Nuna Demi Grow Manual

Nuna Demi Grow Manual

Carry cot
Hide thumbs Also See for Demi Grow:
Table of Contents
  • Français

    • Informations Sur Le Produit
      • Enregistrement du Produit
      • Garantie
      • Contact
    • Exigences Pour Une Utilisation Par un Enfant
      • Avertissements
      • Liste de Pièces
      • Configuration du Produit
      • Utilisation du Produit
      • Accessoire
        • Housse de Pluie
        • Instructions Pour la Nacelle DEMI Grow
  • Deutsch

    • Produktdaten
      • Anforderungen an die Nutzung mit Kind
      • Garantie
      • Kontakt
      • Produktregistrierung
      • Warnhinweise
      • Teileliste
      • Produkt Aufbauen
      • Produkt Verwenden
      • Reinigung und Wartung
        • Anweisungen zum Babyschale DEMI Grow
      • Zubehör
        • Regenschutz
  • Dutch

    • Productinformatie
      • Productregistratie
      • Garantie
      • Contact
    • Vereisten Kindergebruik
    • Waarschuwingen
      • Onderdelenlijst
      • Gebruik Van Het Product
      • Installeren
      • Accessoire
        • Regenkap
      • Reiniging en Onderhoud
  • Português

    • Informações sobre O Produto

      • Registo Do Produto
      • Garantia
      • Contactos
    • Requisitos de Utilização

    • Avisos

    • Lista de Componentes

      • Capa Impermeável
  • Čeština

    • Informace O Produktu
      • Registrace Produktu
      • Záruka
      • Kontakt
    • Požadavky Na PoužíVání S Dítětem
    • Varování
    • Seznam Dílů
  • Slovenčina

    • Informácie O Výrobku

      • Registrácia Výrobku
      • Záruka
      • Kontakt
    • Požiadavky Na Používanie S DeťMI

    • Zoznam Jednotlivých Častí

      • Kryt Proti Dažďu
    • Čistenie a Údržba

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Demi Grow and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nuna Demi Grow

  • Page 2 click click Designed around your life...
  • Page 3: Table Of Contents

    READ THESE Accessory INSTRUCTIONS Rain Cover CAREFULLY BEFORE USE Cleaning and Maintenance AND KEEP THEM FOR Francais (FR) FUTURE REFERENCE. Deutsch (DE) Nederlands (NL) Italiano (IT) Espanol (ES) Português (PT) Čeština (CZ) Slovenština (SK) 繁中 簡中 DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 4: Product Information

    For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nunababy.com www.nunababy.com NUNA International B.V. In the United Kingdom: Van der Valk Boumanweg 178 C infouk@nunababy.com 2352JD Leiderdorp www.nunababy.com The Netherlands DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 5: Warnings

    Any damage caused by the use of accessories not This product is not suitable for running or skating. supplied by Nuna will not be covered in terms of This product is only suitable for a child who cannot warranty.
  • Page 6: Parts List

    Make sure all parts are available before assembly. DO NOT make any changes or modifications to this If any part is missing, please contact Nuna (see page 3 product, that is not specified in this manual. for information). No tools are required for assembly.
  • Page 7: Product Set Up

    - Then secure it to the two sides of the carry cot with the canopy. (5) magnets. (12) - DO NOT use the carry cot rear facing on the lower mount. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 8: Accessory

    Please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding. © 2019 NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Page 9 Exigences pour une utilisation par un enfant INSTRUCTIONS AVANT Avertissements D’UTILISER LE PRODUIT Liste de pièces Configuration du produit ET CONSERVEZLES POUR Utilisation du produit RÉFÉRENCE FUTURE. Accessoire Housse de pluie Nettoyage et entretien Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Page 10: Informations Sur Le Produit

    à disposition lorsque vous nous contactez. Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur le site suivant : http://www.nunababy.com/warranty Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Page 11: Avertissements

    Ce produit est uniquement adapté aux enfants qui ne parviennent pas à s’asseoir, se retourner ou se dresser sur par Nuna ne seront pas couverts en termes de garantie. leurs mains et genoux sans assistance. Poids maximum de Avant de transporter ou de soulever, assurez-vous que la ou l’enfant : 9 kg.
  • Page 12: Liste De Pièces

    NE CONSERVEZ PAS votre produit dans un endroit humide. le montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter NE LAISSEZ PAS votre enfant sans surveillance. Nuna (voir la page 15 pour plus d’informations). Le montage ne nécessite aucun outil. NE LAISSEZ PAS votre enfant jouer avec ce produit.
  • Page 13: Configuration Du Produit

    En cas d’installation de la nacelle sur le montant inférieur, fermez la voilure. (5) - N’utilisez PAS la nacelle dos à la route sur le montant inférieur. (6) Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Page 14: Accessoire

    Accessoire période d’utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna Housse de pluie d’origine. - Pour assembler la housse de pluie de la nacelle, placez-la Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement.
  • Page 15 BEVOR SIE DAS PRODUKT Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnhinweise IN GEBRAUCH NEHMEN, Teileliste UND BEWAHREN Produkt aufbauen SIE DIE ANLEITUNG Produkt verwenden Zubehör FÜR ZUKÜNFTIGE Regenschutz REFERENZZWECKE AUF. Reinigung und Wartung Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 16: Produktregistrierung

    Ausrüstung ab dem Kauftag je nach Produkt durch eine angepasste Garantie abgedeckt. Bitte sorgen Sie dafür, dass Kaufbeleg sowie Modell- und Seriennummer zur Hand sind, wenn Sie sich an uns wenden. Garantieinformationen finden Sie unter: http://www.nunababy.com/warranty Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 17: Warnhinweise

    Abstand, während Sie dieses Produkt auf- und von Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken, zusammenklappen. Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., die nicht Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. von Nuna zugelassen sind, können das Produkt beschädigen und Gefahren verursachen. Lassen Sie die Textilien immer auf natürliche Weise trocknen, ohne direkte Hitzeeinwirkung.
  • Page 18: Teileliste

    Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Heizungen oder offenem Feuer stehen. Bitte wenden Sie sich an Nuna, falls ein Teil fehlen sollte (siehe Verwenden Sie nur die mit der Babykorb gelieferte Matratze; Seite 27). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Page 19: Produkt Aufbauen

    Schließen Sie Babykorbs. (12) das Verdeck bei Installation des Babykorbs in der unteren Halterung. (5) - Verwenden Sie den Babykorb in der unteren Halterung NICHT nach hinten gerichtet. (6) Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 20: Zubehör

    Regenschutz bei heißem Wetter am Produkt angebracht ist. Bitte achten Sie darauf, den Regenschutz vor dem Einsatz zu reinigen und zu trocknen. © 2019 NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Page 21 BELANGRIJK- Garantie Contact LEES DEZE INSTRUCTIES Vereisten kindergebruik VÓÓR HET GEBRUIK EN Waarschuwingen BEWAAR ZE OM ZE LATER Onderdelenlijst Installeren TE KUNNEN RAADPLEGEN. Gebruik van het product Accessoire Regenkap Reiniging en onderhoud DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 22: Productinformatie

    Ga voor garantie-informatie naar: www.nunababy.com/warranty Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. info@nunababy.com www.nunababy.com DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 23 Alle schade als gevolg van het gebruik van accessoires die niet bevinden dan het lichaam. door Nuna zijn geleverd, wordt niet gedekt door de garantie. Om een gevaarlijke en instabiele conditie te vermijden, moet u Voorafgaand aan dragen of optillen moet u ervoor zorgen dat niet meer dan 1,4 kg in de accessoirezak plaatsen.
  • Page 24: Onderdelenlijst

    Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Neem GEEN ander matras gebruikeen dan is meegeleverd met de contactg op met Nuna als een onderdeel ontbreekt (zie pagina draagwieg. 39 voor informatie). Voor de montage is geen gereedschap GEEN wijzigingen aanbrengen aan dit product die niet is nodig.
  • Page 25: Installeren

    Vouw de kap op als u de de draagwieg vast. (12) draagwieg in de onderste beugel monteert. (5) - Gebruik de draagwieg niet naar achteren kijkend op de onderste beugel (6) DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 26: Accessoire

    Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u deze weer opvouwt. © 2019 NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Page 27 Requisiti di utilizzo da parte del bambino ISTRUZIONI PRIMA DI Avvertenze UTILIZZARE IL PRODOTTO Elenco componenti Configurazione del prodotto E CONSERVARLE COME Uso del prodotto RIFERIMENTO FUTURO. Accessorio Copertura antipioggia Pulizia e manutenzione Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 28 Presentare la prova d’acquisto, il numero di modello ed il numero di serie quando si contatta il centro assistenza clienti. Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare: http://www.nunababy.com/warranty Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 29 Utilizzare esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. antipioggia, piani d’appoggio per passeggini, ecc…, diversi da quelli approvati da Nuna possono danneggiare il prodotto o Lasciare SEMPRE che il tessuto si asciughi naturalmente renderlo non sicuro.
  • Page 30 Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quello dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna fornito con la culla portatile. (per informazioni, vedere pagina 51). Per l’assemblaggio non è...
  • Page 31 Quando si installa la culla portatile nel supporto inferiore, chiudere il tettuccio. (5) - NON utilizzare la culla portatile rivolta in senso contrario al senso di marcia nel supporto inferiore. (6) Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 32 Controllare che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla. © 2019 NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Page 33 Requisitos de utilización para los niños CUIDADOSAMENTE Advertencias ANTES DEL USO Y Lista de piezas Montaje del producto CONSÉRVELAS PARA Uso del producto FUTURAS CONSULTAS. Accesorio Capota impermeable Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 34 Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestros departamentos de atención al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 35 Cualquier daño causado por el uso de accesorios no Este producto es adecuado únicamente para niños que no suministrados por Nuna no estará cubierto por la garantía. puedan sentarse sin ayuda, darse la vuelta ni levantarse sobre Antes de transportarlo o levantarlo, asegúrese de que las asas sus manos y rodillas.
  • Page 36 Si alguna pieza falta, póngase en contacto NO deje al niño desatendido. con Nuna (consulte la página 63 para obtener información). No NO deje que su hijo juegue con este producto. se necesita ninguna herramienta para el montaje.
  • Page 37 Cuando instale el capazo en el soporte inferior, cierre la capota. (5) - NO utilice el capazo orientado hacia atrás en el soporte inferior. (6) Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 38 Asegúrese siempre de que la capota impermeable está limpia y seca antes de plegarla. © 2019 NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Page 39 LEIA ATENTAMENTE ESTAS Contactos Requisitos de utilização INSTRUÇÕES ANTES DE Avisos UTILIZAR O PRODUTO Lista de componentes E GUARDE-AS PARA Montagem do produto Utilização do produto REFERÊNCIA FUTURA. Acessório Capa impermeável Limpeza e manutenção Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
  • Page 40: Informações Sobre O Produto

    Para obter informações sobre a garantia, consulte: www.nunababy.com/warranty Contactos Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do apoio ao cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com No Reino Unido: infouk@nunababy.com www.nunababy.com Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
  • Page 41: Avisos

    Nuna podem danificar ou tornar este produto inseguro. neste folheto. Se o fizer, o produto pode ficar instável. Utilize o produto apenas sobre superfícies firmes, horizontais NÃO coloque nenhum artigo sobre a cobertura.
  • Page 42: Lista De Componentes

    Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da NÃO armazene o produto num local húmido. montagem. Se alguma das peças estiver em falta, contacte a Nuna (para NÃO deixe a criança sem supervisão. mais informações, consulte a página 75). Não são necessárias NÃO deixe a criança brincar com este produto.
  • Page 43 Feche a cobertura quando instalar a - Em seguida, prenda-o em ambos os lados da alcofa com alcofa no suporte inferior. (5) os ímanes. (12) - NÃO utilize a alcofa virada para trás no suporte inferior. (6) Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
  • Page 44 Verifique se a capa impermeável foi limpa e seca antes de a dobrar. ©2019 NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
  • Page 45 Záruka PŘED POUŽITÍM SI Kontakt Požadavky na používání s dítětem POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO Varování POKYNY A USCHOVEJTE Seznam dílů Sestavení produktu JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Používání produktu Příslušenství Pláštěnka Čištění a údržba Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
  • Page 46: Informace O Produktu

    Informace o záruce najdete na webu: www.nunababy.com/warranty Kontakt V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu. info@nunababy.com www.nunababy.com Ve Velké Británii: infouk@nunababy.com www.nunababy.com Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
  • Page 47: Varování

    Tento výrobek není vhodný pro běhání nebo bruslení. Na jakékoli poškození způsobené používáním příslušenství, Tento výrobek je vhodný pouze pro dítě, které nedokáže které nebylo dodáno společností Nuna, se nebude vztahovat sedět bez pomoci, nedokáže se přetočit a nedokáže se samo záruka.
  • Page 48: Seznam Dílů

    NEPONECHÁVEJTE své dítě bez dozoru. Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. Pokud některá část chybí, kontaktujte společnost Nuna NEDOVOLTE, aby si vaše dítě s tímto výrobkem hrálo. (informace viz stránka 87). K sestavení nejsou zapotřebí žádné...
  • Page 49 (5) hlubokého lůžka. (11) - NEPOUŽÍVEJTE hluboké lůžko v orientaci proti směru jízdy - Potom ji zajistěte magnety na obou stranách hlubokého na dolním držáku. (6) lůžka. (12) Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
  • Page 50 Když je na výrobku nasazena pláštěnka, vždy kontrolujte produkt používat. větrání, zejména v horkém počasí. Před rozložením vždy zkontrolujte, zda byla pláštěnka očištěna a je suchá. ©2019 NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
  • Page 51 PRED POUŽITÍM SI Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi POZORNE PREČÍTAJTE Výstrahy TIETO POKYNY A Zoznam jednotlivých častí Zostavenie výrobku UCHOVAJTE ICH PRE Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Príslušenstvo Kryt proti dažďu Čistenie a údržba Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
  • Page 52: Informácie O Výrobku

    Viac informácií o záruke nájdete na stránke: www.nunababy.com/warranty Kontakt Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o záruke sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom. info@nunababy.com www.nunababy.com V Spojenom kráľovstve: infouk@nunababy.com www.nunababy.com Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
  • Page 53 Tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo korčuľovanie. Na žiadne poškodenie spôsobené používaním príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou Nuna, sa nebudú Tento výrobok je vhodný len pre dieťa, ktoré nemôže sedieť vzťahovať podmienky záruky. bez pomoci, prevrátiť sa a nemôže sa vytlačiť na ruky a kolená.
  • Page 54: Zoznam Jednotlivých Častí

    Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. NESKLADUJTE výrobok na vlhkom mieste. Ak chýba nejaký diel, obráťte sa na spoločnosť Nuna NENECHÁVAJTE dieťa bez dozoru. (informácie nájdete na strane 99). Na zostavenie nie sú...
  • Page 55 - Prenosná postieľka sa môže do vrchného držiaka magnetov. (12) nainštalovať čelom dozadu alebo dopredu. Pri inštalácii prenosnej postieľky do dolného držiaka zložte textilnú striešku. (5) - NEPOUŽÍVAJTE prenosnú postieľku na dolnom držiaku čelom dozadu. (6) Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
  • Page 56: Čistenie A Údržba

    Keď je kryt proti dažďu na výrobku, vždy skontrolujte vetranie, zvlášť v horúcom počasí. Pred zložením skontrolujte, či je kryt proti dažďu vyčistený a vysušený. ©2019 NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
  • Page 57 目錄 產品資訊 保固與售後服務 重要! 保固條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 適用年齡 以備不時之需 警告 產品組件及各部件名稱 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 產品組裝 使用產品 並妥善保存說明書以便日後參考。 使用配件 使用雨篷 維護與保養 109 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 58 委 製 商:巧兒宜國際股份有限公司 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯絡;若零售商無法 (進口商) 提供服務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。請填寫以上資料, 地 址:台北市內湖區瑞光路431號2樓 產品型號和生產日期在睡箱座布下的床墊板上。當有保固需求 電 話:02-27973000 時,請提供以上產品資訊。請至nunababy.com網站登記您購買 統一編號:52603333 的產品。 網 址:www.nunababy.com 保固條件 代 理 商:杏豐實業股份有限公司 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但不提供產品退 地 址:台北市中華路一段59號10樓之1 換。保固期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利針對 電 話:02-66358858 產品進行改善設計,此前製造的產品則無更換義務。 統一編號:16998578 相關保固資訊,詳見官網: www.nunababy.com/warranty 適用年齡 本產品專為以下小朋友設計: 體重: 不超過9kg DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 59 請勿於手把上加裝附載任何物品,以避免造成睡箱 1.4公斤的物品在睡箱的置物袋內。 的不穩定。 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 Nuna不保固使用其它廠商提供的零配件所造成的 睡箱不適用於能自行坐立和翻身且能靠自己的手 損害。 與膝蓋站立的寶寶,睡箱適用寶寶最大 體重為9 在搬運或提起睡箱前,確保手把在正確的使用 公斤。 位置。 不得讓寶寶長期睡在睡箱中。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近 使用本睡箱之前,請務必去掉、銷毀或是將所有附 範圍。 加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。 在使用之前請檢查本產品是否已正確安裝。 寶寶接近睡箱前,請確認睡箱已完全打開或收合。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 請使用Nuna原廠零配件。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接觸不到 請將睡箱放置於陰涼乾燥處,讓睡箱座布自然 的地方。 風乾。 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件可能 除了本說明書允許的物品或配件之外,請勿 放置另 導致本睡箱損壞與不安全。 外的物品或配件在本睡箱上,可能會 影響睡箱的穩 只能夠在牢固的水平且平整,乾燥的地面上使用。 定性。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 60 使用睡箱時請勿在睡箱內增加額外的睡墊。 Nuna聯繫(請見第111頁內容)。本產品無需工具進行組裝。 任何產品變更或調整,如本使用說明書未提及,請 睡箱蓋 遮陽篷 勿自行更動。 置物袋 手把 (最大載重=1.4 公斤) 請勿將產品放置潮濕的環境中,請保持產品的 遮陽篷收合按鈕 乾燥。 睡箱內襯 睡箱釋鎖按鈕 睡墊 當寶寶乘坐時,看護人不要離開。 10 遮陽簾 睡箱 請勿允許您的寶寶將產品當玩具玩耍。 雨篷 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止使用該 產品。 在無人照看時,不要讓其他兒童在睡箱附近玩耍。 跌落危險,為防止跌落,當寶寶可以通過手和膝蓋 自行站立或體重達到9kg時,請停止使用此睡箱。 禁止在上下樓梯或手扶梯或其它交通工具時使用本 產品。 睡箱中的兒童的頭部不得放置於腳的位置。 產品一次僅能乘坐一位寶寶。 不要在支架上使用睡箱。 請使用Nuna原廠零配件或由製造商提供和認可的 替換零件。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 61 向下卡合到座椅固定座上,聽到“咔噠"聲表示睡箱卡合 到位。 移除睡箱座布 - 睡箱在上座時可前向&後向安裝,當睡箱安裝在下座時,請 收攏睡箱遮陽篷 (5) - 拉開拉鏈,移除睡箱蓋 (13) - 當睡箱安裝在下座時,請勿後向使用 (6) - 移除睡墊 (14)清洗睡墊布套前,請先移除睡墊的內墊。 - 拆卸睡箱內襯,打開遮陽篷後邊的拉鏈 (15) 移除睡箱 - 拉開睡箱前端的拉鏈 (16) - 移除睡箱時,按壓睡箱兩側釋鎖按鈕 (7)-1,同時提起睡箱 - 然後拉開睡箱後端的拉鏈 (17) (7)-2 - 打開鈕扣將睡箱內襯從睡箱上移除 (18) 收合手推車前,請先移除睡箱。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 62 使用配件 使用雨篷 - 安裝雨篷,將雨篷套到睡箱上,黏合雨篷前面的黏扣帶即可 (19) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再收納。 維護與保養 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使 用潤滑劑,因為它們會吸附灰塵和污垢。請勿將睡箱儲存在潮 濕的地方。 為使本產品能長期使用,下雨天使用後,請用軟質可吸水的布 擦拭睡箱。 請參考睡箱上洗滌標版內容的洗滌方式。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪色、磨損或 撕裂。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的睡箱功能是否正常與零件是否鬆弛磨損或脫 落。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本睡箱。 © 2019 NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 63 目錄 產品資訊 保修與售後服務 重要! 保修條件 聯絡我們 請妥善保存本說明書 適用年齡 以備不時之需 警告 產品組件及各部件名稱 使用產品前請仔細閱讀本說明書,_ 產品組裝 並妥善保存說明書以便日後參考。 使用產品 使用配件 使用雨篷 維護與保養 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 64 產品資訊 製 造_ 商: NUNA International B.V. 址: Van der Valk Boumanweg 178 C 地 產品名稱:_ _ ____________________________________________ 2352JD Leiderdorp 生產日期:_ _ ____________________________________________ The Netherlands 保修與售後服務 生產企業: 明門(中國)幼童用品有限公司 產品於保修期間內發生問題,請與零售商聯絡;若零售商無法 地 址: 廣東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 提供服務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。請填寫以上資料, 編: 523648 郵 產品型號和生產日期在睡箱裏座布下的床墊板上。當有保修需 求時,請提供以上產品資訊。 話: 86-769-87733251 電...
  • Page 65 範圍。 ___ 請 將睡箱放置於陰涼乾燥處,讓睡箱座布自然___ ___ 在 使用之前請檢查本產品是否已正確安裝。 風乾。 ___ 使 用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 ___ 除 了本說明書允許的物品或配件之外,請勿放置 __ _ 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接觸不到_ 另外的物品或配件在本睡箱上,可能會影響睡箱 _的地方。 的穩定性。 _ _ 超 重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件可能 __請勿在遮陽篷上放置任何物品。 導致本睡箱損壞與不安全。 __ _ 應注意睡箱附近的明火及其他高熱源的危險性, __只能夠在牢固的水平且平整,干燥的地面上使用。 例如電熱取暖器,煤氣取暖器等等。_ ___ 請 勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附 __使用睡箱時請勿在睡箱內增加額外的睡墊。 近,或扣在產品及玩具上,以免導致意_外窒息。 ___ 任 何產品變更或調整,如本使用說明書未提及, __定期檢查手把以及底部有無損壞和磨損跡象。...
  • Page 66 置物袋 手把 產品。 (最大载重 = 1.4 公斤) 遮阳篷收合按钮 ___ 在 無人照看時,不要讓其他兒童在睡箱附近玩耍。 睡箱内衬 睡箱释锁按钮 ___ 跌 落危險,為防止跌落,當寶寶可以通過手和 睡垫 10 遮阳帘 膝蓋自行站立或體重達到9kg時,請停止使用此________ 睡箱 雨篷 睡箱。_ __ _ 禁止在上下樓梯或手扶梯或其它交通工具時使用本__ _產品。 __睡箱中的兒童的頭部不得放置於腳的位置。 __產品一次僅能乘坐一位寶寶。 __不要在支架上使用睡箱。 ___ 請 使用Nuna原廠零配件或由製造商提供和認可的 替換零件。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 67 - 通过两侧拉链将睡箱盖组装到睡箱上 (3) - 收合遮阳篷,按压两侧的遮阳篷收合按钮,向后旋转顶篷 即可 (9) 使用產品 - 向上折叠睡箱顶蓬后片并用磁铁固定,使睡 箱有更好的通风 性 (10) 卡合手推車 遮阳篷可单手收合,先按压遮阳篷任一侧的收合按钮,然后再 - 将睡箱侧面对准座椅固定座(4) 向下卡合到座椅固定座上, 按压对向的收合按钮,即可将遮阳篷下压收合。 听到“咔哒”声表示睡箱卡合到位。 - 睡箱在上座时可前向&后向安装,当睡 箱安装在下座时,请收 使用遮陽簾 拢睡箱遮阳篷 (5) - 向外拉睡箱顶蓬下方的遮阳片 (11) - 当睡箱安装在下座时,请勿后向使 (6) - 然后用遮阳片两侧的磁铁固定在睡箱两侧 (12) DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Page 68 - 拆卸睡箱内衬,打开遮阳篷后边的拉链 (15) 为使本产品能长期使用,下雨天使用后,请用软质可吸水的布 擦拭睡箱。 - 拉开睡箱前端的拉链 (16) - 然后拉开睡箱后端的拉链 (17) 请参考睡箱上洗涤标版内容的洗涤方式。 - 打开钮扣将睡箱内衬从睡箱上移除 (18) 长期使用之后,在正常状况下,座布可能产生褪色、磨损或 撕裂。 使用配件 为确保安全,请使用Nuna原厂零配件。 请定期检查您的睡箱功能是否正常与零件是否松弛磨损或脱 使用雨篷 落。一旦发生以上任何状况,请立即停止使用本睡箱。 - 安装雨篷,将雨篷套到睡箱上,粘合雨篷前 面的粘扣带即 可 (19) 使用雨篷时,请随时注意并确认雨篷内有良 好的通风。 不使用雨篷时,请先确认雨篷已清洁并干燥,再收纳。 ©2019 NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...

This manual is also suitable for:

Demi grow carry cot

Table of Contents