Download Print this page
Chicco Urban Plus Instructions For Use Manual
Chicco Urban Plus Instructions For Use Manual

Chicco Urban Plus Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Urban Plus:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Urban Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chicco Urban Plus

  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE and Chicco KEYFIT car seats with compatible fitting devices can be IMPORTANT- KEEP THESE IN- fitted to the stroller using the specif- STRUCTION FOR FUTURE REFER- ic car seat adaptor (sold separately). ENCE. WARNING: If you purchase a mat-...
  • Page 11 CAR SEAT ADAPTOR lose control of it. A Chicco Autofix Fast or Chicco Keyfit car seat can be in- stalled on the Urban Plus stroller, using the specific “Car seat adaptor” (sold separately). To properly assemble the and down steps or pavements.
  • Page 12: Maintenance

    9. The seat can be assembled on the stroller in both direc- Wash by hand in cold water tions: in forward facing configuration (Fig. 9) and parent facing configuration (fig. 9A). 10. To remove the seat, press the grey side buttons and pull Do not bleach upward (fig.
  • Page 13 To re-assemble the safety belts systems, follow the se- WARNINGS quence below carefully: 19. Pass the belt through the slot as shown in Fig. 19, mak- let before using the stroller. ing sure that the length adjuster is positioned as shown in Fig.
  • Page 14 (Fig. 35). The Urban Plus seat can be used as a semi-rigid carrycot WARNING: When not in use, keep the plate out of reach with the supplied base.
  • Page 15: Handle Adjustment

    your child inside it, even if the parking brake is engaged. ric part completely and press the buttons located inside WARNING: After engaging the parking brake, make sure the hood’s joints; then pull the hood upwards (Fig. 43). the brakes are properly enabled on both rear wheels. SWIVEL WHEELS Reducer cushion 38.
  • Page 16: Инструкции По Использованию

    КЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПОНЕН- лени. Максимальный вес ребёнка: ТЫ УПАКОВКИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, 9 кг. ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. автокресла CHICCO AUTOFIX FAST и Chicco KEYFITT, оснащенные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ специальным крепежным меха- Никогда не остав- низмом, совместимым с коляской.
  • Page 17 ревозки только одного ребенка. нице или на эскалаторе: вы може- те не удержать ее. полнительные аксессуары, не за- меняйте части и компоненты, если спусках (ступени, тротуары и пр.). они не входят в комплект поставки или не одобрены изготовителем. ся на вещевую корзину, посколь- ку...
  • Page 18 его в соответствующее отверстие до защелкивания (Рис. ПРИМЕЧАНИЕ: 3). Повторите эти же действия для второго переднего На коляску Urban Plus можно установить автокресло колеса. Chicco Autofix Fast или Chicco Keyfit, используя специ- 4. Чтобы установить задние колеса, вставьте штифт коле- альный...
  • Page 19 РЕГУЛИРОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОГ 22. ВНИМАНИЕ: По окончании монтажа проверьте 13. Подставку для ног можно устанавливать в разные правильную установку пластиковых петель. Убедитесь в положения, нажав одновременно на кнопки, указанные том, что пластиковые петли, после установки на соответ- на рисунке 13. ствующие...
  • Page 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ са, не пользуйтесь им и держите его вдали от детей. коляски изучите инструкции к ней. ВНИМАНИЕ: Это изделие пред- убедитесь, что ручка находится назначено для детей, которые ещё в соответствующем положении. не умеют сидеть самостоятельно, поворачиваться и подниматься, не должна быть ниже остальных опираясь...
  • Page 21: Стояночный Тормоз

    Сиденье Urban Plus может быть преобразовано в полу- кнопки, расположенные на боковых шарнирах (рис. 32), жесткую люльку при использовании предоставляемого и поднять полужесткую люльку за бампер, натягивая в комплектации основания. Чтобы превратить сиденье вверх (рис. 32 A). в полужесткую люльку, необходимо выполнить следую- 33.
  • Page 22 использовать дождевик на коляске, которая не име- 47. Для сборки вставьте плечевые ремни в лямки, как по- ет капюшона, поскольку в этом случае он может стать казано на рисунке 47 так, чтобы вертикальный шов был причиной удушения ребенка. Во избежание перегрева обращен...
  • Page 23 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ сткої переносної колиски. УВАГА: ВАЖЛИВО – ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІН- СТРУКЦІЇ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ. УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ Й ВИКИНЬТЕ ВСІ НАЯВ- мальна вага дитини: 9 кг. НІ ПЛАСТИКОВІ ПАКЕТИ І РЕШТУ КОМПОНЕНТІВ УПАКОВКИ. В БУДЬ- AUTOFIX FAST ЯКОМУ...
  • Page 24 вання дитини, а також призвести повторного їх встановлення пе- реконайтеся, що вони займають правильне положення у перед- му або мотузки. нього дитину. ПЕРЕЛІК КОМПОНЕНТІВ росла особа. Важливе зауваження: виключно доросла особа. знати принципи його роботи. Придбавши комплект «COLOR PACK», (не передбаче- компоненти: частини...
  • Page 25 окремо). Правильний монтаж «Адаптеру для дитячого УВАГА: РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯДУ щення та догляду мають виконуватися дорослою осо- бою. частиною корзини (Мал. 5A). Щоб завершити встанов- ЧИЩЕННЯ МОНТАЖ СИДІННЯ: КОНФІГУРАЦІЯ ВІЗКА дою. Не використовувати для чищення розчинники та складом тканин. на...
  • Page 26 ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ лиску у похиле положення (Мал. 25B). УВАГА: дитини, можна скористатися плечовими ременями, по- но на мал. 16. (Мал. 27A). УВАГА: 27B-27C). УВАГА: ТРАНСФОРМУВАННЯ СИДІННЯ: КОНФІГУРАЦІЯ ОСНОВИ НА- УВАГА: Завжди використовуйте системи утримання ПІВЖОРСТКОЇ КОЛИСКИ ЗНЯТТЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВО...
  • Page 27 тинами. шити її глибину. зикам удушення. тину всередину. релами тепла, наприклад, елек- УВАГА: тричними або газовими печами, тину без нагляду. тощо. Не залишайте колиску по- УВАГА: бу. Зокрема, звертайте особливу колиску для тривалого сну дити- ушкодження або зношення не ви- ки...
  • Page 28 УВАГА: ку навколо горизонтального металевого прута (мал. 30F) колесах. ПЛАВАЮЧІ КОЛЕСА класти текстильну оббивку, пристебнувши її до тканин- блискавки з того боку, де знаходиться голова, та з боку, де знаходяться ноги, обернути зверху еластичною час- УВАГА: ключно обличчям до мами. казано...
  • Page 29 Складання візка з сидінням УВАГА: 54). кавку текстильної оббивки капюшона та натиснути на ГАРАНТІЯ 43). М'ЯКА ЕРГОНОМІЧНА ПОДУШКА ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ У КОНФІГУРАЦІЇ ВІЗКА». КОМПЛЕКТ «КОМФОРТ» 46. До складу комплекту «Color Pack» входить комплект показано на малюнку 47 так, щоб вертикальний шов ди- НАКИДКА...
  • Page 30 Abra o leitor de código QR em seu celular, enquadre o código com a câmera e descubra o vídeo de demonstração do produto. ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...