Summary of Contents for Aquion ECOPERLA slimline SLI-BBS-ECO
Page 1
Installation & Operating Instructions WATER SOFTENER Instructions d’Installation & Emploi ADOUCISSEUR D’EAU Installation- & Gebrauchsanleitung WASSERENTHÄRTER Installatie & Gebruiksinstructies WATERONTHARDER Instrucciones de Instalación & Servicio DESCALCIFICADOR DE AGUA Istruzioni di Installazione & Utilizzo ADDOLCITORE D’ACQUA Instrucţiuni de Instalare si Utilizare DEDURIZATOR APĂ...
Page 2
EN English ..........................Page 3 FR Français ...........................Page 11 DE Deutsch ...........................Seite 19 NL Nederlands ........................Pagina 27 ES Español ..........................Página 35 IT Italiano ..........................Pagina 43 RO Romana ...........................Pagina 51 PL Polski ..........................Strona 59 CZ Česky ..........................Strana 67 TR Türkçe ..........................Sayfa 75 中文...
WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin the installation of the appliance, we advise you read and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual system that you have received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these Instructions.
OPERATING CONDITIONS & REQUIREMENTS OPERATING PRESSURE MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi this appliance is configured to perform optimally at an operating pressure of 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); in case of a lower or higher operating pressure the performance may be affected negatively! ...
INSTALLATION 5. Connect the house/application to the outlet of the 3-valve PREPARATION BRINE CABINET bypass system. (only for SLI-CS-) DRAIN Picture 1&11.a To facilitate the installation, you may want to remove the salt We recommend the use of a stand pipe with air trap. lid and main cover from the brine cabinet.
COMMISSIONING to reduce the residual hardness: turn the screw ELECTRICAL clockwise. 13. Measure the residual water hardness with a water Picture 6 hardness test kit; readjust if necessary. 1. Plug the transformers output lead into the socket on the appliances power cord;...
ELECTRONIC CONTROL PANEL Picture 8 SERVICE MODE In service mode the display shows the time of day and the symbol button function remaining capacity: to advance to the next SCROLL parameter 8:01 1000L - to increase the value of the ...
Page 9
ELECTRONIC CONTROL PANEL PROGRAMMING INSTRUCTIONS - BASIC SETTINGS Before entering the programming mode, make sure that the appliance is in service mode. In case no button is pressed in a period of 5 min, the control panel will automatically return to the service mode; any changes made will NOT be saved! 1.
MAINTENANCE ROUTINE CHECKS WATER CONDITIONER SALT Regularly the user should perform a basic check to verify if the Picture 11 appliance is functioning correctly, on the basis of the The appliance needs 'brine' for its periodic regenerations. This following control points: brine solution is made from water, that is automatically dosed 1.
Page 11
TABLE DES MATIÈRES & DONNÉES D’INSTALLATION Table des matières & Données d’installation ................Page 11 Mesures de précaution & Consignes de sécurité ..............Page 12 Conditions de fonctionnement ....................Page 13 Installation ..........................Page 14 Mise en marche ........................Page 15 Panneau de commande électronique ..................
Page 12
MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’entamer l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces Instructions.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PRESSION DE SERVICE MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi cet appareil est configuré pour fonctionner de manière optimale à une pression de service de 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); une pression de service inférieure ou supérieure peut affecter les performances de manière négative! ...
INSTALLATION 4. Branchez l’alimentation d’eau principale à l’entrée du PRÉPARATION CABINET À SEL système de bypass à 3 robinets. (uniquement pour SLI-CS-) 5. Branchez la plomberie/maison à la sortie du système de bypass à 3 robinets. Image 1&11.a Pour simplifier l’installation, vous pouvez enlever le couvercle ÉGOUT de sel et le capot principal du cabinet à...
MISE EN MARCHE pour augmenter la dureté résiduelle: tournez la vis ÉLECTRIQUE dans le sens antihoraire. pour diminuer la dureté résiduelle: tournez la vis dans Image 6 le sens horaire. 1. Branchez le cordon du transformateur dans la prise 13.
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Image 8 MODE SERVICE En mode service l’écran affiche l’heure du jour et la capacité symbole bouton fonction restante: pour avancer au paramètre SCROLL suivant 8:01 1000L - pour augmenter la valeur du PLUS paramètre pour diminuer la valeur du ...
Page 17
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION - RÉGLAGES DE BASE Avant d’accéder au mode de programmation, assurez- vous que l’appareil se trouve en mode service. En cas aucun bouton n’est appuyé dans une période de min, panneau commande retournera automatiquement au mode de service;...
ENTRETIEN POINTS DE CONTRÔLE RÉGULIERS SEL POUR ADOUCISSEUR D’EAU Régulièrement l’utilisateur doit effectuer une vérification de Image 11 base sur le fonctionnement correct de l’appareil, sur la base Cet appareil a besoin de ‘saumure’ pour ses régénérations des points de contrôle suivants: périodiques.
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie die Anlage installieren und in Betrieb nehmen. Diese enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts. Das Gerät das Sie erhalten haben, kann von den Fotos/Abbildungen/Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen ...
BETRIEBSBEDINGUNGEN & ANFORDERUNGEN BETRIEBSDRUCK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi diese Anlage hat die optimale Leistung bei einem Betriebsdruck von 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); im Falle eines niedrigeren oder höheren Betriebsdruck kann die Leistung negativ beeinflusst werden. ...
INSTALLATION 4. Verbinden Sie die Hauptwasserleitung mit dem Eingang VORBEREITUNG SALZBEHÄLTER (nur für SLI-CS-) des 3-Ventil-Bypass. 5. Verbinden Sie das Wasserverteilungssystem mit dem Bild 1&11.a Ausgang des 3-Ventil-Bypass. Um den Installationsprozess zu vereinfachen, ist es möglich die obere Abdeckung und das Salzdeckel zu entfernen. ABFLUSS PLATZIERUNG SALZBEHÄLTER (nur für SLI-BBS-) ...
INBETRIEBNAHME 12. Stellen Sie die Resthärte des Wassers ein mittels des ELEKTRISCH Verschneideventils, eingebaut in der Auslassventil der Ab- Werk Bypass: Bild 6 zur Härteanhebung: drehen Sie das Verschneideventil 1. Verbinden Sie den Ausgang des Netzteils mit dem gegen den Uhrzeigersinn. ...
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Bild 8 BETRIEBSMODUS Im Betriebsmodus zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit und Symbol Taste Funktion die Restkapazität: um den Menüpunkt SCROLL zu ändern 8:01 1000L - um den Wert des OBEN Parameters zu erhöhen um den Wert des ...
Page 25
ELEKTRONISCHE STEUERUNG PROGRAMMIERANLEITUNG - GRUNDEINSTELLUNGEN Bevor Sie den Programmiermodus wählen, stellen Sie sicher, dass sich die Anlage im Betriebsmodus befindet. Wenn in einem Zeitraum von 5 Min keine Taste gedrückt wird, schaltet die Steuerung automatisch auf den Betriebsmodus zurück; alle vorgenommenen Änderungen werden NICHT gespeichert! 1.
WARTUNG REGELMÄSSIGE KONTROLLE SALZTABLETTEN Stellen Sie sicher, dass die Anlage regelmäßig vollständige Bild 11 gewartet wird, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten. Dieser Anlage benötigt 'Salzsole' für seine regelmäßige Der Anwender sollte folgende Punkte selbst kontrollieren: Regeneration. Diese Salzsole entsteht durch die automatische 1.
VOORZORGSMAATREGELEN & VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens het toestel te installeren, raden wij aan om de instructies in deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, installatie en onderhoud van het product. Het toestel dat u ontvangen hebt kan afwijken van de foto’s/illustraties/omschrijvingen in deze Instructies.
WERKINGSCONDITIES & VEREISTEN WERKINGSDRUK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi dit toestel is geconfigureerd om optimaal te functioneren bij een werkingsdruk van 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); een lagere of hogere werkingsdruk kan de prestaties negatief beïnvloeden! ...
INSTALLATIE 4. Sluit de watertoevoer aan op de ingang van de 3-kranen VOORBEREIDING PEKELKABINET bypass. (enkel voor SLI-CS-) 5. Sluit de woning/toepassing aan op de uitgang van de 3- kranen bypass. Afbeelding 1&11.a Om de installatie te vergemakkelijken, kunnen het deksel en RIOOL zoutdeksel van het toestel verwijderd worden.
INGANGSTELLING 12. Stel de resthardheid af van het water dat de ELEKTRISCH waterontharder verlaat, door middel afstelschroef, geïntegreerd in de uitgangskraan van het Afbeelding 6 bypassblok: 1. Plug het uitgangsnoer van de transformator in de stekker om de resthardheid te verhogen: draai de schroef in tegenuurwijzerzin.
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL Afbeelding 8 BEDRIJFSMODUS In bedrijfsmodus toont het display het uur v.d. dag en de symbool toets functie resterende capaciteit: om verder te gaan naar de SCROLL volgende parameter 8:01 1000L - om de waarde van de parameter te verhogen om de waarde van de ...
Page 33
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL PROGRAMMEERINSTRUCTIES - BASISINSTELLINGEN Alvorens in het programmeerniveau te gaan, zorg ervoor dat het toestel zich in de bedrijfsmodus bevindt. Indien in een tijdspanne van 5 min net op een van de knoppen gedrukt wordt, zal het bedieningspaneel automatisch terugkeren naar de bedrijfsmodus;...
ONDERHOUD REGELMATIGE CONTROLEPUNTEN REGENERATIEZOUT De gebruiker dient regelmatig een basiscontrole uit te voeren Afbeelding 11 op de correcte werking van het toestel, aan de hand van de Het toestel heeft 'pekel' nodig voor zijn periodieke volgende controlepunten: regeneraties. Deze pekeloplossing wordt aangemaakt met 1.
TABLE DE CONTENIDOS Y REGISTRO DE INSTALACIÓN Tabla de contenidos y Registro de instalación...............Página 35 Advertencias y Instrucciones de seguridad ................Página 36 Condiciones y Requisitos de funcionamiento ................Página 37 Instalación ..........................Página 38 Puesta en marcha ........................Página 39 Panel del controlador electrónico ..................Página 40 Mantenimiento ........................Página 42 Para disponer de una referencia, llenar los siguientes datos REGISTRO DE INSTALACIÓN...
ADVERTENCIAS Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación del aparato, le aconsejamos que lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. Contiene información importante acerca de la seguridad, la instalación, uso y mantenimiento del producto. El equipo actual que ha recibido, pueden diferir de las fotografías/ilustraciones/descriptiones en las presentes Instrucciones.
CONDICIONES Y REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO PRESIÓN DE TRABAJO MIN-MÁX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi este aparato está configurado para funcionar óptimamente en una presión de funcionamiento de 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); en caso de una presión de funcionamiento inferior o superior del rendimiento puede verse afectado negativamente! ...
INSTALACIÓN juntas de estanqueidad. Apretar firmemente las tuercas PREPARACIÓN MUEBLE DE SALMUERA con la mano. (sólo para SLI-CS-) 3. Conectar el sistema de derivación 3 válvulas al enlace en el codo de conexión de entrada () y salida (). Imagen 1&11.a 4.
PUESTA EN MARCHA 12. Ajustar la dureza residual del agua que sale del CONEXIÓN ELÉCTRICA descalcificador de agua, por medio del tornillo de ajuste, incorporado en la llave de salida del bypass de fábrica: Imagen 6 para aumentar la dureza residual: gire el tornillo en 1.
PANEL DEL CONTROLADOR ELECTRÓNICO Imagen 8 MODO DE SERVICIO En el modo de servicio la pantalla muestra la hora del día y la símbolo botón función capacidad restante: para avanzar al siguiente AVANCE parámetro 8:01 1000L - para incrementar el valor de ...
Page 41
PANEL DEL CONTROLADOR ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN - AJUSTES BÁSICOS Antes de entrar en el modo de programación, asegúrese de que el aparato está en el modo de servicio. En caso no se pulsa ningún botón en un periodo de 5 min, el panel del controlador volverá...
MANTENIMIENTO CONTROLES REGULARES SAL ACONDICIONADOR DE AGUA El usuario debe realizar periódicamente una comprobación Imagen 11 básica para verificar si el aparato está funcionando El aparato necesita 'salmuera' para sus regeneraciones correctamente, sobre la base de los siguientes puntos: periódicas. Esta solución de salmuera está hecha de agua, que 1.
PERICOLI & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare l'installazione dell'apparecchio, è opportuno leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. Contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto. L'impianto da voi ricevuto, potrebbe differire dalle immagini/illustrazioni/ descrizioni contenute in queste Instruzioni.
CONDIZIONI DI UTILIZZO & REQUISITI PRESSIONE DI LAVORO MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi questo apparecchio è configurato per lavorare nel miglior modo ad una pressione di lavoro di 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); in caso di minore o maggiore pressione operativa la resa dell'apparecchio potrebbe peggiorare sensibilmente.
INSTALLAZIONE 1. Installare il sistema by-pass a 3 valvole. PREPARAZIONE CABINATO SALAMOIA 2. Avvitare il kit di connessione con i dadi sui collegamenti (solo per SLI-CS-) gomito dell'apparecchio (&); assicurarsi di installare le guarnizioni di tenuta. Stringere i dadi con decisione a Immagine 1&11.a mano.
AVVIAMENTO 12. Per regolare la durezza residua dell'acqua in uscita COLLEGAMENTI ELETTRICI dall'addolcitore d’acqua, utilizzare le vite di regolazione incorporata nella valvola di uscita del by-pass originale: Immagine 6 per aumentare la durezza residua: girare la vite di 1. Inserire il cavo di uscita del trasformatore nella presa di regolazione in senso antiorario.
PANELLO DI CONTROLLO ELETTRONICO Immagine 8 MODALITÀ DI SERVIZIO In modalità di servizio il display mostra l'ora del giorno e la simbolo bottone funzione capacità rimanente : per passare al parametro SCROLL successivo 8:01 1000L - per aumentare i valori dei ...
Page 49
PANELLO DI CONTROLLO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE - IMPOSTAZIONI DI BASE Prima di entrare nella modalità di programmazione, assicurarsi che l'apparecchio sia nella modalità di servizio. In caso nessun bottone viene premuto in un periodo di 5 min, il panello di controllo ritornerà automaticamente alla modalità...
MANUTENZIONE CONTROLLI REGOLARI SALE PER RIGENERAZIONE Regolarmente l'utente dovrebbe effettuare un controllo di Immagine 11 base per verificare che l'apparecchio funzioni correttamente, L'apparecchio necessita di 'salamoia' per le sue rigenerazioni sulla base dei seguenti punti: periodiche. La salamoia è costituita da una soluzione di acqua, 1.
CUPRINS SI DETALII DE INSTALARE Cuprins si Detalii de instalare ....................Pagina 51 Instructiuni de atentionare si Siguranta ................Pagina 52 Conditii si Cerinte de operare ....................Pagina 53 Instalare ..........................Pagina 54 Punere in functiune ........................Pagina 55 Panoul electronic de control ....................Pagina 56 Intretinere ..........................Pagina 58 Pentru referinte ulterioare, completati datele urmatoare DETALII INSTALARE...
INSTRUCTIUNI DE ATENTIONARE SI SIGURANTA Inainte de a incepe instalarea aparatului, va recomandam sa cititi si sa urmati atent instructiunile acestui manual. El contine informatii despre siguranta, instalare, utilizare si intretinerea produsului. Sistemul actual pe care l-ati primit, poate diferi de pozele/ilustratiile/descrieri din acest Manual de Utilizare.
CONDITII SI CERINTE DE OPERARE PRESIUNE DE LUCRU MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi acest aparat este configurat pentru a functiona optim la presiune de lucru de 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); in cazul unei presiuni iesita din parametri performantele s-ar modifica defavorabil utilizatorului!! ...
INSTALARE 4. Conectati teava principala de apa la conectorul de intrare PREPARAREA CABINETUL DE SARAMURA al sistemului din 3 robineti. (numai pentru SLI-CS-) 5. Conectati instalatia casei/aplicatiei la conectorul de iesire al sistemului din 3 robineti. Imagine 1&11.a Pentru a facilita instalarea, scoateți capacul de la rezervorul SCURGERE de sare si capacul principal al aparatului.
PUNERE IN FUNCTIUNE 13. Controlati duritatea reziduala cu un kit de testare a ELECTRICA duritatii; daca este necesar faceti ajustari. Imagine 6 INITIEREA REGENERARII 1. Conectati mufa de iesire de la transformator la mufa de alimentare a aparatului; asigurati conexiunea prin 14.
PANOUL ELECTRONIC DE CONTROL Imagine 8 MODUL SERVICIU In modul de serviciu display-ul afiseaza ora si capacitatea simbol buton functie ramasa: pentru trecere la urmatorul SCROLL parametru 8:01 1000L - pentru cresterea valorii parametrilor pentru scaderea valorii MODUL REGENERARE parametrilor In modul de regenerare display-ul afiseaza ciclul de...
Page 57
PANOUL ELECTRONIC DE CONTROL INSTRUCTIUNI DE PROGRAMARE - SETARI DE BAZA Inainte de a intra in modul de programare, trebuie sa va asigurati ca aparatul se afla in modul de serviciu. In cazul in care nici un buton nu este apasat intr-o perioada de 5 min, panoul de control va reveni in modulul de serviciu si nici o schimbare nu va fi salvata! 1.
INTRETINERE CONTROL DE RUTINA SARE DE REGENERARE Beneficiarul trebuie sa efectueze o verificare de baza asupra Imagine 11 aparatul si sa se asigure ca sitemul functioneaza corect, pe Aparatul are nevoie de saramura pentru regenerarile sale baza punctelor de control urmatoare: periodice.
SPIS TREŚCI I DANE DOTYCZĄCE INSTALACJI Spis treści i Dane dotyczące instalacji ..................Strona 59 Ostrzeżenia i Instrukcje bezpieczeństwa ................Strona 60 Warunki pracy i Wymagania ....................Strona 61 Instalacja ..........................Strona 62 Rozruch ..........................Strona 63 Elektroniczny panel sterowania .....................Strona 64 Konserwacja ...........................Strona 66 Prosimy o uzupełenienie poniższych danych, do przyszłego użytku DANE DOTYCZĄCE INSTALACJI Numer seryjny:...
OSTRZEŻENIA i INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia, zalecamy przeczytanie i dokładne zastosowanie instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie. Zawiera on ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, instalacji, eksploatacji i konserwacji produktu. System, który trafia do Państwa rąk może różnić się od tego przedstawionego na zdjęcia/ilustracjach/opisy zawartych w niniejszej Instrukcji.
WARUNKI PRACY I WYMAGANIA CIŚNIENIE ROBOCZE MIN-MAKS: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi to urządzenie jest skonfigurowany tak, aby pracować optymalnie przy ciśnieniu pracy 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi); niższe lub wyższe ciśnienie pracy może wpłynąć negatywnie na jego wydajność! ...
INSTALACJA 1. Zainstalować trójzaworowy system obejścia. PRZYGOTOWANIE ZBIORNIKA SOLANKI 2. Nakręcić zestaw łączący nakrętkami na złącza kolankowe (tylko dla SLI-CS-) urządzenia ( i ); upewnić się, że zainstalowano uszczelki. Mocno dokręcić ręcznie nakrętki. Zdjęcie 1&11.a 3. Połączyć trójzaworowy system obejścia z króćcami na wlocie () i wylocie () złącz kolankowych.
ROZRUCH aby zwiększyć twardość przekręć śrubę w kierunku PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. aby zmniejszyć twardość przekręć śrubę w kierunku Zdjęcie 6 zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 1. Podłączyć przewody wyjściowe z transformatora do 13. Zmierz twardość resztkową za pomocą zestawu do gniazda przewodu zasilającego...
ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA Zdjęcie 8 TRYB ROBOCZY W trybie roboczym wyświetlacz pokazuje godzinę i pozostałą symbol przycisk funkcja objętość : przejście do kolejnego PRZEGLĄDANIA parametru 8:01 1000L - zwiększa wartość GÓRA parametru zmniejsza wartość TRYB REGENERACJI DÓŁ parametru W trybie regeneracji wyświetlacz pokazuje bieżący cykl WŁĄCZENIE ZASILANIA...
Page 65
ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA - PODSTAWOWE USTAWIENIA Przed wejściem w tryb programowania, upewnić się, że urządzenie jest w trybie roboczym. W przypadku niewnaciśnięcia przycisku w ciągu 5 min, panel kontrolny wróci automatycznie do trybu roboczy; a żadne zmiany NIE zostaną zapisane! 1.
KONSERWACJA REGULARNE PUNKTY KONTROLNE SÓL UZDATNIAJĄCA DO WODY W celu sprawdzenia, czy urządzenie działa prawidłowo, Zdjęcie 11 użytkownik powinien wykonać kilka podstawowych czynności Urządzenie potrzebuje 'solanki' stosowanej do okresowych kontrolnych, na podstawie nastepujących punktów: regeneracji. Roztwór solanki przygotowywany jest z soli 1.
OBSAH A PŘEDÁVACÍ PROTOKOL Obsah a předávací protokol ....................Strana 67 Výstrahy a bezpečnostní pokyny ...................Strana 68 Provozní podmínky a požadavky ....................Strana 69 Instalace ..........................Strana 70 Uvedení do provozu .......................Strana 71 Elektronický ovládací panel ....................Strana 72 Údržba ............................Strana 74 Pro pozdější použití, vyplňte následující údaje PŘEDÁVACÍ...
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před instalací zařízení si pozorně prostudujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a pečlivě je dodržujte. Jsou zde uvedeny důležité informace o bezpečnosti, instalaci, použití a údržbě tohoto výrobku. Skutečný systém, který jste obdrželi, se může lišit od fotky/ilustrací/popisy v tomto návodu.
PROVOZNÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY PROVOZNÍ TLAK MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi tento systém je nastaven na optimální výkon při provozním tlaku 3 bar (45 psi) ±½ bar (7 psi), při vyšším nebo nižším provozním tlaku může být výkon zařízení ovlivněn. ...
INSTALACE PŘÍPRAVA ZÁSOBNÍKU SOLI ODTOK (pouze pro SLI-CS-) Doporučujeme používat stoupací potrubí se sifonem. Obrázek 1&11.a Pro prevenci zpětného toku z odpadních rozvodů do úpravny vody vždy zajistěte, vždy instalujte přiložený Pro usnadnění instalace odejměte víko zásobníku soli a hlavní odtokový...
UVEDENÍ DO PROVOZU 13. Výstupní zbytkovou tvrdost měřte pomocí testovací sady; ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ v případě potřeby upravte nastavením. Obrázek 6 ZAHAJTE REGENERACI 1. Zasuňte výstupní vedení transformátoru do zásuvky na kabelu zařízení; zajistěte ho svorkou TwistLock. 14. Manuálně zahajte regeneraci stisknutím tlačítka posunu 2.
ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL Obrázek 8 PROVOZNÍ REŽIM V provozním režimu displej zobrazuje aktuální čas a zbývající symbol tlačítko funkce kapacitu: pro přechod k POSUNU dalšímu parametru 8:01 1000L - pro zvýšení hodnoty NAHORU daného parametru pro snížení hodnoty ...
Page 73
ELEKTRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMOVÁNÍ - ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Před vstupem do programovací úrovně se ujistěte, že je zařízení v provozním režimu. V případě že nebude pod dobu 5 minut stisknuto žádné tlačítko, řídící panel se vrátí zpět do provozního režimu a veškeré...
ÚDRŽBA PRAVIDELNÉ KONTROLNÍ BODY REGENERAČNÍ SŮL Uživatel by měl pravidelně kontrolovat správnou funkčnost Obrázek 11 zařízení v těchto základních bodech: Zařízení potřebuje 'solný roztok' pro své periodické 1. Kontrola nastavení elektronického ovládacího panelu. regenerace. Solný roztok se vytváří z regenerační soli a vody, 2.
İÇERİK & KURULUM KAYIT TABLOSU İçerik & Kurulum Kayıt Tablosu ....................Sayfa 75 Uyarı & Güvenlik Talimatları ....................Sayfa 76 Çalışma Koşulları & Gereklilikler ....................Sayfa 77 Kurulum ..........................Sayfa 78 Başlangıç ..........................Sayfa 79 Elektronik kontrol paneli ......................Sayfa 80 Bakım ............................Sayfa 82 Gelecekte kaynak oluşturması için, aşağıdaki bilgileri doldurunuz KURULUM KAYDI Seri numarası: ________________________________________________...
UYARI & GÜVENLİK TALİMATLARI Su yumuşatıcısının kurulumundan önce bu kılavuzun içindeki talimatları dikkatlice takip etmenizi ve okumanızı tavsiye ederiz. Bu kılavuz ürünün bakımı, kullanımı, kurulumu ve güvenliği hakkında bilgi içermektedir. Satın almış olduğunuz sistem, talimatlardaki fotoğraf/resimler/açıklamalar ile farklılıklar gösterebilmektedir. Talimatlara uyulmaması...
ÇALIŞMA KOŞULLARI & GEREKLİLİKLER ÇALIŞMA BASINCI MIN-MAX: 1,4-8,3 bar / 20-120 psi bu sistemin optimum çalışma basıncı 3 bardır (45 psi) ±½ bardır (7 psi); çalışma basıncının daha düşük ya da yüksek olduğu durumlarda performans olumsuz etkilenebilir! su basıncını düzenli olarak kontrol ediniz. ...
KURULUM 5. 3-yollu bypass vana sisteminin çıkışına ev/uygulama TUZLAMA KABİNETİ HAZIRLANIYOR bağlayın. (sadece SLI-CS-) DRENAJ Resim 1&11.a Kurulumu kolaylaştırmak için, tuz tankının kapağını ve su Hava ayırıcının boru ile kullanılmasını öneriyoruz. yumuşatıcısının ana kapağını çıkarabilirsiniz. Su yumuşatma sistemine kanalizasyon sisteminden geri akışı...
BAŞLANGIÇ kalıcı sertliği azaltmak için: vidayı saat yönüne ELEKTRİK çeviriniz. Bir su sertlik test kiti ile artık su sertliği tedbir; gerekirse Resim 6 tekrar ayarlayın. 1. Su yumuşatıcısının güç kablosu üzerindeki sokete adaptörün ucunu takınız; bükme kelepçe ile sabitleyiniz. REJENERASYON PERFORMANSI 2.
ELEKTRONİK KONTROL PANELİ Resim 8 SERVİS MODU Servis modunda ekran gün ve kalan kapasitenin süresini sembol düğme fonksiyon gösterir: sonraki parametreye KAYDIRMA geçmek için 8:01 1000L - parametrenin değerini YUKARI artırmak için parametrenin değerini REJENERASYON MODU AŞAĞI azaltmak için Rejenerasyon modunda...
Page 81
ELEKTRONİK KONTROL PANELİ PROGRAMLAMA TALİMATLARI - TEMEL AYARLAR Programlama moduna girmeden önce, kontrol vanasının servis modunda olduğundan emin olunuz. 5 dakika süre ile herhangi bir tuşa basılmaz ise, kontrol paneli otomatik olarak servis moduna dönecektir; yapılmış olan herhangi bir değişiklik hafızaya KAYDEDİLMEYECEKTİR. 1.
Page 82
BAKIM DÜZENLİ KONTROL NOKTALARI TUZLU SU ÇÖZELTİSİ Eğer su yumuşatıcınızın düzenli bir şekilde çalışmasını Resim 11 istiyorsanız aşağıdaki kontrol noktaları takip edilerek temel Su yumuşatıcısının periyodik rejenerasyonu için 'tuza' ihtiyaç kontrollerinin yapılması gerekmektedir: vardır. Bu tuz çözeltisi sudan oluşur, kontrol vanası ile tuz 1.
СЪДЪРЖАНИЕ & БЕЛЕЖКИ ПРИ ПУСК В ДЕЙСТВИЕ Съдържание & бележки при пуск в действие ............... стр. 91 Предупреждения & инструкции за безопасност ..............стр. 92 Изисквания & условия за работа .................... стр. 93 Монтаж ............................стр. 94 Пуск в действие ........................стр. 95 Електронен...
ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЯ & ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете монтажа на уреда, препоръчваме внимателно да прочетете и да спазвате инструкциите в това ръководство. В него има важна информация за безопасност, монтаж, употреба и поддръжка на продукта. Конкретният продукт, който сте закупили, може да се различава от...
ИЗИСКВАНИЯ & УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА РАБОТНО НАЛЯГАНЕ МИН-МАКС: 1,4-8,3 барa / 20-120 psi Тази система е конфигурирана да работи оптимално при входно налягане на водата 3 барa (45 psi) ± ½ барa (7 psi); при положения, че налягането е по-ниско или по-високо може да има известни отклонения...
МОНТАЖ забравяйте уплътненията. Затегнете здраво гайките на ПОДГОТОВКА НА СЪДА ЗА СОЛОВ РАЗТВОР ръка. (само за SLI-CS-) 3. Свържете 3-клапанната байпасна система към месинговите нипели на коляновите съединения Снимка 1&11.a (&). 4. Свържете главния водопровод към входа на 3- За да улесните процеса на монтаж, свалете капака за клапанния...
ПУСК В ДЕЙСТВИЕ 12. Регулирайте остатъчната твърдост на водата (ако ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ желаете) от омекотителя с вградения в байпаса винт: За да се повиши остатъчната твърдост: завъртете Снимка 6 винта по посока, обратна на часовниковата 1. Включете изходящия кабел на трансформатора в стрелка.
ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Снимка 8 РЕЖИМ НА РАБОТА В режим на работа дисплеят показва часовото време и Символ Бутон Служи за оставащият капацитет на системата до регенерацията, Преминаване към следващ ПРЕМИНИ например: параметър Увеличаване стойност на 8:01 1000L - НАГОРЕ...
Page 97
ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ НАПЪТСТВИЯ ЗА ПРОГРАМИРАНЕ - ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ Преди да започнете да програмирате системата трябва да сте сигурни, че тя се намира в работен режим. Ако не се натисне бутон за период от 5 минути контролният панел ще се върне в сервизен режим и промените...
ПОДДРЪЖКА НА СИСТЕМАТА ПЕРИОДИЧНИ ПРОВЕРКИ СОЛ ЗА ОМЕКОТИТЕЛНИ СИСТЕМИ Като ползвател на омекотителната система е необходимо Снимка 11 периодично да изпълните следните основни неща: Омекотителят за вода има нужда от солов разтвор за 1. Да проверите коректността на настройките на неговите...
Page 99
ПОДДРЪЖКА НА СИСТЕМАТА САНИРАНЕ НА ОМЕКОТИТЕЛЯ ЗА ВОДА Този омекотител за вода е произведен от материали с изключително високо качество и е сглобен при специални условия, за да се гарантира неговата чистота и хигиена. Ако се монтира и поддържа правилно, той няма да повлияе...
ОГЛАВЛЕНИЕ И ОТЧЕТ ПО УСТАНОВКЕ Оглавление и Oтчет По Установке ..................Стр. 101 Предупреждения и Правила Tехники безопасности ............Стр. 102 Условия Зксплуатации и Tребования ................... Стр. 103 Установка ..........................Стр. 104 Запуск ............................Стр. 105 Панель Электронного Управления ..................Стр. 106 Обслуживание...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом монтажа водоумягчительной установки рекомендуем ознакомиться и неукоснительно следовать инструкциям, содержащимся в настоящем справочном руководстве. Этот документ содержит важную информацию о безопасности, установке, эксплуатации и обслуживании устройства. Поставляемая система может отличаться от фотографий/ иллюстраций/описаний, представленных в настоящем руководстве. ...
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТРЕБОВАНИЯ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ МИН-МАКС: 1,4-8,3 бар / 20-120 psi Система настроена для оптимальной работы на рабочее давление 3 бар (45 psi) ± ½ бар (7 psi); в случае более низкого или более высокой давления, это может отрицательно повлиять на производительность...
УСТАНОВКА 1. Установите 3-клапанную байпасную систему. ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАССОЛЬНОГО БАКА 2. Закрепите соединительный комплект с помощью гаек (только для SLI-CS-) на коленчатых соединениях устройства ( и ); убедитесь, что установлены уплотняющие прокладки. Фотография 1&11.a Плотно затяните гайки вручную. 3. Соедините 3-клапанную байпасную...
ЗАПУСК 12. Для регулировки остаточной жесткости в (в случае ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ умягчителя) предусмотрен регулировочный винт, который находится (встроен) в заводской байпас в Фотография 6 месте выхода воды из клапана: 1. Соедините провод от трансформатора с разъемом Для увеличения остаточной жесткости: поверните винт...
ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Фотография 8 РЕЖИМ РАБОТЫ В режиме работы на дисплее отображается время суток и Знак Кнопка Значение оставшаяся емкость: SCROLL используется для перехода к прокрутка следующему параметру 8:01 1000Л - используется для увеличения вверх значения параметра DOWN используется...
Page 107
ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ - ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ До перехода к режиму программирования удостоверьтесь, что клапан управления находится в режиме работы. В том случае, если ни одна кнопка не будет нажата в течение 5 минут, панель управления автоматически...
ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕГУЛЯРНАЯ ПРОВЕРКА Фотография 10.c ПОЛОЖЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ Пользователь должен выполнять регулярные проверки = байпасный клапан ОТКРЫТ правильной работы устройства, исходя из следующих = впускной клапан к установке ОТКРЫТ контрольных точек: = выпускной клапан от установки ЗАКРЫТ Проверьте настройки...
Page 109
ОБСЛУЖИВАНИЕ САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА УСТАНОВКИ Данная установка изготовлена из высококачественных материалов с соблюдением требований безопасности и санитарно-гигиенических норм. При правильной установке и обслуживании установка не будет способствовать инфицированию или загрязнению воды. Однако, как и в любом устройстве, устанавливаемом в рамках водораспределительной системы, в установке возможно...
Page 112
Manufactured & Assembled by erie water treatment a division of Aquion, Inc. www.eriewatertreatment.com...