Download Print this page

Sony Walkman D-EJ010 Operating Instructions page 2

Cd walkman portable cd player

Advertisement

SOUND/AVLS
DC IN 4.5 V
Zdířka  (sluchátka)
Konektorová zásuvka 
(slúchadlá)
do síťové zásuvky
Do sieťovej zásuvky
Náhlavní sluchátka
Slúchadlá
P MODE/
Napájecí síťový adaptér
Sieťový adaptér
VOL +*/–
/
*(přehrávání/pauza)
OPEN
(prehrať/pozastaviť)
HOLD (zadní strana)
(zadná strana)
 (stop) (zastaviť)
Displej/Displej
Režim přehrávání
Stav nabití baterií
Režim prehrávania
Zostávajúca kapacita batérie
Číslo skladby
Zvukový režim
Číslo skladby
Režim zvuku
Doba přehrávání
Záložka
Čas prehrávania
Záložka
*Na tlačítku je umístěn vystouplý bod./ Tlačidlo má dotykový bod.
• Tento výrobek je určen pro přehrávání disků odpovídajících
standardu Compact Disc (CD).
Některé hudební společnosti vydávají v poslední době
Česky
zvukové disky kódované pomocí technologií zajišťujících
ochranu proti kopírování. Mějte na paměti, že některé takové
disky neodpovídají standardu CD, a nelze je proto přehrávat
VAROVÁNÍ
na tomto zařízení.
Poznámka týkající se disků DualDisc
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhku, abyste snížili riziko vzniku
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje
nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem.
nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitální
zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou
materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky (CD),
knihovny nebo vestavěné skřiňky.
však nelze přehrávání tohoto produktu zaručit.
Abyste snížili riziko vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory
Digitální MEGA BASS
přístroje novinami, ubrusy, závěsy apod. Na přístroj také
Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka SOUND/AVLS
nepokládejte zapálené svíčky.
vyberte „SND 1" nebo „SND 2".
Abyste snížili riziko nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým
Je-li zvuk zkreslený, snižte hlasitost.
proudem, nepokládejte na přístroj předměty naplněné kapalinami,
například vázy.
Funkce AVLS*
*Automatic Volume Limiter System (systém
V některých zemích může být předepsán způsob likvidace baterií
automatického omezení hlasitosti)
používaných k napájení tohoto přístroje. Informujte se laskavě u
místních úřadů.
Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SOUND/AVLS.
Když indikátor „AVLS" zabliká třikrát, je funkce zapnutá.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto
Když indikátor „AVLS" zabliká jednou, je funkce vypnutá.
označení zákonné, zejména na země Evropského společenství
(EU).
Funkce AMS*/vyhledávání
*Automatic Music Sensor (automatický hudební senzor)
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým
Chcete-li vyhledat začátek předchozí/aktuální/další/následující
zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských
skladby, stiskněte opakovaně tlačítko /.
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Chcete-li rychle přejít zpět/dopředu, stiskněte a podržte stisknuté
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
tlačítko /.
balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení
jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
Funkce P MODE (režim přehrávání)
odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
Opakovaným stisknutím tlačítka P MODE/
během přehrávání
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
můžete vybrat režim přehrávání:
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
bez indikátoru (normální přehrávání)  „1" (přehrání jedné
instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
skladby)  „SHUF" (náhodné přehrávání)  „
" (přehrávání
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být
skladeb se záložkami)
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Chcete-li zopakovat vybraný režim přehrávání, stiskněte a podržte
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
stisknuté tlačítko P MODE/
, dokud se nezobrazí indikátor
přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
".
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní
firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž
Funkce G-PROTECTION
jste výrobek zakoupili.
Tato funkce poskytuje ochranu proti přeskakování zvuku během
Odpovídající příslušenství: Sluchátka
různých aktivit.*
Ve výchozím nastavení je tato funkce zapnuta (indikátor „G-on").
Chcete-li ji vypnout (indikátor „G-off "), stiskněte během zastavení
tlačítko  za současného stisknutí tlačítka . Chcete-li
Zdroje napájení
vychutnat vysokou kvalitu zvuku, vypněte tuto funkci (indikátor
„G-off ").
Použití baterií (nejsou součástí dodávky)
* K přeskakování zvuku může docházet v následujících případech:
1 Posunutím přepínače OPEN otevřete kryt přehrávače CD a pak
je-li přehrávač CD vystaven dlouhodobým silným otřesům /
otevřete kryt bateriového prostoru uvnitř přehrávače CD.
je-li přehráván špinavý nebo poškrábaný disk CD / při použití
2 Vložte dvě alkalické baterie LR6 (velikosti AA) tak, aby jejich
nekvalitních disků CD-R/CD-RW nebo při potížích s nahrávacím
polarita  odpovídala schématu uvnitř přehrávače CD, a
zařízením nebo aplikačním softwarem.
zavřete kryt, až zaklapne. Vložte nejprve konec  (platí pro obě
Přehrávání skladeb se záložkami
baterie).
Jestliže označíte své oblíbené skladby záložkami, pak můžete
poslouchat pouze tyto skladby v pořadí od nejnižšího čísla skladby.
Životnost baterií* (přibl. v hodinách)
1 Při přehrávání skladby, ke které chcete připojit záložku,
(Pokud je přehrávač CD používán na rovném a stabilním povrchu.)
stiskněte a podržte stisknuté tlačítko , dokud na displeji
Životnost baterií závisí na způsobu použití přehrávače CD.
nezačne blikat indikátor „
(Bookmark)".
G-PROTECTION
G-on
G-off
2 Zopakováním kroku 1 připojte záložky ke všem požadovaným
Dvě alkalické baterie Sony LR6 (SG)
skladbám.
16
11
3 Stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/
(vyrobeno v Japonsku)
, dokud nezačne
blikat indikátor „
".
* Hodnoty naměřené v souladu se standardem JEITA (Japan
4 Stiskněte tlačítko .
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Dílky indikátoru
znázorňují stav nabití baterie. Jednotlivé
Odstranění záložek
dílky indikátoru však nemusí odpovídat čtvrtině kapacity baterií.
Při přehrávání skladby označené záložkou stiskněte a podržte
Použití napájecího síťového adaptéru
stisknuté tlačítko  , dokud z displeje nezmizí indikátor „
".
Připojte napájecí síťový adaptér tak, jak je znázorněno na obrázku.
Jestliže vyměníte disk CD a začnete nový disk přehrávat, všechny
záložky přidané pro předchozí disk CD budou smazány.
Přehrávání disku CD
1 Posunutím tlačítka OPEN otevřete kryt, umístěte disk CD na
trn a pak kryt zavřete.
2 Stiskněte tlačítko .
Chcete-li spustit přehrávání od první skladby, stiskněte tlačítko
 alespoň na 2 sekundy ve chvíli, kdy je přehrávač CD
zastaven.
• Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/CD-RW
nahrané ve formátu Compact Disc Digital Audio (Audio CD).
Možnost přehrávání těchto disků ale závisí na kvalitě disků a
záznamového zařízení.
Bezpečnostní opatření
Slovensky
Bezpečnost
• Jestliže do přístroje spadne jakýkoli pevný předmět nebo vnikne-
li do něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej
UPOZORNENIE
nechte zkontrolovat odborníkem.
• Do zdířky DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje napájení)
nestrkejte žádné cizí předměty.
Zariadenie nevystavujte daždu ani vlhkosti, zníži sa
nebezpecenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Zdroje napájení
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako
• Pokud přehrávač CD nepoužíváte delší dobu, odpojte od
napríklad do knižnice alebo skrinky.
přehrávače všechny zdroje napájení.
Napájecí síťový adaptér
Ventilacné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi,
• Používejte pouze dodávaný napájecí
Polarita zástrčky
záclonami atd., zníži sa nebezpecenstvo požiaru. Na zariadenie
síťový adaptér. Není-li přehrávač
neumiestnujte zapálené sviecky.
dodáván s napájecím síťovým adaptérem,
Na zariadenie neumiestnujte nádoby s tekutinami, napríklad vázy,
použijte napájecí adaptér AC-E45HG*.
zníži sa nebezpecenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívejte žádné jiné napájecí síťové
adaptéry. Mohlo by dojít k poškození
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako zdroj napätia
přístroje.
pre tento produkt. Obráťte sa na váš miestny úrad.
* Není k dispozici v Austrálii a některých
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto
dalších zemích. Podrobné informace
označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie
získáte u prodejce.
(EU).
• Síťového adaptéru se nedotýkejte vlhkýma rukama.
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
Zjistíte-li ve funkci síťového adaptéru jakékoliv nesrovnalosti,
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
odpojte jej ihned ze zásuvky.
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
Suché články
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s
• Baterie nevhazujte do ohně.
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
• Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými předměty.
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na
Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
• Nikdy nekombinujte nové baterie se starými.
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
• Nepoužívejte společně různé typy baterií.
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
• Pokud nejsou baterie dlouhou dobu používány, vyjměte je.
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
• Dojde-li k úniku elektrolytu, vytřete zbytky elektrolytu z
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
bateriového prostoru a vložte nové baterie. V případě potřísnění
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
elektrolytem zasažená místa důkladně omyjte.
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Přehrávač kompaktních disků
Použiteľné príslušenstvo: slúchadlá
• Čočky přístroje uchovávejte čisté a nedotýkejte se jich. Jinak
by mohlo dojít k jejich poškození a porušení správné funkce
přehrávače.
Zdroje napájania
• Nepokládejte na přístroj těžké předměty. Mohlo by dojít k
poškození přehrávače a kompaktního disku.
• Nenechávejte přehrávač v blízkosti tepelných zdrojů nebo na
Používanie batérií (nedodávajú sa)
místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či
1 Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt prehrávača a potom
písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům, na nerovném
povrchu nebo v autě se zavřenými okny.
otvorte kryt priestoru pre batérie vo vnútri prehrávača diskov
• Jestliže přehrávač působí rušení rozhlasového nebo televizního
CD.
příjmu, vypněte jej nebo jej přesuňte do větší vzdálenosti od
2 Do priestoru pre batérie vložte dve alkalické batérie typu LR6
rozhlasového nebo televizního přijímače.
(veľkosti AA) pólmi  presne podľa schémy v prehrávači a
• Na tomto CD přehrávači nelze přehrávat disky nestandardních
zatvorte kryt, ktorý s kliknutím zapadne na miesto. Najprv
tvarů (např. srdce, čtverce nebo hvězdy). Mohlo by dojít k jeho
vložte koniec označený značkou  (platí pre obe batérie).
poškození. Tyto disky nepoužívejte.
Životnosť batérií* (približná hodnota v
Sluchátka
hodinách)
Bezpečnost silničního provozu
(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a stabilnom
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při
mieste.)
obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní
Čas prehrávania sa líši v závislosti od spôsobu používania
nehodě a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy.
prehrávača diskov CD.
Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou
G-PROTECTION
G-on
G-off
hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V nebezpečných
situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli
Dve alkalické batérie Sony LR6 (SG)
poslech přerušit.
16
11
(vyrobené v Japonsku)
Ochrana před poškozením sluchu
* Hodnota nameraná podľa štandardu asociácie JEITA (Asociácia
Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou hlasitostí.
japonského priemyslu pre oblasť elektroniky a informačných
Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým
technológií).
poslechem. Pokud vám začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo
• Dieliky indikátora
zobrazujú približnú zostávajúcu
přehrávání přerušte.
kapacitu batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej štvrtine
Ohleduplnost vůči okolí
kapacity batérie.
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Tak budete moci zaznamenat
i vnější zvuky a nebudete rušit okolí.
Používanie sieťového adaptéra
Čištění zástrček
Pripojte sieťový adaptér podľa ilustrácie.
Jsou-li zástrčky zašpiněné, není slyšet žádný zvuk nebo je slyšet
šum. Čistěte zástrčky pravidelně suchým měkkým hadříkem.
Prehrávanie disku CD
1 Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt, umiestnite disk CD do
Odstraňování problémů
stredového prvku zásobníka a potom zatvorte kryt.
Pokud problém přetrvá i po vyzkoušení uvedených postupů,
2 Stlačte tlačidlo .
obraťte se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Ak chcete spustiť prehrávanie od prvej stopy, v režime
Po stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí indikátor „Hold" a
pozastavenia prehrávača diskov CD stlačte tlačidlo  aspoň
přehrávač nehraje.
na 2 sekundy alebo dlhšie.
 Tlačítka jsou zablokována. Posuňte přepínač HOLD zpět.
• Tento prehrávač diskov CD môže prehrávať disky CD-R a CD-
Hlasitost se nezvýší ani při opakovaném stisknutí tlačítka
RW nahraté vo formáte digitálneho zvukového systému disku
VOL +.
CD (zvukový disk CD), avšak možnosť prehrávania disku sa
 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SOUND/AVLS, dokud
môže líšiť od kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.
nezabliká jednou indikátor „AVLS". Tím vypnete funkci AVLS.
• Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré
vyhovujú štandardu diskov CD.
CD přehrávač nefunguje správně.
Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase
 Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Ponechte přehrávač několik hodin
zvukové disky zakódované pomocou technológií na ochranu
mimo provoz, dokud nevyschne.
autorských práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také,
ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich
prehrať na tomto výrobku.
Technické údaje
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý materiál
Systém
typu DVD na jednej strane s digitálnym zvukovým materiálom
Digitální audio systém pro kompaktní disky
na druhej strane. Avšak, keďže strana so zvukovým materiálom
nezodpovedá štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho
Vlastnosti laserové diody
Režim vyzařování: kontinuální
prehrávanie na tomto výrobku nie je zaručené.
Výstupní výkon laseru: méně než 44,6 µW (Hodnota naměřená ve
Digitálna funkcia MEGA BASS
vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací
části s aperturou 7 mm.)
Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla SOUND/AVLS
zvoľte zvukový formát „SND 1" alebo „SND 2".
Požadavky na napájení
Ak je zvuk skreslený, znížte hlasitosť.
• Dvě baterie LR6 (velikosti AA): 1,5 V ss × 2
• Napájecí síťový adaptér (zdířka DC IN 4.5 V):
Funkcia AVLS*
220 V, 50 Hz (model určený pro Čínu)
*Automatic Volume Limiter System (Systém
120 V, 60 Hz (model určený pro Mexiko)
automatického obmedzovania hlasitosti)
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Podržte stlačené tlačidlo SOUND/AVLS.
Přibl. 139,8 × 27,9 × 139,8 mm
Ak indikátor „AVLS" trikrát zabliká, funkcia je zapnutá.
Hmotnost (bez akumulátorů)
Ak indikátor „AVLS" blikne len raz, funkcia je vypnutá.
Přibl. 196 g
AMS* / funkcia vyhľadávania
Pracovní teplota
5 °C - 35 °C
*Automatic Music Sensor (Automatické vyhľadávanie
skladieb)
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez
Ak chcete vyhľadať začiatok predchádzajúcej/aktuálnej/ďalšej/
nasledujúcej stopy: opakovane stláčajte tlačidlo /.
předchozího upozornění.
Rýchle presunutie dopredu/dozadu: podržte stlačené tlačidlo
Dodávané příslušenství
/.
Napájecí síťový adaptér (1) (pouze D-EJ020)
Sluchátka (1)
Funkcia režimu prehrávania
Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/
:
žiadny indikátor (normálne prehrávanie)  „1" (prehrávanie
jednej skladby)  „SHUF" (prehrávanie v náhodnom poradí) 
" (prehrávanie skladieb so záložkami).
Ak chcete zopakovať vybratý režim, podržte stlačené tlačidlo P
MODE/
, kým sa nezobrazí indikátor „
".
Funkcia G-PROTECTION
Technické parametre
Táto funkcia poskytuje ochranu pred výpadkami zvuku pri
prudkom a aktívnom pohybe.*
Systém
Predvolené nastavenie je „G-on". Ak chcete zvoliť možnosť „G-off ",
Digitálny zvukový systém disku CD
stlačte tlačidlo  a v režime zastavenia podržte stlačené tlačidlo
. Ak chcete dosiahnuť zvuk disku CD vysokej kvality, vyberte
Vlastnosti laserovej diódy
možnosť „G-off ".
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je
* Výpadky zvuku môžu nastať v nasledujúcich situáciách: ak je
hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky
prehrávač diskov CD vystavený nepretržitým prudším nárazom
/ ak sa prehráva znečistený alebo poškodený disk CD / ak sa
objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
používajú nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW, alebo ak sa
Napájanie
vyskytne problém s nahrávacím zariadením alebo aplikačným
• Dve batérie typu LR6 (veľkosti AA): jednosmerné napätie 1,5 V × 2
softvérom.
• Sieťový adaptér (zdierka DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (typ určený pre Čínu),
Prehrávanie skladieb so záložkami
120 V, 60 Hz (typ určený pre Mexiko).
Ak svojim obľúbeným skladbám priradíte záložky, môžete ich
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich častí a ovládacích
počúvať len v poradí od skladby s najnižším číslom.
prvkov)
1 Počas prehrávania stopy, ku ktorej chcete pridať záložku,
Približne 139,8 × 27,9 × 139,8 mm
podržte stlačené tlačidlo , až kým na displeji nezačne blikať
Hmotnosť (bez príslušenstva)
indikátor „
(Bookmark)" (záložka).
Približne 196 g
2 Zopakovaním kroku č. 1 pridáte záložky pre všetky požadované
Prevádzková teplota
skladby.
5 °C - 35 °C
3 Opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/
, kým nezačne blikať
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
indikátor „
".
predchádzajúceho upozornenia.
4 Stlačte tlačidlo .
Dodávané príslušenstvo
Odstránenie záložiek
Sieťový adaptér (1) (iba typ D-EJ020)
Slúchadlá (1)
Počas prehrávania stopy so záložkou podržte stlačené tlačidlo ,
kým sa indikátor „
" neprestane zobrazovať na displeji.
Ak do prehrávača vložíte iný disk CD a začnete ho prehrávať,
všetky záložky priradené skladbám na predchádzajúcom disku CD
sa vymažú.
Odporúčania
Bezpečnosť
• V prípade, že sa do prehrávača diskov CD dostanú akékoľvek
pevné objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred ďalším
použitím ho nechajte prezrieť odborníkovi.
• Do zdierky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania) nevkladajte
žiadne cudzie predmety.
Zdroje napájania
• Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas, odpojte ho od
všetkých zdrojov napájania.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Používajte iba dodávaný sieťový
Polarita zástrčky
adaptér. Ak sa s prehrávačom
nedodáva sieťový adaptér, použite
sieťový adaptér typu AC-E45HG*.
Nepoužívajte žiadne iné sieťové
adaptéry. Môže to spôsobiť poruchu.
* Nie je dostupný v Austrálii a niektorých
ďalších regiónoch. Požiadajte svojho
obchodného zástupcu o podrobnejšie
informácie.
• Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými rukami.
• Sieťový adaptér pripojte do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Ak
by ste na sieťovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho
fungovania, adaptér od sieťovej zásuvky ihneď odpojte.
Suché galvanické články
• Batérie nehádžte do ohňa.
• Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými
predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do
styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.
• Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich za nové.
• Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu v priestore pre
batérie a vymeňte batérie za nové. Ak sa vytečená vrstva prilepí
na ruky, dôkladne si ich umyte.
Prehrávač diskov CD
• Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote a nedotýkajte
sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjsť k jej poškodeniu a prehrávač
diskov CD nebude pracovať správne.
• Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD neumiestňujte žiadne
ťažké predmety. Prehrávač diskov CD a disk CD sa môžu
poškodiť.
• Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach blízko zdrojov
tepla alebo tam, kde by mohol byť vystavený priamemu
slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti,
dažďu, mechanickému poškodeniu, na nerovnom povrchu alebo
v aute so zatvorenými oknami.
• Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo televízneho
prijímača, vypnite ho alebo ho presuňte ďalej.
• Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné prehrávať disky
s neštandardnými tvarmi (napr. srdce, štvorec, hviezda). Pri
pokuse o ich prehrávanie sa môže poškodiť prehrávač diskov CD.
Neštandardné disky nepoužívajte.
Slúchadlá
Bezpečnosť premávky
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo iného
dopravného prostriedku. Môže to spôsobiť dopravnú kolíziu a
v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti
predpisom. Nebezpečné môže byť i používanie slúchadiel pri
nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania cez priechod na
rušných uliciach. V prípadných nebezpečných situáciách by ste
mali použitie slúchadiel obmedziť, prípadne dodržiavať maximálnu
obozretnosť.
Prevencia poškodenia sluchu
Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej vysokej
hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a
dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte
hlasitosť alebo prerušte prehrávanie.
Ohľad na ostatných
Udržiavajte hlasitosť na primeranej úrovni. To vám umožní vnímať
okolité zvuky a brať ohľad na ostatných ľudí.
Čistenie konektorov
Ak sú konektory znečistené, nie je počuť žiadny zvuk alebo je
počuť šum. Čistite ich pravidelne suchou jemnou látkou.
Riešenie problémov
Ak bude problém pretrvávať aj po vykonaní nasledujúcich
opatrení, obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Po stlačení tlačidla sa na obrazovke zobrazí nápis „Hold" a
disk CD sa neprehráva.
 Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do pôvodnej
polohy.
Hlasitosť sa nezvýši ani po opakovanom stláčaní tlačidla
VOL +.
 Podržte stlačené tlačidlo SOUND/AVLS, až kým raz neblikne
indikátor „AVLS", aby ste mohli zrušiť funkciu AVLS.
Prehrávač diskov CD nefunguje správne.
 V prístroji sa skondenzovala vlhkosť. Prehrávač niekoľko hodín
nepoužívajte, kým sa vlhkosť nevyparí.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Walkman d-ej020