OHAUS Catapult 1000 Series User Manual

OHAUS Catapult 1000 Series User Manual

Hide thumbs Also See for Catapult 1000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE-1
Catapult
User Guide
TM
1000 Series
EN
PT
SV
DA
PL
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Catapult 1000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OHAUS Catapult 1000 Series

  • Page 1 EXPLORER SEMI-MICRO BALANCE-1 Catapult 1000 Series User Guide...
  • Page 3: Safety Information

    Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Page 4: Initial Calibration

    EN-2 Cat1000 Series Scales Battery Installation Install the three “C” size (LR14) batteries (not included) with polarity as shown in the battery compartment. 2.3 Levelling the Instrument To level the instrument, adjust the feet so the bubble is centered in the circle of the level indicator. Be sure the equipment is level each time its location is changed.
  • Page 5: Maintenance

    The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Page 7: Informações De Segurança

    ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização...
  • Page 8 PT-2 Balt 1000 Instalação das pilhas Instale as pilhas C (LR14) com polaridade conforme exibido no compartimento das pilhas. 2.3 Nivelamento do instrumento Para nivelar o instrumento, ajuste a roda niveladora (ES50L, ES100L, ES200L) de modo a que a bolha esteja centrada no circulo do indicador de ní...
  • Page 9: Dados Técnicos

    As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
  • Page 11 OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Vä...
  • Page 12 SV-2 Catapult 1000 Serie Vågar Batteri Installation Installera de tre ” C” (LR14)batterierna med polaritet enligt vad som visas i batterifacket. 2.3 Nivåjustera Instrumentet Justera instrumentets fötter/justerings hjul genom att skruva på dom så att bubblan ä r centrerad i nivå indikatorns cirkel (se nedan).
  • Page 13: Teknisk Data

    De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
  • Page 14: Tilslutning Af Strøm

    Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Page 15 DA-2 Installation af batteri Installer <3><C>(LR14)batterierne (ikke inkluderet) med polerne som vist i batterirummet 2.3 Nivellering af instrumentet For at nivellere instrumentet, justeres fødderne så boblen er centreret midt i cirklen på indikatoren. Sørg for at udstyret nivelleres hver gang dets placering æ ndres. 2.4 Indledende kalibrering For de bedste resultater, skal instrumentets kalibrering kontrolleres, før det anvendes første gang.
  • Page 16: Tekniske Data

    Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig 5.
  • Page 17: Środki Bezpieczeństwa

    Używaj tego urządzenia jedynie w celach opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
  • Page 18 PL-2 CataScales Włóż trzy baterie typu C (LR14) (brak w zestawie) do przedziału baterii, układając je zgodnie ze wskazaniem orientacji biegunów. 2.3 Poziomowanie urządzenia Aby wypoziomować urządzenie, dostosuj nóżki poziomujące tak, aby pęcherzyk powietrza znajdował się w środku okręgu. Upewnij się, że urządzenie jest poprawnie wypoziomowane przy każdej zmianie jego miejsca ustawienia. 2.4 Pierwsza kalibracja Dla uzyskania lepszych wyników, przed pierwszym użyciem należy sprawdzić, czy waga została poprawnie skalibrowana.
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
  • Page 20 Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften; het gebruik kan echter gevaren opleveren. Als het instrument niet wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument in het gedrang komen en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid. 2. INSTALLATIE 2.1 De locatie kiezen De locatie moet stevig, vlak en waterpas zijn.
  • Page 21 NL-2 Battery Installation Plaats de drie “C” grootte (LR14) batterijen (niet inbegrepen) met de polariteit zoals in de batterijhouder wordt aangegeven. 2.3 Het instrument waterpas zetten Om het instrument waterpas te zetten, past u <de voet/het nivelleringswiel> aan, zodat de libel wordt gecentreerd in de cirkel van de niveau-indicator.
  • Page 22: Technische Gegevens

    De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 4.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
  • Page 24 EN-4 Catapult 1000 Series Scales Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com * 30283475* P/N 30283475 A © 2015 Ohaus Corporation, all rights reserved.

This manual is also suitable for:

Catapult c11p9Catapult c11p20Catapult c11p75

Table of Contents