Nuna DEMI grow Manual

Nuna DEMI grow Manual

Carry cot
Hide thumbs Also See for DEMI grow:
Table of Contents
  • Dutch

    • Productinformatie
      • Productregistratie
      • Garantie
      • Contact
    • Vereisten Kindergebruik
    • Waarschuwingen
      • Onderdelenlijst
      • Gebruik Van Het Product
      • Installeren
      • Accessoire
        • Regenkap
      • Reiniging en Onderhoud
  • Français

    • Informations Sur Le Produit
      • Enregistrement du Produit
      • Garantie
      • Contact
    • Exigences Pour Une Utilisation Par un Enfant 28
      • Avertissements
      • Liste de Pièces
      • Configuration du Produit
      • Utilisation du Produit
      • Accessoire
        • Housse de Pluie
  • Deutsch

    • Produktdaten
      • Anforderungen an die Nutzung mit Kind
      • Garantie
      • Kontakt
      • Produktregistrierung
      • Warnhinweise
      • Teileliste
      • Produkt Aufbauen
      • Produkt Verwenden
      • Reinigung und Wartung
      • Zubehör
        • Regenschutz
  • Italiano

    • Requisiti DI Utilizzo da Parte del Bambino

      • Garanzia
      • Recapito
      • Registrazione del Prodotto
    • Avvertenze

    • Elenco Componenti

      • 11 Copertura Antipioggia
  • Español

    • Información del Producto

      • Registro del Producto
      • Garantía
      • Contacto
    • Requisitos de Utilización para Los Niños

      • Advertencias
      • Lista de Piezas
      • Montaje del Producto
      • Uso del Producto
        • Capota Impermeable
    • Accesorio

      • Limpieza y Mantenimiento
  • 漢語

    • 保修條件
    • 保修與售後服務
    • 聯絡我們
    • 產品組件及各部件名稱
    • 產品組裝

    • 使用產品

    • 使用配件

      • 使用雨篷
      • 維護與保養

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEMI grow and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nuna DEMI grow

  • Page 2 click click Designed around your life click...
  • Page 3: Table Of Contents

    Product Set Up Product Use CAREFULLY BEFORE USE Accessory AND KEEP THEM FOR Rain Cover FUTURE REFERENCE. Cleaning and Maintenance Nederlands (NL) Francais (FR) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES) 繁中 簡中 DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 4: Product Information

    For warranty information please visit: www.nuna.eu/warranty Contact For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nuna.eu www.nuna.eu In the United Kingdom: infouk@nuna.eu www.nuna.eu DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 5: Warnings

    DO NOT leave the product exposed in the vicinity of a strong other than those approved by Nuna may damage or make this source of heat i.e. a radiator or open fire.
  • Page 6: Parts List

    Make sure all parts are available before assembly. DO NOT use if any part is broken, torn or missing. If any part is missing, please contact Nuna (see page 4 for information). No tools are required for assembly. FALL HAZARD To help prevent falls, do not use the carry cot...
  • Page 7: Product Set Up

    - Then secure it to the two sides of the carry cot with the canopy. (5) magnets. (12) - DO NOT use the carry cot rear facing on the lower mount. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 8: Accessory

    Please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding. ©2017 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 9 BELANGRIJK- Garantie LEES DEZE INSTRUCTIES Contact Vereisten kindergebruik VÓÓR HET GEBRUIK EN Waarschuwingen BEWAAR ZE OM ZE LATER TE Onderdelenlijst KUNNEN RAADPLEGEN. Installeren Gebruik van het product Accessoire Regenkap Reiniging en onderhoud DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 10: Productinformatie

    Ga voor garantie-informatie naar: www.nuna.eu/warranty Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. In het Verenigd Koninkrijk: info@nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu www.nuna.eu DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 11 Alle schade als gevolg van het gebruik van accessoires die niet bevinden dan het lichaam. door Nuna zijn geleverd, wordt niet gedekt door de garantie. Om een gevaarlijke en instabiele conditie te vermijden, moet u Voorafgaand aan dragen of optillen moet u ervoor zorgen dat niet meer dan 1,4 kg in de accessoirezak plaatsen.
  • Page 12: Onderdelenlijst

    Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Neem GEEN ander matras gebruikeen dan is meegeleverd met de contactg op met Nuna als een onderdeel ontbreekt (zie pagina draagwieg. 4 voor informatie). Voor de montage is geen gereedschap GEEN wijzigingen aanbrengen aan dit product die niet is nodig.
  • Page 13: Installeren

    Vouw de kap op als u de de draagwieg vast. (12) draagwieg in de onderste beugel monteert. (5) - Gebruik de draagwieg niet naar achteren kijkend op de onderste beugel (6) DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 14: Accessoire

    Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u deze weer opvouwt. ©2017 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 15 Exigences pour une utilisation par un enfant AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Avertissements ET CONSERVEZLES POUR Liste de pièces RÉFÉRENCE FUTURE. Configuration du produit Utilisation du produit Accessoire Housse de pluie Nettoyage et entretien Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Page 16: Informations Sur Le Produit

    _________________________________________________________________________________________________________________________ info@nuna.eu Enregistrement du produit www.nuna.eu Au Royaume-Uni: Le Nuna MIXX est couvert par une garantie d'un an. Si ce infouk@nuna.eu produit montre des signes de défaillance durant la période de www.nuna.eu garantie, veuillez contacter votre revendeur. Si le revendeur...
  • Page 17: Avertissements

    1,4 kg (3 lb) dans la poche à accessoires. Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires non fournis par Nuna ne seront pas couverts en termes de garantie. Il ne faut pas utiliser ce produit en courant ni en patinant.
  • Page 18: Liste De Pièces

    Si une pièce est manquante, veuillez contacter produit, qui ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Nuna (voir la page 4 pour plus d’informations). Le montage ne NE CONSERVEZ PAS votre produit dans un endroit humide. nécessite aucun outil.
  • Page 19: Configuration Du Produit

    En cas d’installation de la nacelle sur le montant inférieur, fermez la voilure. (5) - N’utilisez PAS la nacelle dos à la route sur le montant inférieur. (6) Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Page 20: Accessoire

    Veuillez vérifier que la housse de pluie a été nettoyée et séchée avant le pliage. ©2017 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Page 21 Anforderungen an die Nutzung mit Kind BEVOR SIE DAS PRODUKT Warnhinweise IN GEBRAUCH NEHMEN, Teileliste UND BEWAHREN SIE DIE Produkt aufbauen ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE Produkt verwenden REFERENZZWECKE AUF. Zubehör Regenschutz Reinigung und Wartung Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 22: Produktregistrierung

    ___________________________________________________________________________________________________________________________ info@nuna.eu www.nuna.eu Produktregistrierung Sämtliche Im Vereinigten Königreich: Für Nuna MIXX gilt eine einjährige Garantie. Sollte sich dieses infouk@nuna.eu Produkt während der Garantiedauer als fehlerhaft erweisen, www.nuna.eu wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Sollte Ihnen der Händler nicht weiterhelfen können, kontaktiert er den örtlichen Nuna-Vertriebspartner.
  • Page 23: Warnhinweise

    Überlastung, falsches Aufklappen und der Einsatz zusammenklappen. von Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken, Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna zugelassen sind, können das Produkt beschädigen Lassen Sie die Textilien immer auf natürliche Weise trocknen, und Gefahren verursachen.
  • Page 24: Teileliste

    Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Heizungen oder offenem Feuer stehen. Bitte wenden Sie sich an Nuna, falls ein Teil fehlen sollte (siehe Verwenden Sie nur die mit der Babykorb gelieferte Matratze; Seite 4). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Page 25: Produkt Aufbauen

    Schließen Sie Babykorbs. (12) das Verdeck bei Installation des Babykorbs in der unteren Halterung. (5) - Verwenden Sie den Babykorb in der unteren Halterung NICHT nach hinten gerichtet. (6) Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 26: Zubehör

    Regenschutz bei heißem Wetter am Produkt angebracht ist. Bitte achten Sie darauf, den Regenschutz vor dem Einsatz zu reinigen und zu trocknen. ©2017 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 27 Requisiti di utilizzo da parte del bambino DI UTILIZZARE IL PRODOTTO Avvertenze E CONSERVARLE COME Elenco componenti RIFERIMENTO FUTURO. Configurazione del prodotto Uso del prodotto Accessorio Copertura antipioggia Pulizia e manutenzione Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 28: Registrazione Del Prodotto

    Registrazione del prodotto Nel Regno Unito: infouk@nuna.eu MIXX di Nuna è coperto da un anno di garanzia. Qualora www.nuna.eu il prodotto mostrasse un difetto nel corso del periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se il rivenditore non è Requisiti di utilizzo da in grado di aiutarvi, contatterà...
  • Page 29: Avvertenze

    Utilizzare esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. antipioggia, piani d’appoggio per passeggini, ecc…, diversi da quelli approvati da Nuna possono danneggiare il prodotto o Lasciare SEMPRE che il tessuto si asciughi naturalmente renderlo non sicuro.
  • Page 30: Elenco Componenti

    Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quello dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna fornito con la culla portatile. (per informazioni, vedere pagina 4). Per l’assemblaggio non è...
  • Page 31 Quando si installa la culla portatile nel supporto inferiore, chiudere il tettuccio. (5) - NON utilizzare la culla portatile rivolta in senso contrario al senso di marcia nel supporto inferiore. (6) Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 32 Controllare che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla. ©2017 Nuna International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 33 Requisitos de utilización para los niños CUIDADOSAMENTE ANTES Advertencias DEL USO Y CONSÉRVELAS Lista de piezas PARA FUTURAS CONSULTAS. Montaje del producto Uso del producto Accesorio Capota impermeable Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 34: Registro Del Producto

    Registro del producto info@nuna.eu www.nuna.eu El capazo MIXX de Nuna está cubierto por una garantía de En el Reino Unido: un año. Si este producto muestra algún defecto durante el infouk@nuna.eu periodo de garantía, póngase en contacto con su proveedor. Si www.nuna.eu...
  • Page 35: Advertencias

    Este producto no es adecuado para correr ni patinar. Cualquier daño causado por el uso de accesorios no suministrados por Nuna no estará cubierto por la garantía. Este producto es adecuado únicamente para niños que no puedan sentarse sin ayuda, darse la vuelta ni levantarse sobre Antes de transportarlo o levantarlo, asegúrese de que las asas...
  • Page 36: Lista De Piezas

    Si alguna pieza falta, póngase en contacto NO deje al niño desatendido. con Nuna (consulte la página 4 para obtener información). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. NO deje que su hijo juegue con este producto.
  • Page 37: Montaje Del Producto

    Cuando instale el capazo en el soporte inferior, cierre la capota. (5) - NO utilice el capazo orientado hacia atrás en el soporte inferior. (6) Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 38: Capota Impermeable

    Asegúrese siempre de que la capota impermeable está limpia y seca antes de plegarla. ©2017 Nuna International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 39 目錄 產品資訊 保固與售後服務 重要 ! 保固條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 以備不時之需 適用年齡 警告 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 並妥善保存說明書以便日後參考。 產品組件及各部件名稱 產品組裝 使用產品 使用配件 使用雨篷 維護與保養 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 40 保固與售後服務 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯 絡;若零售商無法提供服務,他們會聯絡當 委 製 商: 巧兒宜國際股份有限公司 地的Nuna經銷商。請填寫以上資料,產品 Joie Baby International Taiwan 型號和生產日期在睡箱座布下的床墊板上。 Co. Ltd 當有保固需求時,請提供以上產品資訊。 進 口 商: 巧兒宜國際股份有限公司 請至nuna.eu網站登記您購買的產品。 地 址: 台北市內湖區瑞光路431號2樓 電 話: 02-27973000 保固條件 統一編號: 52603333 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但 不提供產品退換。保固期限不會因零件更換或 維修而延長。Nuna有權利針對產品進行改善 適用年齡 設計,此前製造的產品則無更換義務。 相關保固資訊,詳見官網: 本產品專為以下小朋友設計: www.nuna.eu/warranty 體重: 不超過9kg DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 41 為防止危險或者不穩定的狀況,請不要放置 成睡箱的不穩定。 超過1.4公斤的物品在睡箱的置物袋內。 Nuna不保固使用其它廠商提供的零配件所造 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 成的損害。 睡箱不適用於能自行坐立和翻身且能靠自己 在搬運或提起睡箱前,確保手把在正確的使 的手與膝蓋站立的寶寶,睡箱適用寶寶最大 用位置。 體重為9公斤。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附 不得讓寶寶長期睡在睡箱中。 近範圍。 使用本睡箱之前,請務必去掉、銷毀或是將 在使用之前請檢查本產品是否已正確安裝。 所有附加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定 寶寶接近睡箱前,請確認睡箱已完全打開或 狀態。 收合。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接 請使用Nuna原廠零配件。 觸不到的地方。 請將睡箱放置於陰涼乾燥處,讓睡箱座布自 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件 然風乾。 可能導致本睡箱損壞與不安全。 除了本說明書允許的物品或配件之外,請勿 只能夠在牢固的水平且平整,乾燥的地面上 放置另外的物品或配件在本睡箱上,可能會 使用。 影響睡箱的穩定性。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 42 (最大載重 = 8 遮陽篷收合按鈕 當寶寶乘坐時,看護人不要離開。 1.4 公斤) 9 睡箱釋鎖按鈕 請勿允許您的寶寶將產品當玩具玩耍。 3 睡箱內襯 10 遮陽簾 4 睡墊 11 雨篷 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止 使用該產品。 5 睡箱 在無人照看時,不要讓其他兒童在睡箱附近 玩耍。 跌落危險,為防止跌落,當寶寶可以通過手 和膝蓋自行站立或體重達到9kg時,請停止 使用此睡箱。 禁止在上下樓梯或手扶梯或其它交通工具時 使用本產品。 睡箱中的兒童的頭部不得放置於腳的位置。 產品一次僅能乘坐一位寶寶。 不要在支架上使用睡箱。 請使用Nuna原廠零配件或由製造商提供和認 可的替換零件。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 43 鎖定。 2 - 收合遮陽篷,按壓兩側的遮陽篷收合按鈕, 使用產品 向後旋轉頂篷即可(9) 3 - 向上折叠睡箱頂蓬後片並用磁鐵固定,使睡 卡合手推車 箱有更好的通風性(10) 1 - 將睡箱側面對準座椅固定座(4) 遮陽篷可單手收合,先按壓遮陽篷任一側的 向下卡合到座椅固定座上, 收合按鈕,然後再按壓對向的收合按鈕,即 聽到“咔噠”聲表示睡箱卡合到位。 可將遮陽篷下壓收合。 2 - 睡箱在上座時可前向&後向安裝,當睡 使用遮陽簾 箱安裝在下座時,請收攏睡箱遮陽篷(5) 1 - 向外拉睡箱頂蓬下方的遮陽片(11) 3 - 當睡箱安裝在下座時,請勿後向使用(6) 2 - 然後用遮陽片兩側的磁鐵固定在睡箱兩側 (12) DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 44 3 - 拆卸睡箱內襯,打開遮陽篷後邊的拉鏈(15) 軟質可吸水的布擦拭睡箱。 4 - 拉開睡箱前端的拉鏈(16) 請參考睡箱上洗滌標版內容的洗滌方式。 5 - 然後拉開睡箱後端的拉鏈(17) 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生 6 - 打開鈕扣將睡箱內襯從睡箱上移除(18) 褪色、磨損或撕裂。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的睡箱功能是否正常與零件是否 使用配件 鬆弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請 立即停止使用本睡箱。 使用雨篷 1 - 安裝雨篷,將雨篷套到睡箱上,黏合雨篷前 面的黏扣帶即可(19) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良 好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾 燥,再收納。 ©2017 Nuna International B.V.Nuna及所有相關徽標皆為商標。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 45 目錄 產品資訊 保修與售後服務 重要 ! 保修條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 適用年齡 以備不時之需 警告 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 產品組件及各部件名稱 並妥善保存說明書以便日後參考。 產品組裝 使用產品 使用配件 使用雨篷 維護與保養 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 46: 保修與售後服務

    產品資訊 www.nuna.eu 產品名稱: _ _________________________________________ 生產日期: _ _________________________________________ 製 造 商: Nuna international Bv 址: De Beeke 8, 5469 DW, 地 保修與售後服務 ERP The Netherlands 生產企業: 明門(中國)幼童用品有限公司 產品於保修期間內發生問題,請與零售商聯絡; 地 址: 廣東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 若零售商無法提供服務,他們會聯絡當地的 Nuna經銷商。請填寫以上資料,產品型號和生 編: 523648 郵 產日期在睡箱裏座布下的床墊板上。當有保修需...
  • Page 47 請勿於手把上加裝附載任何物品,以避免造 超過1.4公斤的物品在睡箱的置物袋內。 成睡箱的不穩定。 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 Nuna不保修使用其它廠商提供的零配件所造 成的損害。 睡箱不適用於能自行坐立和翻身且能靠自己 的手與膝蓋站立的寶寶,睡箱適用寶寶最大 在搬運或提起睡箱前,確保手把在正確的使 體重為9公斤。 用位置。 不得讓寶寶長期睡在睡箱中。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附 近範圍。 使用本睡箱之前,請務必去掉、銷毀或是將 所有附加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。 在使用之前請檢查本產品是否已正確安裝。 寶寶接近睡箱前,請確認睡箱已完全打開或 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定 收合。 狀態。 請使用Nuna原廠零配件。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接 觸不到的地方。 請將睡箱放置於陰涼乾燥處,讓睡箱座布自 然風乾。 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件 可能導致本睡箱損壞與不安全。 除了本說明書允許的物品或配件之外,請勿 放置另外的物品或配件在本睡箱上,可能會 只能夠在牢固的水平且平整,干燥的地面上 影響睡箱的穩定性。 使用。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 48: 產品組件及各部件名稱

    8 遮陽篷收合按鈕 (最大載重 = 當寶寶乘坐時,看護人不要離開。 1.4 公斤) 9 睡箱釋鎖按鈕 請勿允許您的寶寶將產品當玩具玩耍。 3 睡箱內襯 10 遮陽簾 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止 4 睡墊 11 雨篷 使用該產品。 5 睡箱 在無人照看時,不要讓其他兒童在睡箱附近 玩耍。 跌落危險,為防止跌落,當寶寶可以通過手 和膝蓋自行站立或體重達到9kg時,請停止 使用此睡箱。 禁止在上下樓梯或手扶梯或其它交通工具時 使用本產品。 睡箱中的兒童的頭部不得放置於腳的位置。 產品一次僅能乘坐一位寶寶。 不要在支架上使用睡箱。 請使用Nuna原廠零配件或由製造商提供和 認可的替換零件。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 49: 產品組裝

    在提起睡箱前,請確認睡箱手把已完全鎖定。 2 - 收合遮陽篷,按壓兩側的遮陽篷收合按鈕, 向後旋轉頂篷即可(9) 使用產品 3 - 向上折叠睡箱頂蓬後片並用磁鐵固定,使睡 卡合手推車 箱有更好的通風性(10) 1 - 將睡箱側面對準座椅固定座(4) 遮陽篷可單手收合,先按壓遮陽篷任一側的 收合按鈕,然后再按壓對向的收合按鈕,即 向下卡合到座椅固定座上, 可將遮陽篷下壓收合。 聽到“咔噠”聲表示睡箱卡合到位。 2 - 睡箱在上座時可前向&後向安裝,當睡 使用遮陽簾 箱安裝在下座時,請收攏睡箱遮陽篷(5) 1 - 向外拉睡箱頂蓬下方的遮陽片(11) 3 - 當睡箱安裝在下座時,請勿後向使用(6) 2 - 然后用遮陽片兩側的磁鐵固定在睡箱兩側 (12) DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 50: 使用配件

    3 - 拆卸睡箱內襯,打開遮陽篷後邊的拉鏈(15) 質可吸水的布擦拭睡箱。 4 - 拉開睡箱前端的拉鏈(16) 請參考睡箱上洗滌標版內容的洗滌方式。 5 - 然後拉開睡箱後端的拉鏈(17) 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪 色、磨損或撕裂。 6 - 打開鈕扣將睡箱內襯從睡箱上移除(18) 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 使用配件 請定期檢查您的睡箱功能是否正常與零件是否鬆 弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請立即 使用雨篷 停止使用本睡箱。 1 - 安裝雨篷,將雨篷套到睡箱上,粘合雨篷前 面的粘扣帶即可(19) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良 好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並干燥, 再收納。 ©2017 Nuna International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...

Table of Contents