Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /9
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /10
  • Transportvorschriften /10
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /10
  • Kennenlernen des Geräts /11
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /11
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /12
  • Inbetriebnahme /12
  • Lagerung von Tiefkühlware /13
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /13
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /13
  • Herstellung von Eiswürfeln /13
  • Abtauen /13
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /14
  • Reinigung und Pflege /14
  • Wechseln des Türanschlags /15
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /16
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /16
  • Η Ασφάλεια Προηγείται /18
  • Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /19
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /20
  • Συνιστώμενη Τακτοποίηση Των Τροφίμων Στη Συσκευή /20
  • Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /21
  • Πριν Τεθεί Η Συσκευή Σε Λειτουργία /21
  • Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων /21
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων /21
  • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια /22
  • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας /23
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα /23
  • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας /23
  • Τι Πρέπει Και Τι Δεν Πρέπει Να Κάνετε /24
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων /25
  • Első a Biztonság /26
  • Elektromos Követelmények /27
  • Szállítási Utasítások /27
  • Beüzemelési Utasítások /27
  • Ismerje Meg Készülékét /28
  • Javasolt a Készülékben LéVő Étel Elrendezése /28
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás /29
  • Friss Étel Fagyasztása /29
  • Jégkockák Készítése /30
  • Kiolvasztás /30
  • Belső Villanykörte Cseréje /30
  • Tisztítás És Védelem /30
  • Ajtó Áthelyezése /31
  • Tegye És Ne Tegye /31
  • Problémakeresés /32
  • Уkp

    • Безпека Перш За Все! /33
    • Інструкція З Транспортування /34
    • Інструкція Зі Встановлення /34
    • Вимоги До Електропостачання /34
    • Загальні Відомості Про Холодильник /35
    • Рекомендований Спосіб Розміщення Продуктів У Холодильнику /35
    • Заморожування Свіжих Продуктів /36
    • Зберігання Заморожених Продуктів /36
    • Перед Початком Роботи /36
    • Регулювання Температури /36
    • Заморожування Льоду /37
    • Розморожування /37
    • Заміна Лампочки Всередині Холодильника /38
    • Перенавішування Дверцят /38
    • Чищення Холодильника І Догляд За Ним /38
    • Що Слід І Чого Не Можна Робити /38
    • Усунення Несправностей /39
  • Рус

    • Инструкция По Транспортировке /42
    • Инструкция По Установке /42
    • Требования К Электропитанию /42
    • Общие Сведения О Холодильнике /43
    • Регулировка Температуры /43
    • Рекомендуемый Способ Размещения Продуктов В Холодильнике /43
    • Замораживание Свежих Продуктов /44
    • Перед Началом Работы /44
    • Хранение Замороженных Продуктов /44
    • Замораживание Льда /45
    • Размораживание /45
    • Замена Лампочки Внутри Холодильника /46
    • Перевешивание Двери /46
    • Чистка Холодильника И Уход За Ним /46
    • Что Следует И Чего Нельзя Делать /47
    • Устранение Неисправностей /48

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator-Freezer type I
RDSA290M20W
Kühl-Gefrier-Typ I
Ψυγειοκαταψυκτης τύπου I
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú
Холодильник-Морозильник типа I
Холодильник-Морозильник типа I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDSA290M20W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko RDSA290M20W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I RDSA290M20W Kühl-Gefrier-Typ I Ψυγειοκαταψυκτης τύπου I Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú Холодильник-Морозильник типа I Холодильник-Морозильник типа I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Tartalomjegyzék Első a biztonság /26 Safety first /1 Electrical requirements /2 Elektromos követelmények /27 Transportation instructions /2 Szállítási utasítások /27 Installation instructions /2 Beüzemelési utasítások /27 Getting to know your appliance /3 Ismerje meg készülékét /28 Javasolt a készülékben lévő étel elrendezése /28 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Hőmérséklet szabályozás és beállítás /29 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 8: Instruction For Use

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9: Electrical Requirements

    Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 5. Fresh wrapped produce can be kept on smooth surface. The two front feet can be the shelf. Fresh fruit and vegetables should be adjusted as required.To ensure that your cleaned and stored in the crispers.
  • Page 11: Temperature Control And Adjustment

    Instruction for use 7. We recommend setting the thermostat Temperature control and adjustment knob midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Page 12: Making Ice Cubes

    Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Page 13: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable To change the Bulb/LED used for illumination material; eg petroleum based products. of your refrigerator, call your • Subject it to high temperatures in any way, AuthorisedService.
  • Page 14 Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 15: Troubleshooting

    Instruction for use • That the temperature control has been set Troubleshooting correctly. If the appliance does not operate when • That the new plug is wired correctly, if you switched on, check; have changed the fitted, moulded plug. • That the plug is inserted properly in the If the appliance is still not operating at all after socket and that the power supply is on.
  • Page 16: Sicherheit An Erster Stelle /9

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 17: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /10

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 18: Kennenlernen Des Geräts /11

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
  • Page 19: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /12

    Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden.
  • Page 20: Lagerung Von Tiefkühlware /13

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
  • Page 21: Auswechseln Der Glühlampe Für Die Innenbeleuchtung /14

    Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen...
  • Page 22: Wechseln Des Türanschlags /15

    Gebrauchsanweisung 13. Stärkere Eisablagerungen sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware regelmäßig mittels ein Eisschabers aus entsprechend der Hinweise auf der Plastik entfernt werden. Massive jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Richtig: Zum Einfrieren nur frische Ihres Geräts. Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
  • Page 23: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /16

    Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Betriebsgeräusche ungeöffnete Konserven mit Um die gewählte Temperatur konstant zu kohlensäurehaltigen Getränken in halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den das Gefrierabteil stellen.
  • Page 24 Gebrauchsanweisung Technische angaben Modell Gerätetyp DS233020 KÜHL-GEFRIER-Typ I Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Bruttoinhalt (l.) Nettoinhalt (l.) Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. (l.) Nutzinhalt gefrieren Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Nutzinhalt kühlen Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
  • Page 25: Η Ασφάλεια Προηγείται /18

    Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής PBEKO που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά συσκευασίας...
  • Page 26: Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /19

    Οδηγίες χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος 2.Αν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς η συσκευή έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση, τότε δεν Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, πρέπει να τεθεί σε λειτουργία για τουλάχιστον βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που 4 ώρες, ώστε...
  • Page 27: Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /20

    Οδηγίες χρήσης 3. Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται αρκετός χώρος γύρω 3. Για να καταψύξετε νωπά τρόφιμα, συνιστάται από τη συσκευή για να εξασφαλίζεται να συσκευάσετε τα προϊόντα σε αλουμινόχαρτό ή ανεμπόδιστη κυκλοφορία του αέρα (σχήμα 2). πλαστική μεμβράνη, να τα ψύξετε στο χώρο •...
  • Page 28: Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /21

    Οδηγίες χρήσης Έλεγχος και ρύθμιση θερμοκρασίας 7. Συνιστούμε να τοποθετείτε το κουμπί του θερμοστάτη σε μεσαία θέση και να Οι θερμοκρασίες λειτουργίας ελέγχονται από το παρακολουθείτε τη θερμοκρασία ώστε να κουμπί του θερμοστάτη και μπορούν να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή διατηρεί την επιθυμητή ρυθμιστούν...
  • Page 29: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια /22

    Οδηγίες χρήσης Πώς να φτιάχνετε παγάκια B) Χώρος κατάψυξης Η απόψυξη γίνεται με πολύ απλό τρόπο και χωρίς Γεμίστε το δίσκο για παγάκια με νερό ως τα 3/4 να δημιουργείται ακαταστασία, χάρη στην ειδική της στάθμης και βάλτε τον στην κατάψυξη. λεκάνη...
  • Page 30: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας /23

    Οδηγίες χρήσης Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας 10. Ποτέ: • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με ακατάλληλα Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου υλικά, π.χ. προϊόντα πετρελαϊκής βάσης. σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο • Μην την εκθέτετε με οποιονδήποτε τρόπο σε σέρβις.
  • Page 31: Τι Πρέπει Και Τι Δεν Πρέπει Να Κάνετε /24

    Οδηγίες χρήσης Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε Δεν πρέπει να- Διατηρείτε μπανάνες στο χώρο συντήρησης του ψυγείου σας. Πρέπει να- Καθαρίζετε και να αποψύχετε τακτικά Δεν πρέπει να- Διατηρείτε πεπόνι στο ψυγείο τη συσκευή σας (βλέπε "Απόψυξη") σας.
  • Page 32: Αντιμετώπιση Προβλημάτων /25

    Οδηγίες χρήσης Αντιμετώπιση προβλημάτων  Ότι η ρύθμιση θερμοκρασίας έχει γίνει σωστά. Αν η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την  Ότι η καλωδίωση τυχόν νέου φις είναι ενεργοποιήσετε, ελέγξτε: σωστή, σε περίπτωση που έχετε  Ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά στην αντικαταστήσει...
  • Page 33: Első A Biztonság /26

    Használati utasítás Gratulálunk a BEKO minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy kompresszor olajszintje leülepedjen,...
  • Page 34: Elektromos Követelmények /27

    Használati utasítás Elektromos követelmény 2. Ha a készüléket vízszintesen helyezik el a szállítás alatt, legalább 4 óráig nem szabad Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, működtetni, hogy a rendszer, hogy a rendszer győződjön meg róla, hogy a feszültség és helyreálljon. frekvenciamutató...
  • Page 35: Ismerje Meg Készülékét /28

    Használati utasítás 3. Győződjön meg róla, hogy elég hely van a 3. A tejtermékeket különleges rekeszben kell berendezés körül, hogy biztosítsa a szabad tárolni, amely az ajtóbetétben található. levegő áramlását (2 tétel). A friss ételeket alufóliába folpackba • Tegye a hátsó szellőző fedelet a csomagolva célszerű...
  • Page 36: Hőmérséklet Szabályozás És Beállítás /29

    Használati utasítás Hőmérséklet szabályozás és 7. Azt ajánljuk, hogy a hőszabályozó gombot középre állítsa és kísérje figyelemmel a beállítás hőmérsékletet, hogy biztosítsa a készülék A működési hőmérséklet hőszabályozó kívánt hőmérsékletének fenntartását ( Lásd Hőmérséklet szabályozás és beállítás rész). gombbal vezérelt és beállíthatja bármilyen állapotba 1 és 5 (a leghidegebb állapot) 8.
  • Page 37: Jégkockák Készítése /30

    Használati utasítás Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő rekeszének Jégkockák készítése aljában összegyűlt kiolvasztott vizet. A Töltse meg a jégkocka tartót ¾-ig vízzel és felengedés után alaposan szárítsa meg a helyezze a fagyasztóba. Lazítsa meg a tálcát belső részt. Helyezze a dugót a fali egy kanál nyelével vagy hasonló...
  • Page 38: Ajtó Áthelyezése /31

    Használati utasítás 9. Rendszeresen ellenőrizze az Tegye és ne tegye ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, Tegye- Rendszeresen tisztítsa és olvassza ki hogy tiszták és ételmaradékoktól mentesek. a készüléket (Lásd „Kiolvasztás”) 10. Soha: Tegye- Tartsa a nyers és baromfi húst a • Ne tisztítsa a készüléket arra alkalmatlan főzött étel és tejtermék alatt.
  • Page 39: Problémakeresés /32

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tárolja a banánt a hűtőszekrény Problémakeresés rekeszében. Ha a készülék nem működik, amikor Ne tegye- Ne tárolja a dinnyét a bekapcsolja, akkor ellenőrizze, hűtőszekrényben. Rövid idő alatt lehűlhet, • Hogy a dugó megfelelően van-e bedugva a amíg be van csomagolva megakadályozza, fali csatlakozóba és hogy van-e áram.
  • Page 40: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника BEKO Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтехолодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному положенні, Не вмикайте його після розпакування принаймні 4 години, для...
  • Page 41: Вимоги До Електропостачання /34

    УKP Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання Заводська упаковка під час транспортування має залишитись Перед тим, як вставити штепсель до непошкодженою. електричної розетки, впевніться, що 2. Якщо холодильник під час транспортування напруга і частота струму, вказані на був розміщений горизонтально, ним не слід заводській...
  • Page 42: Загальні Відомості Про Холодильник /35

    УKP Інструкція з експлуатації 3. Намагайтесь, щоб навколо холодильника Рекомендації зі зберігання заморожених було достатньо вільного місця і повітря продуктів вказані на їх упакуванні і їх слід вільно циркулювало (див. мал. 2). дотримуватися в усіх випадках. • Встановіть вентиляційну кришку на 3.
  • Page 43: Регулювання Температури /36

    УKP Інструкція з експлуатації Регулювання температури. 7. Ми радимо встановити термостат в середнє положення і деякий час Температура всередині холодильника спостерігати за температурою, щоб регулюється ручкою термостату, що може пересвідчитись, що холодильник підтримує бути встановлена в будь-яке положення потрібну температуру зберігання (див. між...
  • Page 44: Заморожування Льоду /37

    УKP Інструкція з експлуатації Заморожування льоду B) Морозильна камера Морозильна камера розморожується дуже Заповніть лоток для льоду водою на 3/4 і просто і без зайвого клопоту завдяки помістіть його у морозильне відділення. наявності спеціального піддону для Діставайте кубики льоду ручкою ложки або збирання...
  • Page 45: Заміна Лампочки Всередині Холодильника /38

    УKP Інструкція з експлуатації Заміна лампочки всередині 9. Регулярно перевіряйте ущільнення дверцят, щоб пересвідчитися, що воно чисте холодильника і на ньому немає залишків продуктів. 10. Ніколи: Для заміни лампи освітлення • не чистіть холодильник не призначеними холодильника зверніться до для цього засобами, такими, як наприклад, авторизованого...
  • Page 46: Усунення Несправностей /39

    УKP Інструкція з експлуатації Слід - класти рибу та тельбухи до Не слід - залишати дверцята холодильника поліетиленового пакету. відчиненими впродовж тривалого часу, бо це Слід - загортати продукти, що мають сильний призведе до додаткових витрат в його запах, чи продукти, що можуть висохнути, у експлуатації.
  • Page 47 УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його треба здати у відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
  • Page 48: Рус

    Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль- ника , который будет служить Вам долгое время. BEKO Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положе- нии, не...
  • Page 49: Требования К Электропитанию /42

    РУС Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию следует пользоваться по крайней мере 4 часа для того, чтобы все его системы пришли в Перед тем, как вставить штепсель в норму. электрическую розетку убедитесь, что 3. Изготовитель не несет ответственности за напряже-ние и частота тока, указанные на повреждение...
  • Page 50: Общие Сведения О Холодильнике /43

    РУС Инструкция по эксплуатации 3. Постарайтесь, чтобы вокруг холодильника 3. Молочные продукты должны храниться в было достаточно свободного места, и воздух специальном отделении на внутренней циркулировал свободно (см. рис. 2). стороне двери. • Установите вентиляционную крышку на 4. Приготовленные блюда должны храниться задней...
  • Page 51: Перед Началом Работы /44

    РУС Инструкция по эксплуатации Средняя температура внутри холодильного 8. Не загружайте холодильник сразу же после отделения должна быть +5 °C. включения. Подождите пока внутри не Поэтому, установите термостат в положение, установится нужная температура. Мы которое обеспечит нужную температуру. В советуем проверять температуру точным разных...
  • Page 52: Замораживание Льда /45

    РУС Инструкция по эксплуатации Замораживание льда B) Морозильная камера Морозильная камера размораживается Заполните лоток для льда водой на 3/4 и крайне просто и без всяких хлопот, благодаря поместите его в морозильное отделение. наличию специального поддона для сбора Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или талой...
  • Page 53: Замена Лампочки Внутри Холодильника /46

    РУС Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутри 9. Регулярно проверяйте уплотнение двери, чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет холодильника остатков продуктов. 10. Никогда: Для замены лампочки освещения • не чистите холодильник не холодильника обратитесь в предназначенными для этого средствами авторизированный...
  • Page 54: Что Следует И Чего Нельзя Делать /47

    РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Следует - как можно скорее заворачивать только что купленные замороженные Следует - регулярно чистить и продукты и класть в морозильную камеру. размораживать холодильник (см. раздел Следует - размораживать замороженные “Размораживание”). продукты...
  • Page 55: Устранение Неисправностей /48

    РУС Инструкция по эксплуатации Не следует - долгое время хранить • что не сгорел плавкий предохранитель, не размороженные продукты; их необходимо отключился выключатель или не отключен использовать в течение суток, либо главный выключатель на проварить и заморозить снова. распределительном щите; Не...
  • Page 58 4578332126_AB EN,D,EL,HU,UKR,RUS...
  • Page 60 4578332126_AB EN,D,EL,HU,UKR,RUS...

Table of Contents