usb Integrato

    Carica della batteria tramite il cavo USB integrato Nota: prima del primo utilizzo la batteria deve essere ricaricata. Inserire il cavo USB di ricarica integrato nell’ingresso USB di un PC o di un adattatore USB (non incluso nella fornitura). Nota: durante il caricamento l’indicatore LED di carica s’illumina di rosso e alla fine, quando il prodotto è...
  • Page 40: Caricamento Della Batteria Con La Dinamo Mediante La Manovella

    Caricamento della batteria con la dinamo mediante la manovella Accendere il prodotto posizionando l’interruttore POWER ON / OFF in posizione ON. Estrarre la manovella e ruotarla ad una velo- cità di ca. 2,5 fino a 3 giri al secondo. La corrente elettrica così prodotta verrà immagazzi- nata nella batteria integrata.
  • Page 41: Utilizzo Della Radio

    dispositivo mobile sia adatta a suddetto valore di tensione. Posizionare l’interruttore POWER ON / OFF su “OFF” prima di intraprendere la ricarica del dispositivo mobile. Collegare il proprio dispositivo mobile (non incluso nella fornitura) mediante un cavo USB (non incluso nella fornitura) con l’uscita USB Estrarre la manovella e ruotarla ad una velocità...
  • Page 42 Impostare l’interruttore AM / FM / SIRENA posizione FM. Premere il tasto Tuning + oppure Tuning – per cercare una stazione radio durante la ripro- duzione. La ricerca automatica delle stazioni radio viene avviata ed interrotta non appena viene trovata una stazione con un buon segnale radio.
  • Page 43: Utilizzo Della Luce Led

    Nota: si consiglia di regolare adeguatamente il volume (si prega di considerare l’ambiente diret- tamente circostante). Nota: se possibile, evitare l’utilizzo in edifici alti, cantine, ecc. Questi luoghi possono interferire con la ricezione radio. Se possibile, tenere lon- tano il prodotto da fornelli ad induzione, lam- pade in tessuto, motori o altri dispositivi elettrici poiché...
  • Page 44: Utilizzo Della Funzione Sirena

    Utilizzo della funzione SIRENA La funzione sirena è prevista per situazioni di emer- genza, al fine di richiamare l’attenzione. Accendere il prodotto posizionando l’interruttore POWER ON / OFF in posizione ON. Impostare l’interruttore AM / FM / SIRENA posizione SIRENA. Si attiva un tono d’allarme. Impostare nuovamente l’interruttore AM / FM / SI- RENA in posizione FM per terminare la fun-...
  • Page 45: Conservazione

    Conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e privo di polvere, lontano dal‘irraggiamento solare diretto. Caricare regolarmente la batteria. Risoluzione dei problemi Problema: il prodotto non funziona. Causa: la batteria è esausta. Soluzione: ricaricare la batteria. Avvertenza: le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento.
  • Page 46 abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il se- guente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è...
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Page 48: Garanzia

    Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della con- segna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del vendi- tore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 49 normale usura e che possono essere identificate, per- tanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/MT...
  • Page 50: Página

    Introdução ........... Página 52 Utilização correta ........Página 52 Descrição das peças ....... Página 53 Material fornecido ........Página 54 Dados técnicos ......... Página 54 Indicações de segurança ..Página 55 Indicações de segurança relativas ao produto ......... Página 57 Indicações de segurança relativas às pilhas recarregáveis .....
  • Page 51: Página

    Limpeza e conservação .... Página 66 Armazenamento ........Página 67 Resolução de avarias ......Página 67 Eliminação ........... Página 68 Declaração de conformidade ue simplificada ........ Página 70 Garantia ..........Página 70...
  • Page 52: Introdução

    Rádio de campismo dínamo com luz Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes refe- rentes à segurança, utilização e eliminação. Familiari- ze-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Page 53: Descrição Das Peças

    Este produto não se destina para a iluminação das divisões de uma residência. Este produto é adequado para temperaturas ex- tremas até -21 °C. O LED não é substituível. Descrição das peças Alavanca de mão (para o dínamo) Indicação do estado de carga LED Tecla LIGHT (ligar / desligar luz ) Regulador RÁDIO (ligar/desligar Rádio) / VOL - (baixar volume) / VOL + (aumentar volume)
  • Page 54: Material Fornecido

    Interruptor LIGAR/DESLIGAR ALIMENTAÇÃO (ON / OFF) Saída USB Material fornecido 1 Rádio de campismo dínamo com luz 1 Manual de instruções Dados técnicos Gama de frequências FM 87,5 - 108 MHz Gama de frequências AM 526 - 1606 KHz Duração do rádio após 1 minuto ∼...
  • Page 55: Indicações De Segurança

    Fluxo luminoso dos dois LED aprox. 10 lm laterais Fluxo luminoso dos LED centrais aprox. 30 lm Ligação de carregamento USB 5 V 500 mA Dimensões aprox. 156,5 x 50 x 34 mm Peso aprox. 171 g Bateria recarregável de lítio-po- 480 mAh límero integrada (1 x 3,7 V) (bateria não substituível)
  • Page 56 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi- ciências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
  • Page 57: Indicações De Segurança Relativas Ao Produto

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Veja o manual de instruções do aparelho de carregamento. Não abra o produto e não modifique o produto. Este produto não possui quaisquer peças que pos- sam obter manutenção por parte do consumidor. Indicações de segurança relativas ao produto Sempre desdobre completamente a alavanca de...
  • Page 58 – Gire a alavanca o mais constante possível (o carregamento funciona melhor com giros de 2 ½ – 3 giros por segundo). Evite giarar rá- pido demais ou um troca abrupta da direção do giro. Um giro vagaroso demais da alavanca pode influenciar a eficiência de carregamento do gerador e um giro rápido demais da alavanca pode danificar o mecanismo ou a...
  • Page 59: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas Recarregáveis

    interruptor de LIGAR /DESLIGAR precisa estar na posição ON. O produto pode ficar quente durante o carrega- mento. Isto é normal. Indicações de segurança relativas às pilhas recarregáveis PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças.
  • Page 60: Colocação Em Funcionamento

    quecimento, perigo de incêndio ou explosão das pilhas. PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. As pilhas antigas ou gastas podem derramar fluidos químicos, os quais podem danificar o produto. Por isso, retire a pilha se não utilizar o produto por um período de tempo prolongado.
  • Page 61: Carregar A Bateria Recarregável Através Do Cabo Usb Integrado

    Carregar a bateria recarregável através do cabo USB integrado Aviso: a bateria recarregável tem de ser carre- gada antes da primeira colocação em funciona- mento. Insira o cabo de carregamento USB integrado na porta USB de um PC ou adaptador USB (não contido na entrega).
  • Page 62: Carregar Bateria Recarregável Através Do Dínamo Usando A Alavanca De Mão

    Carregar bateria recarregável através do dínamo usando a alavanca de mão Ligue o produto, deslocando o interruptor LIGAR / DESLIGAR ALIMENTAÇÃO para a posição ON. Desdobre a alavanca de mão e rode-a a uma velocidade de aprox. 2,5 a 3 rotações por se- gundo.
  • Page 63 certifique-se de que a tensão de rede de entrada do telemóvel corresponde ao valor de tensão. Coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR ALI- MENTAÇÃO na posição OFF, antes de iniciar o carregamento do dispositivo móvel. Ligue o dispositivo móvel (não contido na entrega) através do cabo USB (não contido na entrega) à...
  • Page 64: Utilizar Rádio

    Utilizar rádio Ligue o produto, deslocando o interruptor LIGAR / DESLIGAR ALIMENTAÇÃO para a posição ON e rode o regulador RÁDIO no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o rádio. Prima o interruptor AM/FM/SIRENE- posição FM. Pressione a tecla de sintonização+ ou a tecla de sintonização–...
  • Page 65: Utilizar A Luz Led

    ou contra o sentido dos ponteiros do relógio para diminuir o volume. Rode o regulador RÁDIO no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto e coloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR ALIMENTAÇÃO na posição OFF. Aviso: recomenda-se uma regulação apropriada do volume (Por favor, pense nas outras pessoas). Aviso: evite, se possível, prédios altos, porões etc.
  • Page 66: Utilizar A Função De Sirene

    Para ligar a luz no modo ECO, pressione a tecla LIGHT Prima a tecla LIGHT novamente, para ligar a luz no “Modo Normal”. Prima a tecla LIGHT novamente, para desligar a luz. Utilizar a função de sirene A função de sirene serve para chamar a atenção em caso de emergência.
  • Page 67: Armazenamento

    Não limpe o produto com detergentes agressivos ou ácidos e não utilize materiais duros. Isto pode danificar a superfície. Limpe o produto apenas com um pano ligeira- mente humedecido e com um detergente suave. Armazenamento Conserve o produto num local seco e sem pó sem radiação solar direta.
  • Page 68: Eliminação

    Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte signifi- cado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e pa- pelão / 80–98: Materiais compostos.
  • Page 69 Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do am- biente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações.
  • Page 70: Declaração De Conformidade Ue Simplificada

    Declaração de conformidade UE simplificada Através dessa, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- straße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Rádio de campismo dínamo com luz HG03567) corresponde às diretrizes 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está...
  • Page 71 com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será...
  • Page 72 Introduction ........... Page 74 Intended Use ..........Page 74 Parts Description .......... Page 75 Scope of delivery ........Page 76 Technical Data ..........Page 76 Safety Notices ........Page 77 Product-specific safety instructions ..... Page 79 Safety instructions for rechargeable batteries........ Page 80 Initial use ..........
  • Page 73 Disposal ............ Page 88 Simplified EU declaration of conformity ..........Page 90 Warranty ..........Page 90 GB/MT...
  • Page 74: Introduction

    Dynamo Camping Radio with Light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They con- tain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 75: Parts Description

    Not suitable for ordinary lighting in household room illumination. This product is suitable for extreme temperature up to -21 °C. The LED is not replaceable. Parts Description Hand crank (for the dynamo) Charging LED indicator LIGHT (light on / off) RADIO (radio ON / OFF) / VOL- (reduce Volume) / VOL + (increase Volume) Speaker...
  • Page 76: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Camping radio 1 Instructions for use Technical Data FM frequency range 87.5 - 108 MHz AM frequency range 526 - 1606 K Radio playing time after 1 minute ∼ 8 minutes of winding (2.5–3 rotation / s) (at 50 % volume level) 2 side LEDs lighting time after 1 ∼...
  • Page 77: Safety Notices

    Dimensions approx. 156.5 x 50 x 34 mm Weight approx. 171 g Built in Lithium polymer re- 480 mAh chargeable battery (1 x 3.7 V) (Battery not replaceable) Safety Notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS.
  • Page 78 children to play with the product. Never allow chil- dren to clean or maintain this product unsuper- vised. Do not use the product if you detect any kind of damage. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other devices producing heat. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like This apparatus is for moderate climates areas use,...
  • Page 79: Product-Specific Safety Instructions

    Product-specific safety instructions Always fully unfold the hand crank. To improve the service life of the battery and the mechanical parts, please observe the following points: – Do not wind the hand crank for longer than 5 min- utes while the product is charging. The product will then be in normal operating mode.
  • Page 80: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    minute to prolong the service life of the battery. Switch off the product using the ON / OFF switch if you do not use it for an extended period of time. Do not expose the product to extreme temperatures and protect it from impacts. Do not drop the product. Do not clean the product using corrosive or other hard cleaning agents and do not use any rough materials.
  • Page 81 swallowed by children or pets. If they are acciden- tally swallowed seek immediate medical attention. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Only use the recommended type of re- chargeable batteries. Other recharge- able or single-use batteries could explode during charging. FIRE HAZARD! Never short-circuit rechargeable batteries.
  • Page 82: Initial Use

    Initial use Note: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Charging the rechargeable battery via built in USB cable Note: The rechargeable battery must be charged prior to first use.
  • Page 83: Charging The Rechargeable Battery Using The Dynamo And Hand Crank

    Once charging is complete, remove the Built in USB cable from charging port. Charging the Rechargeable battery using the dynamo and hand crank Switch the product on by setting the Power ON / OFF switch to the ON position. Unfold the hand crank and wind it at a speed of approx.
  • Page 84: Using The Radio

    current (DC output). Ensure before use that the incom- ing voltage of the mobile device matches this voltage. Set the power ON / OFF switch to the OFF position for charging the mobile device. Connect your mobile device (not included in scope of delivery) to the USB ouput socket USB cable (not included in scope of delivery).
  • Page 85 Press the TUNING+ or the TUNING– button to search for a broadcasting station during playback. The automatic search for radio stations will begin and will be interrupted if a broadcasting station with a sufficient signal strength is found. To search for another broadcasting station, go through the same process as described above.
  • Page 86: Using The Led Light

    away from induction ovens, fluorescent lamps, en- gines or other electric devices as these could also have an effect on the reception. Note: If the internal battery charge is too low, the sound coming from the radio may become distorted or it may be barely audible. Using the LED light Switch the product on by setting the Power ON / OFF switch...
  • Page 87: Cleaning And Care

    Switch the AM / FM / SIRENE switch to FM position to switch SIREN alarm OFF. Cleaning and Care Ensure that no water enters the product when clean- ing. Otherwise, the product could be damaged. Do not clean the product using corrosive or other hard cleaning agents and do not use any rough materials.
  • Page 88 Note: Electrostatic discharge can cause malfunctions. If the product does not work, switch it off and switch it on again after some time. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging ma- terials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and num-...
  • Page 89 To help protect the environment, please dis- pose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on col- lection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Defective or old rechargeable batteries must be recy- cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments.
  • Page 90 Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Dynamo Camping Radio with Light, HG03567) is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com Warranty...
  • Page 91 of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion. This document is required as your proof of purchase.
  • Page 92 Einleitung ..........Seite 94 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 94 Teilebeschreibung ........Seite 95 Lieferumfang ..........Seite 96 Technische Daten ........Seite 96 Sicherheitshinweise ......Seite 97 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..Seite 99 Sicherheitshinweise für Akkus .....Seite 101 Inbetriebnahme .........Seite 102 Akku über das eingebaute USB-Kabel laden .........Seite 103 Akku über den Dynamo laden mittels der Handkurbel ........Seite 104 Mobilgeräte aufladen .........Seite 104...
  • Page 93 Entsorgung ..........Seite 109 Vereinfachte EU- Konformitätserklärung ....Seite 111 Garantie ...........Seite 112 DE/AT/CH...
  • Page 94: Einleitung

    Dynamo-Camping-Radio mit Leuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 95: Teilebeschreibung

    Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- leuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis -21 °C. Die LED ist nicht austauschbar. Teilebeschreibung Handkurbel (für Dynamo) LED-Ladezustandsanzeige LIGHT-Taste (Licht ein / aus) RADIO-Regler (Radio ein / aus) / VOL - (Lautstärke verringern) / VOL + (Lautstärke erhöhen)
  • Page 96: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Camping-Radio 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Frequenzbereich FM 87,5 - 108 MHz Frequenzbereich AM 526 - 1606 KHz Radio Spieldauer nach 1 Minute ∼ 8 Minuten drehen (2,5–3 Umdrehungen / s) (bei 50 % Lautstärke) Leuchtzeit der zwei seitlichen LED ∼...
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    Abmessungen ca. 156,5 x 50 x 34 mm Gewicht ca. 171 g Eingebauter Lithium-Ploymer- 480 mAh Akku (1 x 3,7 V) (Akku nicht austauschbar) Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
  • Page 98 nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
  • Page 99: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Ladege- räts hinzu. Öffnen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Das Produkt ent- hält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Produktspezifische Sicherheitshinweise Klappen Sie die Handkurbel immer vollständig auseinander.
  • Page 100 Wechseln der Drehrichtung. Ein zu langsames Kurbeln kann die Ladeeffektivität des Generators beeinflussen, ein zu schnelles Kurbeln den Me- chanismus oder die Handkurbel beschädigen. – Bei einer einwandfreien Funktion des Produkts beenden Sie das Drehen der Handkurbel nach 5 Minuten. –...
  • Page 101: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Das Produkt kann während des Ladevorgangs warm werden. Das ist normal. Sicherheitshinweise für Akkus LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Akkus ge- hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Page 102: Inbetriebnahme

    EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb den Akku, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver- ätzungen verursachen;...
  • Page 103: Akku Über Das Eingebaute Usb-Kabel Laden

    Akku über das eingebaute USB-Kabel laden Hinweis: Der Akku muss vor der ersten Inbetrieb- nahme aufgeladen werden. Stecken Sie das eingebaute USB-Ladekabel den USB-Port eines PCs oder USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Hinweis: Die LED-Ladezustandsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und an- schließend grün, sobald das Produkt voll geladen ist.
  • Page 104: Akku Über Den Dynamo Laden Mittels Der Handkurbel

    Akku über den Dynamo laden mittels der Handkurbel Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter in die Position ON stellen. Klappen Sie die Handkurbel aus und drehen Sie diese bei einer Geschwindigkeit von ca. 2,5 bis 3 Umdrehungen pro Sekunde.
  • Page 105: Radio Verwenden

    Netzspannung des Mobilgerätes zu diesem Span- nungswert passt. Stellen Sie den POWER EIN- / AUS-Schalter die Position OFF, bevor Sie mit dem Aufladen des Mobilgeräts beginnen. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät (nicht im Lieferum- fang enthalten) über ein USB-Kabel (nicht im Lie- ferumfang enthalten) mit dem USB-Ausgang Klappen Sie die Handkurbel aus und drehen...
  • Page 106 ON stellen und drehen Sie den RADIO-Regler im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter die Position FM. Drücken Sie die Tuning + oder die Tuning– Taste , um während der Wiedergabe den Sender zu suchen. Die automatische Suche nach Radiosendern wird angefangen und unterbrochen, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird.
  • Page 107: Led-Licht Verwenden

    POWER EIN- / AUS-Schalter in die Position AUS. Hinweis: Eine angemessene Lautstärkeregelung wird empfohlen (Bitte denken Sie an Ihr direktes Umfeld). Hinweis: Meiden Sie wenn möglich hohe Gebäude, Keller usw. Diese Orte können den Radioempfang stören. Wenn möglich sollte das Produkt von In- duktionsherden, Leuchtstofflampen, Motoren oder anderen elektrischen Geräten ferngehalten werden, da diese ebenfalls den Empfang beeinflussen...
  • Page 108: Sirenen-Funktion Verwenden

    Drücken Sie die LIGHT-Taste erneut, um das Licht wieder auszuschalten. Sirenen-Funktion verwenden Die Sirenenfunktion eignet sich in Notfallsituationen dazu, auf sich aufmerksam zu machen. Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den POWER EIN-/AUS-Schalter in die ON-Position bringen. Bringen Sie den AM/FM/SIRENE-Schalter die Position SIRENE.
  • Page 109: Lagerung

    Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht ange- feuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku regelmäßig auf. Fehlerbehebung Fehler: Das Produkt funktioniert nicht. Ursache: Der Akku ist erschöpft.
  • Page 110 Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- packungsmaterialien bei der Abfalltren- nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20– 22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 111 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richt- linie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 112 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
  • Page 113 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß...
  • Page 114 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03567 Version: 01 / 2018 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/ 2018 Ident.-No.: HG03567012018-5 IAN 297228...

Table of Contents