Download Print this page
LOVATO ELECTRIC PMA50 Quick Start Manual

LOVATO ELECTRIC PMA50 Quick Start Manual

Pump protection relay for motor under-load and over-current monitoring

Advertisement

Quick Links

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web www.
ovato
lectric.com
ATTENZIONE!
– Leggere attentamente il manuale prima
dell'utilizzo e l'installazione.
Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
Il costruttore non si assume responsabilità
in merito alla sicurezza elettrica in caso di
utilizzo improprio del dispositivo.
I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
Un interruttore magnetotermico va
compreso nell'impianto elettrico
dell'edificio. Esso deve trovarsi in stretta
vicinanza dell'apparecchio ed essere
facilmente raggiungibile da parte
dell'operatore.
Deve essere marchiato come il dispositivo
di interruzione dell'apparecchio:
IEC/EN 61010-1 § 6.12.2.1.
Installare lo strumento in contenitore e/o
quadro elettrico con grado di protezione
minimo IP40.
Pulire lo strumento con panno morbido,
non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
DESCRIZIONE
Il relè PMA50 è un apparecchio che include 4
protezioni motore: sequenza fase, mancanza
fase, sovracorrente e carico troppo basso del
motore mediante il controllo del cos .
Trova la sua applicazione ideale nella
protezione delle pompe, poiché svolge
funzioni di controllo contro la marcia a secco
e il blocco pompa. Può essere impiegato
anche per rilevare la rottura dei dispositivi di
trasmissione quali cinghie, giunti e
proteggere contro il blocco del sistema di
trasmissione. Dispone di un tempo di
ripristino automatico per intervento di
sottocarico. Questa funzione permette il riavvio
della pompa al ripristino del livello di falda.
CARATTERISTICHE
– Controllo di carico troppo basso (marcia a
secco) mediante misura cos .
Controllo di massima corrente TMRS.
Tensione di alimentazione separata dalla
tensione di controllo.
Controllo di sequenza e mancanza fase.
Inserzione mediante TA esterno o diretta.
Ingresso di consenso alla
marcia/ripristino.
Ingresso di corrente 16A.
Scelta fra 2 diverse scale di corrente:
5A o 16A.
Regolazione soglia di cos MIN: 0,1...0,99.
Regolazione soglia di corrente MAX:
10...100%.
Tempo inibizione 1...60s.
Ritardo intervento 0,1...10s.
Ritardo ripristino automatico:
OFF...100min.
Isteresi fissa 0,03cos e 3% per
sovraccorrente.
1 uscite a relè con contatto in scambio.
1 LED verde di segnalazione alimentazione
e stato di inibizione.
1 LED rosso di segnalazione intervento
minimo cos .
1 LED rosso di segnalazione intervento
massima corrente.
I
GB
CZ
E
PMA50
WARNING!
– Carefully read the manual before the
installation or use.
This equipment must be installed by
qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards. Products illustrated herein are
subject to alteration and changes without
prior notice.
The manufacturer cannot be held
responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
Technical data and descriptions in the
publication are accurate, to the best of
our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
A circuit breaker must be included in the
electrical installation of the building.
It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the
operator.
It must be marked as the disconnecting
device of the equipment:
IEC/EN 61010-1 § 6.12.2.1
Fit the device in an enclosure or cabinet
with minimum IP40 degree protection.
Clean the equipment with a soft cloth and
do not use abrasive products, liquid
detergents or solvents.
DESCRIPTION
The PMA50 relay is a device which includes
4 motor protections: phase sequence, phase
loss, over-current and too low motor load by
controlling the cos value.
The relay finds its ideal application in the
protection of pumps since it conducts
control functions to exclude dry pump
running and to stop it. It can be also used o
detect the breakage of transmission
mechanisms, such as belts, joints, and to
protect against the blockage of a
transmission system.
It has an automatic reset time for under-load
tripping. This function provides for the pump
restarting once the well level is restored.
CHARACTERISTICS
– Under-load control (dry running) by cos
measurement
TRMS maximum current control
Power supply voltage separated from
control voltage
Sequence and phase failure control
Connection either directly or by external
CT
Consent input for running/resetting
Current input: 16A
Choice of 2 current scales: 5A or 16A
cos MIN threshold adjustment:
0.1...0.99
MAX current threshold adjustment:
10...100%
Inhibition time: 1...60s
Tripping delay: 0.1...10s
Automatic reset delay: OFF...100min
Fixed hysteresis: 0.03cos and 3% for
overcurrent
1 relay output with changeover contact
Green LED indicator for power on and
inhibition state
Red LED indicator for minimum cos
tripping
Red LED indicator for maximum current
tripping.
RELÈ DI PROTEZIONE POMPE CON CONTROLLO DI SOTTOCARICO E
SOVRACORRENTE DEL MOTORE
PUMP PROTECTION RELAY FOR MOTOR UNDER-LOAD AND
OVER-CURRENT MONITORING
RELÉ PRO OCHRANU MOTORŮ PROTI ODLEHČENÍ ZÁTĚŽE
A PROTI NADPROUDU
RELÉ DE PROTECCIÓN BOMBAS CON CONTROL DE CARGA BAJA Y
SOBRECORRIENTE DEL MOTOR
POZOR !
– Před instalací pozorně čtěte tento
manuál.
Tento elektrický přístroj musí být
instalován kvalifikovanou osobou, v
souladu s normou proudového zatížení,
aby nedošlo k zničení přístroje nebo
ohoržení osob.
Výrobce
neodpovídá
způsobené nevhodnou instalací.
Technická data a popisy v tomto
manuálu odpovídají našim současným
znalostem avšak nepřijímáme žádné
závazky z případných vad, opomenutí
a rovněž souvisejících následků.
Instalace musí být vybavena jističem,
který musí být umístěn co nejblíže k
přístroji a zároveň snadno přístupný
obsluze. Instalce musí být vybavena
přístrojem pro bezpečné odpojení od
sítě v souladu s IEC/EN 61010-1 §
6.12.2.1
Přístroj umístěte uvnitř rozváděče s
krytím minimálně IP40.
d it dé it d
– K
čištění
používejte
d
nepužívejte žádná tekutá, chemická
nebo abrasivní čistidla.
POPIS
Relé PMA50 je přístroj obsahující 4
motorové ochrany: sled fází, ztráta faze,
nadproud, ztráta zátěže řízená
účiníkem : Relé je ideální pro aplikace
ochrany čerpadel která chrání proti
chodu na sucho. Může být take použito
k ochraně proti ztrátě převodového
mechanismu jako jsou řemeny, klouby a
k ochraně proti zablokování
převodového systému. Je vybavené
automatickým resetem po odeznění
nebo odstranění poruchy. Tato fukce je
vhodná pro čerpadla. Tato funkce
zajiš´tuje opakovaný start čerpadla po
konci odlehčení (zaplavení čeradla).
CHARAKTERISTIKA
– Odpínání motoru bez dostatečné zátěže
(chod čerpadel na sucho) podle cos
TRMS maximální proud – výstupní funkce
Napájení oddělené od ostatních obvodů,
připojení přímo nebo přes MTP
Sled fází a ztráta faze – výstupní
funkce
Doplňující kontakt pro spuštění/reset
Proudový vstup až 16A, výběr dvou
rozsahů 5A nebo 16A
cos MIN vybavení 0,1....0,99
MAX proud vybavení 10%....100%
Čas netečnosti 1....60s
Zpoždění vybavení 0,1...10s
Autom. reset OFF...100 min
Hystereze fixně 0.03cos a 3%
nadproudu
1 reléový výstup s přepínacím
kontaktem
Zelená LED indikace napájení a
netečného stavu
Červená LED indikace MIN cos
vybavení
2 Červená LED indikace MAX proud
vybavení
¡ATENCIÓN!
– Leer detenidamente el manual antes del
uso y la instalación.
Estos aparatos deben ser instalados por
personal cualificado y de conformidad con
las normativas vigentes en materia de
instalaciones a fin de evitar daños
personales o materiales.
za
škody
El fabricante queda eximido de toda
responsabilidad en materia de seguridad
eléctrica en caso de uso impropio del
dispositivo.
Los productos descritos en este documento
pueden ser modificados o perfeccionados
en cualquier momento. Por tanto, las
descripciones y los datos aquí indicados
no implican algún vínculo contractual.
La instalación eléctrica del edificio debe
contar con un interruptor magnetotérmico.
Éste debe estar colocado muy cerca del
aparato, en una ubicación de fácil acceso
para el operador.
Debe estar marcado como dispositivo de
interrupción del aparato:
IEC/EN 61010-1 § 6.12.2.1
Instalar el instrumento en una caja y/o
cuadro eléctrico con grado de protección
t à t t
mínimo IP40.
suchý
hadr,
Limpiar el instrumento con un paño suave,
evitando el uso de productos abrasivos,
detergentes liquidos o disolventes.
DESCRIPCIÓN
El relé PMA50 es un aparato que protege el
motor en 4 condiciones: secuencia fase, fallo
fase, sobrecorriente y carga demasiado baja
del motor, mediante el control del cos .
Es ideal para la protección de las bombas,
dadas sus funciones de control contra el
funcionamiento en seco y el bloqueo de la
bomba. También se utiliza para detectar la
rotura de piezas de transmisión como
correas y uniones y para proteger el sistema
contra su bloqueo. Dispone de un tiempo de
rearme automático para la intervención de
carga demasiado baja.
Esta función permite reactivar la bomba al
rearme del nivel de la capa acuífera.
CARACTERÍSTICAS
– Control de carga demasiado baja
(funciona-miento en seco) mediante
medición cos .
Control de máxima corriente TMRS.
Tensión de alimentación separada de la
tensión de control.
Control de secuencia y fallo de fase.
Conexión mediante TC externo o directa.
Entrada de asenso a la marcha/rearme.
Entrada de corriente 16A.
Selección de 2 escalas de corriente:
5A ó 16A.
Ajuste umbral de cos MIN.: 0,1...0,99.
Ajuste umbral de corriente MAX:
10...100%.
Tiempo inhibición 1...60s.
Retardo intervención 0,1...10s.
Retardo rearme automático: OFF...100mín
Histéresis fija 0,03cos y 3% por
sobrecorriente.
1 salida de relé con contacto conmutado.
1 LED verde de señal alimentación y
estado de inhibición.
1 LED rojo de señal intervención mínimo
cos .
1 LED rojo de señal intervención máxima
corriente.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMA50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LOVATO ELECTRIC PMA50

  • Page 1 DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE DESCRIPTION POPIS Il relè PMA50 è un apparecchio che include 4 Relé PMA50 je přístroj obsahující 4 El relé PMA50 es un aparato que protege el The PMA50 relay is a device which includes motorové ochrany: sled fází, ztráta faze,...
  • Page 2 ® PMA 50 0,99 Cos min Trip delay [s] I max [% Ie] Inhibition time [s] Mode Automatic reset delay [min] VÝBĚR PROVOZNÍHO MÓDU SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO SCELTA DEL MODO DI FUNZIONAMENTO OPERATING MODE CHOICE ¡ATENCIÓN! ATTENZIONE! ATTENTION! POZOR! Doporučujeme vybírat provozní...
  • Page 3 [4] mediante los potenciómetros mediante i relativi potenziometri. using the relative potentiometers. Připojte PMA50 k napájení svorkami A1 a A2 ; Alimentare il PMA50 ai morsetti A1 e A2 Apply power at terminals A1 and A2 of the correspondientes.
  • Page 4 SCHÉMA SPOJENÍ ESQUEMA DE CONEXIÓN SCHEMI DI COLLEGAMENTO WIRING DIAGRAM Trifase con inserzione mediante TA. Trifase con inserzione diretta. Monofase con inserzione mediante TA. Three phase connection by CT. Three phase direct connection. Single-phase connection by CT. Třífázové spojení MTP. Třífázové...
  • Page 5 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHACTERISTICS Circuito di alimentazione Power supply circuit Tensione nominale Us 220-240V~ / 380-415V~ / 440-480V~ Rated operational voltage Us 220-240V~ / 380-415V~ / 440-480V~ 50/60Hz ±5% 50/60Hz ±5% Frequenza nominale Rated frequency Limiti di funzionamento 0,85...1,1Us Operating range 0.85...1.1Us Potenza massima assorbita 4,5VA...
  • Page 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS JMENOVITÉ HODNOTY Obvod napájení Circuito de alimentación Jmenovité napětí Us Tensión nominal Us 220-240V~ / 380-415V~ / 440-480V~ 220-240V~ / 380-415V~ / 440-480V~ Jmenovitá frekvence 50/60Hz ±5% 50/60Hz ±5% Frecuencia nominal Limity napětí Límites de funcionamiento 0,85...1,1Us 0,85...1,1Us Spotřeba max Potencia máxima absorbida 4,5VA...