Sony SU-W210 Instructions Manual
Sony SU-W210 Instructions Manual

Sony SU-W210 Instructions Manual

Speakers/stands: wall mounting bracket for 21" and 23" vesa compliant
Hide thumbs Also See for SU-W210:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Halterung a
    • Halterung C
    • Halterung D
    • Halterung E
    • Schrauben
    • Sicherungsstange
      • Technische Daten
  • Français

    • Support de
    • Support de Fixation a
    • Support de Fixation B
    • Fixation C
    • Support de Fixation D
    • Vis
      • Technische Gegevens
      • Caratteristiche Tecniche
      • Tekniset Tiedot
      • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wall-Mount Bracket
Instructions
• This Wall-Mount Bracket is designed for use with the Sony KLV-23HR2/
KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 LCD Colour TV.
Gebrauchsanweisung
• Diese Wandhalterung ist für die LCD-Farbfernsehgeräte KLV-23HR2/
KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 von Sony gedacht.
Instructions
• Ce support de fixation mural est conçu pour être utilisé avec le téléviseur couleur
LCD KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 Sony.
Instructies
• Deze wandmontagesteun is ontworpen voor de Sony KLV-23HR2/KLV-
21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 LCD-kleurentelevisie.
Instrucciones
• Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para el televisor en color de pantalla de
cristal líquido KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 de Sony.
Istruzioni
• La presente staffa di montaggio a parete è stata appositamente progettata per il televisore con
display LCD a colori KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 Sony.
Instruções
Este suporte de montagem na parede foi concebido para ser utilizado com o televisor com
ecrã LCD a cores Sony KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1.
Bruksanvisning
• Det här väggfästet är avsett för Sony KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-
21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 LCD färg-TV.
Instruktioner
• Vægbeslaget kan også anvendes til Sony KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-
21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 LCD-farve-tv.
Käyttöohje
Tämä television seinäkiinnitin on tarkoitettu käytettäväksi Sony KLV-23HR2/KLV-
21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1-nestekideväritelevisioiden kanssa.
Инcтpyкции
Этот нacтeнный монтaжный кpонштeйн пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c цвeтным
тeлeвизоpом c ЖК экpaном Sony KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1.
Instrukcje
• Ścienny wspornik mocujący jest przeznaczony do użytku z telewizorem
kolorowym LCD Sony KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/
KLV-L23M1.
SU-W210
© 2003 Sony Corporation
4-095-518-12 (1)
GB
DE
FR
NL
ES
IT
PT
SE
DK
FI
RU
PL
M90

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SU-W210

  • Page 1 Wall-Mount Bracket Instructions • This Wall-Mount Bracket is designed for use with the Sony KLV-23HR2/ KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 LCD Colour TV. Gebrauchsanweisung • Diese Wandhalterung ist für die LCD-Farbfernsehgeräte KLV-23HR2/ KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 von Sony gedacht. Instructions • Ce support de fixation mural est conçu pour être utilisé avec le téléviseur couleur LCD KLV-23HR2/KLV-21SR2/KLV-21SG2/KLV-20SR3/KLV-L23M1 Sony.
  • Page 2 Be sure to entrust the attachment of this product on the wall (Step 1 to Step 3 in “Installation”) to Sony dealers or contractors and pay adequate attention to safety during the installation. We are not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
  • Page 3 Caution • This Wall-Mount Bracket is only for the specified Sony LCD Colour TVs. Do not use the bracket with a TV whose operating instructions do not specify the use of this bracket. • Be especially careful not to drop the TV when you install it high on a wall.
  • Page 4 Step 2: Decide the installation location Decide the location on the wall to install the TV. Then, place bracket A on the installation location and mark the four screw holes on the wall using a pencil. Before marking the location of the holes, make sure that the distance between the upper edge of bracket A and the ceiling is 15 cm or more, and that between the side edge of bracket A and the side wall is 25 cm or more.
  • Page 5 Step 3: Secure bracket A to the wall Insert four of the screws you prepared at the positions marked in Step 2 (page 4). Do not tighten the screws completely for the moment. Keep a space of 2 to 3 mm from the wall. Press bracket A to the wall and slide it down.
  • Page 6 Step 4: Attach bracket B to the TV Before attaching bracket B, remove the rear cover of the TV and disconnect all the cables from the TV. For how to remove the rear cover of the TV, refer to the Operating Instructions supplied with the TV.
  • Page 7 Step 5: Attach the rear cover on the TV (The illustrations used in this manual show the KLV-21SR2/KLV-L23M1 as examples.) Connect the cables. How to connect/bundle the cables differs depending on the TV model. For details, refer to the Operating instruction for your TV. Note If the cables are not neatly stored in the grooves, you may not be able to attach the rear cover.
  • Page 8 Step 6: Attach brackets C, D, and E to the TV To prevent damaging the surface of the rear cover of the TV, put a soft mat on the rear cover. Attach bracket C of the desired angle to bracket B. Insert the hooked part of bracket C into bracket B as illustrated below.
  • Page 9 Attach bracket D to bracket C, and secure them firmly with two of the supplied screws. Place bracket D onto bracket C as illustrated below, and secure them with the two screws. Attach bracket E to bracket C, and secure them firmly with two of the supplied screws.
  • Page 10 Step 7: Secure the TV to the wall Hook bracket E on bracket A. Bracket A Bracket E Wall Notes • Hold the TV firmly. Be especially careful when you secure the TV in a high place. • Do not release the TV until you confirm that bracket E is firmly secured to bracket A at three locations.
  • Page 11 Insert the locking rod. The locking rod can be inserted from either side. The illustration below shows an example of how to insert the locking rod from the right side. 1 Insert the longer side of the locking rod into the holes on bracket 2 Insert the curved side of the locking rod into the hole on bracket A.
  • Page 12 Detaching the TV from the Wall-Mount Bracket Remove the locking rod from brackets A and E, then detach the TV from the Wall-Mount Bracket. Locking rod...
  • Page 13: Specifications

    Specifications 168 mm Bracket mass: Approx. 1.6 kg Supportable weight: Approx. 12 kg Design and specifications are subject to change without notice. Value varies depending on the angle of bracket C. Bracket C angle 0° 55 mm 5° 63 mm 10°...
  • Page 14 • Gehen Sie bei der Montage nach den Anweisungen und Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung vor. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie sich vor der Montage durch einen Sony- Händler oder qualifiziertes Fachpersonal beraten lassen. • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Tragkraft der Wand für die Wandhalterung und das Fernsehgerät ausreicht.
  • Page 15: Table Of Contents

    Art und Länge der benötigten Schrauben hängen vom Material und der Stärke der Wand ab. Wenn Sie nicht wissen, aus welchem Material die Wand besteht, wenden Sie sich bitte an einen Sony-Händler oder qualifiziertes Fachpersonal. Schritt 1: Überprüfen Sie die gelieferten Teile Überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden:...
  • Page 16: Halterung A

    Schritt 2: Legen Sie die Montageposition fest Legen Sie fest, wo an der Wand das Fernsehgerät befestigt werden soll. Legen Sie dann Halterung A über die Montagestelle und markieren Sie mit einem Bleistift die vier Montagebohrungen. Achten Sie vor dem Markieren der Bohrungen darauf, dass der Abstand zwischen der Oberkante von Halterung A und der Decke mindestens 15 cm und zwischen der Seitenkante von Halterung A und einer angrenzenden Wand mindestens 25 cm beträgt.
  • Page 17 Schritt 3: Bringen Sie Halterung A an der Wand an Drehen Sie vier Schrauben an den Stellen in die Wand, die Sie in Schritt 2 (Seite 4) markiert haben. Ziehen Sie die Schrauben dabei noch nicht ganz an. Lassen Sie einen Abstand von 2 bis 3 mm zwischen Schraubenkopf und Wand.
  • Page 18 Schritt 4: Befestigen Sie Halterung B am Ferhsehgerät Bevor Sie Halterung B anbringen, nehmen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab und lösen Sie alle Kabel vom Fernsehgerät. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach, wie die hintere Abdeckung abgenommen wird. (Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen als Beispiel das Modell KLV-21SR2/KLV-L23M1.) Entfernen Sie die Schrauben wie unten abgebildet und...
  • Page 19 Schritt 5: Anbringen der hinteren Abdeckung am Fernsehgerät (Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen als Beispiel das Modell KLV-21SR2/KLV-L23M1.) Schließen Sie die Kabel an. Wie Sie die Kabel anschließen bzw. bündeln, hängt vom Modell des Fernsehgeräts ab. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
  • Page 20: Halterung C

    Schritt 6: Bringen Sie Halterung C, D und E am Fernsehgerät an Legen Sie ein weiches Tuch auf die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts, damit die Oberfläche der hinteren Abdeckung nicht beschädigt wird. Bringen Sie die Halterung C mit dem gewünschten Winkel an Halterung B an.
  • Page 21: Halterung D

    Bringen Sie Halterung D an Halterung C an und befestigen Sie sie sicher mit zwei der mitgelieferten Schrauben. Setzen Sie Halterung D wie unten abgebildet in Halterung C ein und befestigen Sie sie sicher mit zwei Schrauben. Bringen Sie Halterung E an Halterung C an und befestigen Sie sie sicher mit zwei der mitgelieferten Schrauben.
  • Page 22 Schritt 7: Hängen Sie das Fernsehgerät an die Wand Haken Sie Halterung E in Halterung A ein. Halterung Hinweise • Halten Sie das Fernsehgerät gut fest. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie das Fernsehgerät weit oben an der Wand montieren. •...
  • Page 23: Sicherungsstange

    Setzen Sie die Sicherungsstange ein. Die Sicherungsstange kann von beiden Seiten aus eingesetzt werden. Die Abbildung unten zeigt, wie Sie die Sicherungsstange von der rechten Seite aus einsetzen. 1 Führen Sie das längere Ende der Sicherungsstange durch die Bohrungen an Halterung E. 2 Führen Sie das gebogene Ende der Sicherungsstange durch die Bohrung an Halterung A.
  • Page 24 Abnehmen des Fernsehgeräts von der Wandhalterung Nehmen Sie die Sicherungsstange aus Halterung A und E heraus und nehmen Sie das Fernsehgerät von der Wandhalterung ab. Sicherungsstange...
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten 168 mm Gewicht der Halterung: ca. 1,6 kg Tragkraft: ca. 12 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Wert hängt vom Winkel der Halterung C Winkel der Halterung C 0° 55 mm 5° 63 mm 10° 71 mm...
  • Page 26 Confiez la fixation au mur de ce produit (étapes 1 à 3 de la section « Installation ») aux revendeurs ou prestataires Sony et veillez particulièrement à la sécurité au cours de l’installation. Nous déclinons toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages consécutifs à...
  • Page 27 Le type et la longueur des vis nécessaires dépendent du matériau et de la résistance du mur. Si vous ne savez pas de quel matériau votre mur est constitué, consultez votre revendeur Sony ou un technicien agréé de service après-vente.
  • Page 28 2ème étape : Choix de l’emplacement Choisissez l’emplacement sur le mur où vous allez installer le téléviseur. Puis, placez le support de fixation A sur l’emplacement d’installation et marquez l’emplacement des quatre orifices des vis sur le mur avec un crayon. Avant de marquer l’emplacement des trous, assurez-vous que la distance entre le bord supérieur du support de fixation A et le plafond est d’au moins 15 cm, et que celle entre le bord latéral du support de fixation A et le mur latéral est...
  • Page 29 3éme étape : Fixation du support de fixation A au mur Insérez quatre des vis que vous avez préparées dans les positions marquées à l’étape 2 (page 4). Ne serrez pas les vis à fond pour le moment. Gardez un espace de 2 ou 3 mm par rapport au mur.
  • Page 30: Support De Fixation A

    4ème étape : Fixation du support de fixation Avant de fixer le support de fixation B, retirez l’arrière du téléviseur et débranchez tous les câbles du téléviseur. Pour plus de détails sur la façon de retirer le panneau arrière du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
  • Page 31 5ème étape : Fixation du panneau arrière sur (Les illustrations de ce manuel représentent les modèles KLV-21SR2/KLV- L23M1 à titre d’exemple.) Raccordez les câbles. La façon de raccorder/regrouper les câbles varie selon le modèle du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de votre téléviseur.
  • Page 32: Fixation C

    6ème étape : Pose des supports de fixation Afin de ne pas endommager la surface du panneau arrière du téléviseur, placez ce dernier sur un tissu doux. Fixez le support de fixation C au support de fixation B selon l’angle souhaité. Insérez la partie en crochet du support de fixation C dans le support de fixation B comme illustré...
  • Page 33: Vis

    Fixez le support de fixation D au support de fixation C en vissant à fond deux des vis fournies. Placez le support de fixation D dans le support de fixation C, comme illustré ci-dessous, et vissez à fond les deux vis. Fixez le support de fixation E au support de fixation C en vissant à...
  • Page 34 7ème étape : Fixation du téléviseur au mur Accrochez le support de fixation E au support de fixation Support de fixation E Remarques • Tenez fermement le téléviseur. Faites particulièrement attention lorsque vous fixez le téléviseur à un endroit élevé. •...
  • Page 35 Insérez la tige de blocage. La tige de blocage peut être insérée du côté droit ou du côté gauche. L’illustration ci-dessous montre la mise en place de la tige de blocage du côté droit. 1 Insérez la partie la plus longue de la tige de blocage dans les orifices du support de fixation E.
  • Page 36 Retrait du téléviseur du support de fixation mural Retirez la tige de blocage des supports de fixation A et E, puis déposez le téléviseur du support de fixation mural. Tige de blocage...
  • Page 37 Spécifications 168 mm Poids du support de fixation : Environ 1,6 kg Poids pouvant être supporté : Environ 12 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. La valeur dépend de l’angle du support de fixation C. Angle du support de fixation C 0°...
  • Page 38 Voor klanten Voldoende ervaring is vereist voor het installeren van dit product, vooral om te kunnen bepalen of de muur stevig genoeg is. Laat uw Sony- handelaar of een installatietechnicus dit product aan de muur bevestigen (stap 1 tot en met stap 3 bij "Installatie") en houd voldoende rekening met de veiligheid tijdens de installatie.
  • Page 39 Let op • Deze wandmontagesteun is alleen geschikt voor de aangegeven Sony LCD- kleurentelevisies. Als het gebruik van deze steun niet wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing van de TV, moet u een dergelijke TV niet gebruiken met de steun. • Wees voorzichtig dat u de TV niet laat vallen wanneer u deze aan de muur bevestigt.
  • Page 40 Stap 2: De plaats voor installatie bepalen Bepaal de plaats aan de muur waar u de TV wilt installeren. Plaats steun A op de gewenste plaats en markeer de vier schroefgaten op de muur met een potlood. Voordat u de locatie van de gaten markeert, moet u controleren of de afstand tussen de bovenrand van steun A en het plafond ten minste 15 cm is en de afstand tussen de zijkant van steun A en de zijmuur ten minste 25 cm.
  • Page 41 Stap 3: Steun A aan de muur bevestigen Plaats vier van de schroeven die u hebt aangeschaft, op de plaatsen die u hebt gemarkeerd in stap 2 (pagina 4). Draai de schroeven nog niet volledig vast. Houd een ruimte van 2 tot 3 mm tot de muur over.
  • Page 42 Stap 4: Steun B op de TV bevestigen Voordat u steun B bevestigt, verwijdert u de achterklep van de TV en koppelt u alle kabels los van de TV. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de TV is geleverd voor meer informatie over het verwijderen van de achterklep van de TV.
  • Page 43 Stap 5: Het achterpaneel op de televisie bevestigen (In de afbeeldingen van deze handleiding worden de KLV-21SR2/KLV-L23M1 als voorbeeld gebruikt.) Sluit de kabels aan. Het aansluiten en bundelen van kabels verschilt per televisiemodel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. Opmerking Als de kabels niet goed in de groeven vallen, kunt u de achterklep wellicht niet bevestigen.
  • Page 44 Stap 6: Steun C, D en E op de TV bevestigen Plaats een zachte mat op de achterklep om te voorkomen dat het oppervlak van de achterklep wordt beschadigd. Bevestig de steun C met de gewenste hoek op steun B. Plaats de haak van steun C in steun B, zoals hieronder wordt weergegeven.
  • Page 45 Bevestig steun D op steun C en zet deze stevig vast met twee van de bijgeleverde schroeven. Plaats steun D in steun C, zoals hieronder wordt weergegeven, en zet deze vast met de twee schroeven. Bevestig steun E op steun C en zet deze stevig vast met twee van de bijgeleverde schroeven.
  • Page 46 Stap 7: De TV aan de muur bevestigen Bevestig steun E op steun A. Steun A Steun E Muur Opmerkingen • Houd de TV stevig vast. Wees voorzichtig als u de TV op een hoge plaats bevestigt. • Laat de TV pas los als u hebt gecontroleerd of steun E op drie plaatsen stevig is bevestigd op steun A.
  • Page 47 Plaats de vergrendelingsstang. U kunt de vergrendelingsstang van beide zijden plaatsen. In de onderstaande afbeelding wordt weergegeven hoe u de vergrendelingsstang plaatst vanaf de rechterzijde. 1 Plaats de lange zijde van de vergrendelingsstang in de openingen van steun E. 2 Plaats de gebogen zijde van de vergrendelingsstang in de opening van steun A.
  • Page 48 De TV van de wandmontagesteun halen Verwijder de vergrendelingsstang uit steun A en E en verwijder de TV van de wandmontagesteun. Vergrendelings- stang...
  • Page 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens 168 mm Gewicht van steun: Ong. 1,6 kg Ondersteund gewicht: Ong. 12 kg Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Waarde verschilt, afhankelijk van de hoek van steun C. Hoek van steun C 0° 55 mm 5°...
  • Page 50 Se requiere suficiente experiencia para instalar este producto, especialmente para asegurar la resistencia de la pared. Acuda a distribuidores o contratistas de Sony para realizar la instalación de este producto en la pared (pasos 1 a 3 del apartado “Instalación”) y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
  • Page 51 El tipo y medida de los tornillos necesarios dependen del material y la resistencia de la pared. Si desconoce con qué material está construida la pared, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con personal de servicio técnico cualificado.
  • Page 52 Paso 2: Elija el sitio para la instalación Decida en qué parte de la pared desea instalar el televisor. A continuación, sitúe el soporte A donde realizará la instalación y marque en la pared con un lápiz los cuatro orificios para los tornillos. Antes de marcar la ubicación de los orificios, compruebe que la distancia entre el extremo superior del soporte A y el techo es de 15 cm o más, y de que la distancia entre el extremo lateral del soporte A y la pared contigua sea igual o...
  • Page 53 Paso 3: Fije el soporte A a la pared Introduzca cuatro de los tornillos preparados en las posiciones marcadas en el paso 2 (página 4). De momento, no apriete los tornillos completamente. Deje un espacio de 2 a 3 mm entre ellos y la pared. Presione el soporte A contra la pared y deslícelo hacia abajo.
  • Page 54 Paso 4: Fije el soporte B al televisor Antes de fijar el soporte B, retire la cubierta posterior del televisor y desconecte todos los cables del televisor. Para obtener instrucciones sobre cómo retirar la cubierta posterior del televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. (Las ilustraciones incluidas en este manual utilizan los modelos KLV-21SR2/ KLV-L23M1 como ejemplo.) Extraiga los tornillos como se indica a continuación y retire...
  • Page 55 Paso 5: Coloque la cubierta posterior en el televisor (Las ilustraciones incluidas en este manual utilizan los modelos KLV-21SR2/ KLV-L23M1 como ejemplo.) Conecte los cables. La manera de conectar o agrupar los cables puede variar según el modelo de televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
  • Page 56 Paso 6: Fije los soportes C, D y E al televisor Para evitar que la superficie de la cubierta posterior del televisor se dañe, coloque una esterilla blanda sobre ella. Fije el soporte C del ángulo que desee al soporte B. Inserte la parte en forma de gancho del soporte C en el soporte B tal como se ilustra a continuación.
  • Page 57 Fije el soporte D al soporte C y sujételos firmemente con dos de los tornillos suministrados. Coloque el soporte D sobre el soporte C tal como se ilustra a continuación y fíjelos firmemente con los dos tornillos. Fije el soporte E al soporte C y sujételos firmemente con dos de los tornillos suministrados.
  • Page 58 Paso 7: Fije el televisor a la pared Enganche el soporte E al soporte A. Soporte E Notas • Sujete firmemente el televisor. Tenga especial cuidado al fijar el televisor en un sitio elevado. • No suelte el televisor hasta que compruebe que el soporte E está firmemente sujeto al soporte A en las tres ubicaciones.
  • Page 59 Introduzca la barra de bloqueo. La barra de bloqueo puede introducirse desde ambos lados. La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cómo introducir la barra de bloqueo desde el lado derecho. 1 Introduzca el lado más largo de la barra de bloqueo en los orificios del soporte E.
  • Page 60 Retirar el televisor del soporte de montaje mural Retire la barra de bloqueo de los soportes A y E y, a continuación, separe el televisor del soporte de montaje mural. Barra de bloqueo...
  • Page 61 Especificaciones 168 mm Peso del soporte: 1,6 kg aprox. Peso soportable: 12 kg aprox. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El valor varía según el ángulo del soporte C. Ángulo del soporte C 0° 55 mm 5°...
  • Page 62 Per l’installazione del presente prodotto, è necessario disporre di sufficiente competenza. Leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni per garantire la sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o ferite causati da uso errato o installazione non adeguata del prodotto.
  • Page 63 Il tipo e la lunghezza delle viti necessarie dipendono dal materiale e dalla resistenza della parete. Se non si conosce il materiale di cui è costituita la parete, rivolgersi al proprio rivenditore Sony o a personale di assistenza qualificato. Punto 1: Verifica dei componenti Verificare che nessun componente risulti mancante nella confezione.
  • Page 64 Punto 2: Individuare il luogo appropriato per l’installazione Individuare il punto della parete in cui si desidera installare il televisore. Quindi, posizionare la staffa A in corrispondenza del punto di installazione e contrassegnare i quattro fori per le viti sulla parete utilizzando una matita. Prima di eseguire tale operazione, assicurarsi che la distanza tra l’estremità...
  • Page 65 Punto 3: Fissare la staffa A alla parete Inserire quattro delle viti precedentemente preparate in corrispondenza delle posizioni contrassegnate al Punto 2 (pagina 4). Per il momento, non stringere completamente le viti. Lasciare uno spazio di 2 - 3 mm dalla parete. Premere la staffa A verso la parete, quindi farla scorrere verso il basso.
  • Page 66 Punto 4: Applicare la staffa B al televisore Prima di applicare la staffa B, rimuovere il coperchio posteriore del televisore e scollegare tutti i cavi dal televisore stesso. Per le modalità di rimozione del coperchio posteriore del televisore, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore stesso. (Nelle illustrazioni del presente manuale il KLV-21SR2/KLV-L23M1 è...
  • Page 67 Punto 5: Installare il coperchio posteriore sul televisore (Nelle illustrazioni del presente manuale il KLV-21SR2/KLV-L23M1 è utilizzato a scopo esemplificativo.) Collegare i cavi. Il collegamento/raggruppamento dei cavi varia in base al modello di televisore in uso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
  • Page 68 Punto 6: Applicare le staffe C, D ed E al televisore Onde evitare di danneggiare la superficie del coperchio posteriore del televisore, sistemarvi sopra un tessuto morbido. Applicare la staffa C con l’angolo desiderato alla staffa B. Inserire la parte dotata di gancetto della staffa C nella staffa B come illustrato di seguito.
  • Page 69 Applicare la staffa D alla staffa C, quindi fissarle in modo saldo utilizzando due delle viti in dotazione. Posizionare la staffa D sulla staffa C come illustrato di seguito, quindi fissarle utilizzando le due viti. Applicare la staffa E alla staffa C, quindi fissarle in modo saldo utilizzando due delle viti in dotazione.
  • Page 70 Punto 7: Fissare il televisore alla parete Agganciare la staffa E alla staffa A. Staffa E Note • Tenere saldamente il televisore. Prestare particolare attenzione nel caso in cui il televisore venga fissato in posizione elevata. • Prima di rilasciare il televisore, verificare che la staffa E sia fissata saldamente alla staffa A in tre punti.
  • Page 71 Inserire il dispositivo di bloccaggio. È possibile inserire il dispositivo di bloccaggio da uno dei due lati. L’illustrazione riportata di seguito mostra un esempio di inserimento del dispositivo di bloccaggio dal lato destro. 1 Inserire la parte più lunga del dispositivo di bloccaggio nei fori sulla staffa E.
  • Page 72 Rimozione del televisore dalla staffa a parete per TV Rimuovere il dispositivo di bloccaggio dalle staffe A ed E, quindi staccare il televisore dalla staffa di montaggio a parete. Dispositivo di bloccaggio...
  • Page 73: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche 168 mm Peso della staffa: circa 1,6 kg Peso sostenibile: circa 12 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il valore varia in base all’angolo della staffa C. Angolo della staffa C 0°...
  • Page 74 à parede. • Siga os procedimentos e orientações de instalação deste manual. Para uma instalação segura, consulte o agente local da Sony ou um técnico de assistência qualificado. • Antes da instalação, verifique se a parede é suficientemente resistente para suportar o televisor e o suporte de montagem na parede.
  • Page 75 O tipo e o comprimento necessário dos parafusos depende do material e da resistência da parede. Se não sabe de que material é feita a sua parede, consulte o agente local da Sony ou um técnico de assistência qualificado. Passo 1: Verifique as peças Verifique se a embalagem contém todas as peças.
  • Page 76 Passo 2: Escolha o local de instalação Escolha a posição na parede para instalar o televisor. Em seguida, coloque o suporte A no local de instalação e marque os quatro orifícios dos parafusos na parede com um lápis. Antes de marcar a localização dos orifícios, verifique se a distância entre a parte superior do suporte A e o tecto é...
  • Page 77 Passo 3: Fixe o suporte A à parede Introduza quatro dos parafusos que preparou nas posições marcadas no Passo 2 (página 4). Não aperte totalmente os parafusos, por enquanto. Deixe um espaço de 2 a 3 mm da parede. Empurre o suporte A contra a parede e faça-o deslizar para baixo.
  • Page 78 Passo 4: Fixe o suporte B ao televisor Antes de montar o suporte B, retire a tampa traseira do televisor e desligue todos os cabos. Para saber como remover a tampa posterior do televisor, consulte o Manual de instruções fornecido com o mesmo. (As ilustrações utilizadas neste manual mostram como exemplo o modelo KLV- 21SR2/KLV-L23M1).
  • Page 79 Passo 5: Coloque a tampa posterior no televisor (As ilustrações utilizadas neste manual mostram como exemplo o modelo KLV- 21SR2/KLV-L23M1). Ligue os cabos. A maneira de ligar/juntar os cabos difere com o modelo do televisor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.
  • Page 80 Passo 6: Monte os suportes C, D e E no televisor Para evitar danificar a superfície da tampa traseira do televisor, coloque um tapete macio em cima da tampa. Monte o suporte C com o ângulo desejado no suporte B. Introduza a parte com gancho do suporte C no suporte B, como se mostra na figura abaixo.
  • Page 81 Monte o suporte D no suporte C e prenda-os firmemente com dois dos parafusos fornecidos. Coloque o suporte D no suporte C como se mostra na figura abaixo e prenda-os com os dois parafusos. Monte o suporte E no suporte C e prenda-os firmemente com dois dos parafusos fornecidos.
  • Page 82 Passo 7: Fixe o televisor à parede Encaixe o suporte E no suporte A. Suporte E Notas • Segure bem o televisor. Seja particularmente cuidadoso quando fixar o televisor numa posição elevada. • Não largue o televisor até ter a certeza de que o suporte E está bem preso ao suporte A nos três pontos.
  • Page 83 Introduza a barra de fixação. A barra de fixação pode ser introduzida de ambos os lados. A figura abaixo mostra um exemplo de como introduzir a barra de fixação no lado direito. 1 Introduza o lado mais comprido da barra de fixação nos orifícios do suporte E.
  • Page 84 Retirar o televisor do suporte de montagem na parede Retire a barra de fixação dos suportes A e E e depois desmonte o televisor do suporte de montagem na parede. Barra de fixação...
  • Page 85 Especificações 168 mm Peso dos suportes: Aprox. 1,6 kg Peso suportado: Aprox. 12 kg O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. O valor varia dependendo do ângulo do suporte C. Ângulo do suporte C 0° 55 mm 5°...
  • Page 86 • Följ installationsanvisningarna i den här bruksanvisningen. Om du vill vara helt säker på att installationen blir korrekt utförd kontaktar du din Sony-återförsäljare eller en utbildad servicetekniker. • Innan du börjar installationen måste du kontrollera att väggen är tillräckligt stabil för att bära upp tyngden av både TVn och väggfästet. Installationen bör göras på...
  • Page 87 Se upp! • Väggfästet är bara avsett för den angivna Sony LCD färg-TVn. Använd inte fästet för en TV om det inte av bruksanvisningen framgår att det här fästet kan användas. • Var extra försiktig om du hänger upp TVn högt, så att du inte tappar den.
  • Page 88 Steg 2: Bestäm dig för var du ska montera fästet Bestäm var på väggen fästet ska sitta. Därefter håller du fäste A mot den plats där installationen ska göras och markerar platsen för de fyra skruvarna med en penna. Innan du märker ut borrhålen måste du kontrollera att avståndet mellan den övre kanten på...
  • Page 89 Steg 3: Skruva fast fäste A vid väggen Skruva fast de fyra skruvarna på de platser du märkte upp i steg 2 (sid. 4). Vänta med att dra åt skruvarna helt. Dra inte åt mer än att det blir kvar 2 till 3 mm mellan skruvhuvudet och väggen.
  • Page 90 Steg 4: Montera fäste B på TVn Innan du fäster fäste B tar du bort det bakre skyddet från TVn och tar bort alla kablar från TVn. Hur du gör för att ta bort TVns bakre skydd beskrivs i bruksanvisningen till TVn.
  • Page 91 Steg 5: Sätt fast det bakre skyddet på TVn (På bilderna i den här bruksanvisningen används KLV-21SR2/KLV-L23M1 som exempel.) Ansluta kablarna. Hur du ansluter/samlar ihop kablarna varierar mellan olika TV- modeller. Mer information finns i bruksanvisningen till TVn. Obs! Om inte kablarna ligger som de ska i kabelrännorna kan det bli svårt att sätta tillbaka det bakre skyddet.
  • Page 92 Steg 6: Sätt fast fäste C, D och E på TVn Du undviker att skada ytan på TVns bakre skydd genom att lägga ett mjukt tyg på det. Fäst fäste C i önskad vinkel på fäste B. Sätt sidan av fäste C med krokarna i fäste B på det sätt som visas nedan.
  • Page 93 Montera fäste D på fäste C och lås dem ordentligt med två av de medföljande skruvarna. Placera fäste D på fäste C på det sätt som bilden visar och lås sedan fast dem med de två skruvarna. Montera fäste E på fäste C och lås dem ordentligt med två...
  • Page 94 Steg 7: Sätt fast TVn på väggen Haka fäste E på fäste A. Fäste E Obs! • Se till att du håller TVn i ett stadigt grepp. Var extra försiktig om du hänger TVn högt upp på väggen. • Släpp inte taget om TVn innan du är säker på att fäste E sitter fast ordentligt i fäste A på...
  • Page 95 Sätt i låsstaven. Du kan sätta dit låsstaven från vilken sida som helst. Nedanstående bild visar hur du sätter dit låsstaven från höger sida. 1 Skjut in den längre sidan av låsstaven i hålen på fäste E. 2 Sätt in den böjda sidan av låsstaven i hålet på fäste A. Håll fast och tryck på...
  • Page 96 Ta bort TVn från väggfästet Ta bort låsstaven från fäste A och E och ta sedan bort TVn från väggfästet. Låsstav...
  • Page 97 Specifikationer 168 mm Fästets vikt: Ca 1,6 kg Tillåten belastning: Ca 12 kg Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Värdet varierar beroende på vinkeln på fäste C. Vinkeln på fäste C 0° 55 mm 5° 63 mm 10° 71 mm...
  • Page 98 Til kunder Det er nødvendigt at have tilstrækkelig ekspertise til at montere dette produkt, især med henblik på at teste væggens styrke. Sørg for, at Sony- forhandleren eller kvalificeret servicepersonale monterer dette produkt på væggen (trin 1 til 3 under "Montering"). Vær opmærksom på...
  • Page 99 Brug otte monteringsskruer til monteringen. Skruerne skal være egnede til vægtypen. Typen og længden af skruerne afhænger af vægmateriale og -styrke. Hvis du ikke ved, hvilket materiale væggen er lavet af, skal du kontakte Sony- forhandleren eller kvalificeret servicepersonale. Trin 1: Kontroller delene Kontroller, at alle delene er med i pakken.
  • Page 100 Trin 2: Find et monteringssted Find det sted på væggen, hvor tv'et skal monteres. Placer beslag A på monteringsstedet, og marker de fire skruehuller på væggen med en blyant. Inden du markerer hullerne kontrolleres det, at afstanden mellem den øverste kant af beslag A og loftet er 15 cm eller mere og at afstanden mellem sidekanten af beslag A og sidevæggen er 25 cm eller mere.
  • Page 101 Trin 3: Fastspænd beslag A til væggen Sæt fire af skruerne i de markeringer, du lavede i trin 2 (side 4). Du skal ikke spænde skruerne helt endnu. Hold en afstand på 2-3 mm til væggen. Tryk beslag A mod væggen, og skub det nedad. Spænd de fire skruer fast.
  • Page 102 Trin 4: Fastgør beslag B til tv'et Inden du fastgør beslag B, skal du fjerne tv'ets bagbeklædning og fjerne alle kablerne fra tv'et. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med tv'et, for at se hvordan bagbeklædningen fjernes. (Illustrationerne, som anvendes i denne vejledning, viser KLV-21SR2/KLV- L23M1 som eksempel.) Fjern skruerne, som vist herunder, og tag TV-standeren af TV’et.
  • Page 103 Trin 5: Sæt bagbeklædningen på TV’et (Illustrationerne, som anvendes i denne vejledning, viser KLV-21SR2/KLV- L23M1 som eksempel.) Tilslut kablerne. Hvordan kablerne tilsluttes/samles afhænger af TV-modellen. Se betjeningsvejledningen til TV’et, hvis du ønsker oplysninger. Bemærk! Hvis kablerne ikke er lagt korrekt i rillerne, kan du muligvis ikke sætte bagbeklædningen på...
  • Page 104 Trin 6: Fastgør beslagene C, D og E til tv'et Hvis du vil undgå at beskadige bagbeklædningens overflade, skal du lægge et tæppe el.lign. over bagbeklædningen. Fastgør beslag C til beslag B i den ønskede vinkel. Indsæt den krumme del af beslag C i beslag B som vist herunder. Kontroller, at begge sider af beslag C er på...
  • Page 105 Fastgør beslag D til beslag C, og spænd dem med to af de medfølgende skruer. Placer beslag D på beslag C som vist herunder og fastspænd dem med de to skruer. Fastgør beslag E til beslag C og spænd dem med to af de medfølgende skruer.
  • Page 106 Trin 7: Fastgør tv'et til væggen Sæt beslag E på beslag A. Beslag A Beslag E Væg Bemærk! • Hold tv'et fast. Vær særlig omhyggelig, når tv'et fastgøres et højt sted. • Giv ikke slip på tv'et indtil du har bekræftet, at beslag E er godt fastspændt til beslag A tre steder.
  • Page 107 Indsæt låsestangen. Låsestangen kan indsættes fra hver side. Illustrationen herunder viser, hvordan låsestangen indsættes fra højre side. 1 Indsæt den lange ende af låsestangen i hullerne på beslag E. 2 Indsæt den buede side af låsestangen i hullet på beslag A. Hold og tryk låsestangen sammen ved punkt gennem hullet.
  • Page 108 Afmontering af tv'et fra vægbeslaget Fjern låsestangen fra beslagene A og E, og løft derefter tv'et fra vægbeslaget. Låsestang...
  • Page 109 Specifikationer 168 mm Beslagvægt: Ca. 1,6 kg Understøttet vægt: Ca. 12 kg Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes. Værdien varierer afhængigt af vinklen på beslag C. Vinkel på beslag 0° 55 mm 5° 63 mm 10°...
  • Page 110 Asiakkaille Tämän tuotteen asentaminen ja erityisesti seinän kestävyyden varmistaminen vaatii asiantuntemusta. Tämän tuotteen kiinnittäminen (kohdan ”Asennus” vaiheet 1 - 3) on jätettävä Sony-jälleenmyyjien tai -asentajien tehtäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä...
  • Page 111 Varaa asennusta varten kahdeksan kiinnitysruuvia, ankkuripulttia tai muuta seinän vaatimaa kiinnitystarviketta. Saat tarvikkeita rautakaupoista. Tarvittavien ruuvien tyyppi ja pituus riippuu seinän materiaalista ja lujuudesta. Jos et tiedä seinän materiaalia, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai ammattitaitoiseen asennusliikkeeseen. Vaihe 1: Tarkasta osat Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat.
  • Page 112 Vaihe 2: Päätä asennuspaikka Päätä, mihin kohtaan seinälle asennat television. Aseta sitten kiinnitin A seinälle asennuskohtaan ja merkitse neljä ruuvinreikää lyijykynällä seinän pintaan. Varmista ennen reikien paikkojen merkitsemistä, että kiinnittimen A yläreunan ja katon välinen etäisyys on vähintään 15 cm. Varmista myös, että kiinnittimen A sivureunan ja sivuseinän välinen etäisyys on vähintään 25 cm.
  • Page 113 Vaihe 3: Kiinnitä kiinnitin A seinään Kiinnitä asennusta varten varaamistasi ruuveista neljä niihin kohtiin, jotka merkitsit vaiheessa 2 (sivu 4). Älä kiristä ruuveja aivan loppuun asti tässä vaiheessa. Jätä kannan ja seinän väliin 2 - 3 mm:n väli. Aseta kiinnitin A ruuveihin ja vedä sitä alaspäin. Kiristä ruuvit sitten seinään loppuun asti.
  • Page 114 Vaihe 4: Kiinnitä kiinnitin B televisioon Irrota television takakansi ja kaikki kaapelit televisiosta ennen kiinnittimen B asentamista. Katso television käyttöohjeesta tietoja television takakannen irrottamisesta. (Tämän käyttöohjeen kuvissa on käytetty esimerkkinä mallia KLV-21SR2/ KLV-L23M1.) Irrota ruuvit alla olevan kuvan mukaan ja irrota television jalusta televisiosta.
  • Page 115 Vaihe 5: Kiinnitä television takakansi paikalleen (Tämän käyttöohjeen kuvissa on käytetty esimerkkinä mallia KLV-21SR2/ KLV-L23M1.) Liitä kaapelit. Kaapelien liittämis- ja niputtamistapa riippuu television mallista. Katso lisätietoja television käyttöohjeesta. Huomautus Jos kaapelit eivät ole kokonaan urissa, takakantta ei välttämättä voi kiinnittää paikalleen.
  • Page 116 Vaihe 6: Kiinnitä kiinnittimet C, D ja E televisioon Aseta television takakannen päälle pehmeä kangas, jotta takakansi ei vahingoitu. Kiinnitä haluamasi kulman mukainen kiinnitin C kiinnittimeen B. Aseta kiinnittimen C koukkuosa kiinnittimeen B alla olevan kuvan mukaan. Varmista, että kiinnittimen C molemmat puolet ovat kiinnittimen B ulkopuolella.
  • Page 117 Kiinnitä kiinnitin D kiinnittimeen C. Kiristä ne tiukasti toisiinsa kahdella vakiovarusteisiin sisältyvällä ruuvilla. Aseta kiinnitin D kiinnittimeen C alla olevan kuvan mukaisesti ja kiinnitä ne toisiinsa kahdella ruuvilla. Kiinnitä kiinnitin E kiinnittimeen C. Kiristä ne tiukasti toisiinsa kahdella vakiovarusteisiin sisältyvällä ruuvilla. Työnnä...
  • Page 118 Vaihe 7: Kiinnitä televisio seinälle Kiinnitä kiinnitin E kiinnittimeen A. Kiinnitin E Huomautuksia • Pitele televisiota huolellisesti. Ole erityisen varovainen, jos asennat television korkealle. • Älä vapauta televisiota, ennen kuin olet tarkistanut, että kiinnitin E on kiinnitetty varmasti kolmesta kohdasta kiinnittimeen A. Kiinnitin A Seinä...
  • Page 119 Asenna lukitusrauta. Voit asettaa lukitusraudan paikalleen kummalta puolelta tahansa. Alla olevassa kuvassa on esitetty, miten lukitusrauta asennetaan oikealta puolelta. 1 Aseta lukitusraudan pidempi puoli kiinnittimessä E oleviin reikiin. 2 Aseta lukitusraudan taiteltu puoli kiinnittimessä A olevaan reikään. Tartu lukitusrautaan kohdasta pujottaa raudan pään reiän läpi.
  • Page 120 Television irrottaminen seinäkiinnittimestä Irrota lukitusrauta kiinnittimistä A ja E. Irrota televisio sitten seinäasennuskiinnittimestä. Lukitusrauta...
  • Page 121: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 168 mm Kiinnittimen paino: Noin 1,6 kg Kuormituskestävyys: Noin 12 kg Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Arvo vaihtelee C- kiinnittimen kulman mukaan. C-kiinn. kulma 0° 55 mm 5° 63 mm 10° 71 mm...
  • Page 122 нacтeнномy монтaжномy кpонштeйнy. • Пpидepживaйтecь пpоцeдyp и инcтpyкций по ycтaновкe, опиcaнныx в этом pyководcтвe. Для бeзопacной ycтaновки издeлия обpaтитecь к дилepy Sony или квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy по обcлyживaнию. • Пepeд нaчaлом ycтaновки yбeдитecь, что cтeнa, нa котоpyю бyдyт кpeпитьcя нacтeнный монтaжный кpонштeйн и тeлeвизоp, cможeт иx выдepжaть.
  • Page 123 Bнимaниe • Этот нacтeнный монтaжный кpонштeйн пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c yкaзaнными цвeтными тeлeвизоpaми Sony c ЖК экpaном. He иcпользyйтe кpонштeйн c тeлeвизоpaми, в инcтpyкцияx по экcплyaтaции котоpыx нeт yпоминaния об иcпользовaнии этого кpонштeйнa. • Бyдьтe оcобeнно оcтоpожны, чтобы нe ypонить тeлeвизоp пpи...
  • Page 124 Шaг 2: Oпpeдeлeниe мecтa ycтaновки Oпpeдeлитe подxодящee мecто нa cтeнe для ycтaновки тeлeвизоpa. Зaтeм помecтитe кpонштeйн A нa мecто ycтaновки нa cтeнe и отмeтьтe кapaндaшом чeтыpe отвepcтия для винтов. Пpeждe чeм отмeчaть мecтa отвepcтий, yбeдитecь, что paccтояниe мeждy вepxнeй гpaнью кpонштeйнa A и потолком нe мeнee 15 cм, a paccтояниe мeждy боковой...
  • Page 125 Шaг 3: Пpикpeпитe кpонштeйн A к cтeнe Bcтaвьтe в отмeчeнныe в шaгe 2 (cтp. 4) мecтa чeтыpe пpиготовлeнныx paнee винтa. Покa полноcтью нe зaтягивaйтe винты. Ocтaвьтe paccтояниe до cтeны (пpиблизитeльно 2 - 3 мм). Пpижмитe кpонштeйн A к cтeнe и пepeмecтитe eго вниз по cтeнe.
  • Page 126 Шaг 4: Зaкpeплeниe кpонштeйнa B нa тeлeвизоpe Пepeд тeм, кaк зaкpeпить кpонштeйн B, cнимитe зaднюю кpышкy тeлeвизоpa и отcоeдинитe вce кaбeли от тeлeвизоpa. Подpобныe cвeдeния по cнятию зaднeй кpышки тeлeвизоpa cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции, поcтaвляeмой c тeлeвизоpом. (Ha pиcyнкax, пpивeдeнныx в дaнном pyководcтвe, в кaчecтвe пpимepa изобpaжeн...
  • Page 127 Шaг 5: Пpикpeпитe зaднюю кpышкy к тeлeвизоpy (Ha pиcyнкax, пpивeдeнныx в дaнном pyководcтвe, в кaчecтвe пpимepa изобpaжeн тeлeвизоp модeли KLV-21SR2/KLV-L23M1.) Подcоeдинитe кaбeли. Пpоцeдypa подключeния и cмaтывaния кaбeлeй зaвиcит от модeли тeлeвизоpa. Подpобнee cм. в pyководcтвe по экcплyaтaции тeлeвизоpa. Пpимeчaниe Ecли кaбeли yложeны в пaзax нeaккypaтно, зaдняя кpышкa можeт нe зaкpытьcя.
  • Page 128 Шaг 6: Зaкpeплeниe кpонштeйнов C, D и E нa тeлeвизоpe Bо избeжaниe повpeждeния повepxноcти зaднeй кpышки тeлeвизоpa положитe нa зaднюю кpышкy мягкий ковpик. Зaкpeпитe кpонштeйн C под тpeбyeмым yглом к кpонштeйнy B. Bcтaвьтe кpючок кpонштeйнa C в кpонштeйн B, кaк покaзaно нa pиcyнкe нижe.
  • Page 129 Уcтaновитe кpонштeйн D нa кpонштeйн C и нaдeжно зaкpeпитe c помощью двyx пpилaгaeмыx винтов. Paзмecтитe кpонштeйн D нa кpонштeйнe C, кaк покaзaно нa pиcyнкe нижe, и зaкpeпитe c помощью двyx винтов. Уcтaновитe кpонштeйн E нa кpонштeйн C и нaдeжно зaкpeпитe c помощью двyx пpилaгaeмыx винтов. Bcтaвьтe cтepжeнь...
  • Page 130 Шaг 7: Пpикpeплeниe тeлeвизоpa к cтeнe Bвeдитe кpонштeйн E в зaцeплeниe c кpонштeйном A. Кpонштeйн Пpимeчaния • Haдeжно yдepживaйтe тeлeвизоp. Бyдьтe оcобeнно оcтоpожны пpи зaкpeплeнии тeлeвизоpa нa большой выcотe. • He отпycкaйтe тeлeвизоp до тex поp, покa нe yбeдитecь, что кpонштeйн E вошeл...
  • Page 131 Bcтaвьтe pигeльный cтepжeнь. Pигeльный cтepжeнь можно вcтaвить c любой cтоpоны. Ha pиcyнкe нижe покaзaн пpимep вcтaвки pигeльного cтepжня c пpaвой cтоpоны. 1 Bcтaвьтe длиннyю cтоpонy pигeльного cтepжня в отвepcтия кpонштeйнa E. 2 Bcтaвьтe изогнyтyю cтоpонy pигeльного cтepжня в отвepcтиe кpонштeйнa A. Удepживaя и нaжимaя нa yчacток pигeльного...
  • Page 132 Oтcоeдинeниe тeлeвизоpa от нacтeнного монтaжного кpонштeйнa Oтcоeдинитe pигeльный cтepжeнь от кpонштeйнов A и E, зaтeм cнимитe тeлeвизоp c нacтeнного монтaжного кpонштeйнa. Pигeльный cтepжeнь...
  • Page 133 Texничecкиe xapaктepиcтики 168 мм Macca кpонштeйнa: пpибл. 1,6 кг Bec нaгpyзки: пpибл. 12 кг Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. Beличинa измeняeтcя в зaвиcимоcти от yглa кpонштeйнa C. Угол кpонштeйнa C 0° 55 мм 5° 63 мм 10° 71 мм...
  • Page 134 • Należy stosować się do procedur i wskazówek dotyczących montażu, które zamieszczono w niniejszej instrukcji obsługi. Aby montaż został przeprowadzony zgodnie z wymogami bezpieczeństwa, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony lub z pracownikami autoryzowanego punktu serwisowego. • Przed przystąpieniem do montażu należy się upewnić, że ściana ma odpowiednią...
  • Page 135 ściana, i od jej wytrzymałości. Jeśli nie wiesz, z jakiego materiału wykonana jest ściana, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony lub z wykwalifikowanymi pracownikami serwisu. Etap 1: Sprawdź zawartość zestawu Sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie jego składniki.
  • Page 136 Etap 2: Wybierz miejsce montażu Wybierz miejsce zamontowania telewizora na ścianie. Następnie umieść wspornik A w miejscu montażu i zaznacz na ścianie za pomocą ołówka cztery punkty odpowiadające otworom pod wkręty. Przed zaznaczeniem miejsc na otwory upewnij się, że odległość między górną krawędzią...
  • Page 137 Etap 3: Przykręć wspornik A do ściany Umieść cztery przygotowane wcześniej wkręty w miejscach zaznaczonych w etapie 2 (strona 4). Na razie nie dokręcaj wkrętów do końca. Pozostaw 2-3 mm wolnego miejsca od ściany. Przyciśnij wspornik A do ściany i przesuń go w dół. Następnie dokręć...
  • Page 138 Etap 4: Dołącz wspornik B do telewizora Przed zamocowaniem wspornika B zdejmij tylną pokrywę telewizora i odłącz od niego wszystkie kable. Informacje o zdejmowaniu tylnej pokrywy telewizora można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi. (Rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji przedstawiają w celach przykładowych modele KLV-21SR2/KLV-L23M1).
  • Page 139 Etap 5: Przymocuj tylną pokrywę telewizora (Rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji przedstawiają w celach przykładowych modele KLV-21SR2/KLV-L23M1). Podłącz kable. Sposób podłączania/zbierania kabli w wiązkę jest uzależniony od modelu telewizora. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi telewizora. Uwaga Jeśli kable nie zostaną starannie umieszczone w rowkach, założenie tylnej pokrywy może stać...
  • Page 140 Etap 6: Dołącz do telewizora wsporniki C, D i E Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni tylnej pokrywy telewizora, umieść na niej miękką matę. Przykręć do wspornika B wspornik C pod żądanym kątem. Wsuń zaczep wspornika C w odpowiednią część wspornika B, jak pokazano poniżej.
  • Page 141 Dołącz wspornik D do wspornika C i przykręć go mocno za pomocą dwóch dostarczonych wkrętów. Wsuń wspornik D do wspornika C, jak pokazano poniżej, a następnie przykręć go dwoma wkrętami. Dołącz wspornik E do wspornika C i przykręć go mocno za pomocą...
  • Page 142 Etap 7: Zamocuj telewizor na ścianie Zaczep wspornik E na wsporniku A. Wspornik Uwagi • Mocno trzymaj telewizor. Należy szczególnie uważać przy montowaniu telewizora wysoko na ścianie. • Nie puszczaj telewizora, dopóki nie masz pewności, że wspornik E mocno trzyma się...
  • Page 143 Wsuń pręt blokujący. Pręt blokujący można wsunąć z jednej lub z drugiej strony. Na poniższym rysunku pokazano przykładowo, jak należy wsunąć pręt blokujący od prawej strony. 1 Wsuń dłuższą część pręta blokującego w otwory znajdujące się we wsporniku E. 2 Wsuń zakrzywioną część pręta blokującego w otwór we wsporniku A.
  • Page 144 Zdejmowanie telewizora ze ściennego wspornika mocującego Wysuń pręt blokujący ze wsporników A i E, a następnie zdejmij telewizor ze ściennego wspornika mocującego. Pręt blokujący...
  • Page 145: Dane Techniczne

    Dane techniczne 168 mm Masa wspornika: Ok. 1,6 kg Dopuszczalny ciężar obciążenia: Ok. 12 kg Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wartość zależy od kąta nachylenia wspornika C. Kąt nachylenia wspornika C 0˚ 55 mm 5˚ 63 mm 10˚...
  • Page 148 Printed on 100% recycled paper. Printed in Japan...

Table of Contents