Storz LED nova 150 Instruction Manual
Storz LED nova 150 Instruction Manual

Storz LED nova 150 Instruction Manual

Cold light source
Hide thumbs Also See for LED nova 150:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GEBRAUCHSANWEISUNG
20
1612 20
Kaltlicht-Fontäne LED nova 150
INSTRUCTION MANUAL
20
1612 20
Cold light source LED nova 150
20
1612 20
LED nova 150

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Storz LED nova 150

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG 1612 20 Kaltlicht-Fontäne LED nova 150 INSTRUCTION MANUAL 1612 20 Cold light source LED nova 150 1612 20 LED nova 150...
  • Page 3 Kaltlicht-Fontäne LED nova 150 richtig auf- aid in the proper setup, installation, and operation zustellen, anzuschließen und zu bedienen. Alle of the LED nova 150 cold light source. All essential LED nova notwendigen Einzelheiten und Handgriffe werden details of the equipment and all actions required on 150.
  • Page 4 Geräteabbildungen Photographs of the equipment...
  • Page 5: Bedienungselemente, Anzeigen, Anschlüsse Und Ihre Funktion

    Bedienungselemente, Controls, displays, Anzeigen, Anschlüsse connectors und ihre Funktion and their uses Q Netzschalter, im Betriebszustand beleuchtet Q Power switch, lights up when in operation W Light outlet point, (not exchangeable) W Lichtentnahmestelle (nicht austauschbar) E Brightness control knob E Helligkeitsregler R Air vents R Lüftungsschlitze T Potential equalization connector...
  • Page 6: Symbolerläuterungen

    Symbolerläuterungen Symbols employed Gebrauchsanweisung befolgen Follow instructions for use (see I on page IV) (siehe auf Seite IV) Brightness (see O on page IV) Helligkeit (siehe O auf Seite IV) Lichtentnahmestelle (siehe { auf Seite IV) Light outlet (see { on page IV) .
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhalt Contents Wichtiger Hinweis für die Benutzer von Important information for users of KARL STORZ Geräten .........III KARL STORZ equipment ........III KARL STORZ ........III Geräteabbildungen ..........IV Photographs of the equipment ......IV ....IV Bedienungselemente, Anzeigen, Controls, displays, connectors Anschlüsse und ihre Funktion ......V...
  • Page 8: Allgemeines

    Sicherheitshinweise Safety information Gerätebeschreibung Device description Die LED nova 150 ist eine Kaltlicht-Fontäne für The LED nova 150 is a cold light source for diag- LED nova 150 – diagnostische und therapeutische endoskopische nostic and therapeutic endoscopic applications. Anwendungen. The brightness of the light is adjusted with the Die Lichthelligkeit wird über einen Drehknopf E auf...
  • Page 9 Safety instructions LED nova 150 WARNUNG: Die LED nova 150 kann plötzlich aus- WARNING: The LED nova 150 may be subject to fallen. Daher hat der Benutzer während therapeuti- sudden failures. The operator is bound to keep a scher endoskopischer Eingriffe, die die permanente spare cold light system available during therapeutic Verfügbarkeit einer Kaltlichtquelle voraussetzen,...
  • Page 10 Sicherheitshinweise Safety instructions Warn- und Vorsichtshinweise Warnings and cautions WARNUNG: Blendgefahr! Nicht direkt in den WARNING: Danger of glare! Never look directly Lichtanschluss oder in das Ende eines an den into the light port or into the end of a light cable Lichtanschluss angeschlossenen Lichtleiters connected to the light port.
  • Page 11 Sicherheitshinweise Safety instructions Warn- und Vorsichtshinweise Warnings and cautions WARNUNG: Verwenden Sie beim Sicherungs- WARNING: Replace fuses only with models wechsel nur die auf dem Sicherungshalter angege- according to label on fuse holder (see details on benen Sicherungen. page 21). WARNUNG: Bei Verwendung von Zubehör WARNING: Follow the instructions for use of beachten Sie bitte die entsprechenden...
  • Page 12 Sicherheitshinweise Safety instructions Warn- und Vorsichtshinweise Warnings and cautions WARNUNG: Die Lichtintensität sollte für den spe- WARNING: The light intensity must be set to a zi schen Eingriff angemessen eingestellt sein. level which is reasonable for the specific interven- tion. WARNUNG: Das Gehäuse darf mit maximal 15 kg belastet werden.
  • Page 13 Sicherheitshinweise Safety instructions Warn- und Vorsichtshinweise Warnings and cautions VORSICHT: Vermeiden Sie die Überhitzung des CAUTION: Prevent device from overheating; pro- Gerätes und sorgen Sie für ausreichende Lüftung. vide sufficient ventilation. Regardless of the reason Das Gerät schaltet den Lichtaustritt bei Überhitzung (environment, operating conditions, internal fail- ab, und zwar unabhängig von der Ursache der ure...), the device terminates light emission in the...
  • Page 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Safety instructions Machen Sie sich vor der ersten Anwendung Before using the unit on the patient it is imperative des Gerätes am Patienten unbedingt mit der that you be acquainted with how the unit operates and is controlled. Funktionsweise und Bedienung des Gerätes vertraut.
  • Page 15 Bestimmungsgemäßer Normal Use Gebrauch LED nova 150 The LED nova 150 light source must only be oper- ated under the following conditions: Die LED nova 150 Lichtquelle darf nur unter • Use for medical and veterinary purposes. folgenden Bedingungen betrieben werden: •...
  • Page 16: Qualifikation Des Anwenders

    Patientenprofil Patient pro le Die Anwendung der LED nova 150 ist nicht auf ein The use of LED nova 150 is not limited to a certain gewisses Patientenpro l (Geschlecht, Alter, Gewicht patient profile (sex, age, weight etc.). The attend- LED nova 150 etc.) beschränkt.
  • Page 17 Sicherheitshinweise Safety instructions Bestimmungsgemäßer Gebrauch Normal Use Betroffener Körperteil oder Affected body part or tissue type Gewebetyp Das Einsatzgebiet ist nicht auf bestimmte Körpertei- The field of application is not confined to certain le oder Gewebetypen eingeschränkt. parts of the body or types of tissue. User profile Benutzerprofil •...
  • Page 18: Funktionen Und Eigenschaften

    Sicherheitshinweise Safety instructions Funktionen und Eigenschaften Functions and features Nach der Installation und dem Einschalten des Following installation and the switching on of the Geräts emittiert die Lichtquelle Kaltlicht an ihrem unit, the light source emits cold light from its light Lichtausgang.
  • Page 19: Sicherheitshinweise Medizinisch Elektrischer Systeme

    Während der Behandlung unter Verwendung under observation with the usual medical care. LED nova 150 der Kaltlicht-Fontäne LED nova 150 muss der This includes keeping a check on the progress of Patient mit der üblichen medizinischen Sorgfalt treatment, as well as monitoring sterile application behandelt und beobachtet werden.
  • Page 20: Aufstellen Und

    Installing and connecting the des Gerätes system HINWEIS: Die Kaltlichtquelle LED nova 150 NOTE: The cold light source LED nova 150 darf in medizinisch genutzten Räumen nur LED nova 150 may be used only in medical facilities having benutzt werden, wenn deren elektrische An- electrical installations conforming to the ap- lagen nach den national gültigen Vorschriften...
  • Page 21 • feste, nicht rutschige Oberfläche • xed, non-slip surface. • Dies kann auch die Oberseite eines anderen This can also be the top of another KARL STORZ KARL STORZ - Gerätes sein. unit. KARL STORZ. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie es von Ihrer...
  • Page 22: Inbetriebnahme Der Kaltlichtquelle

    Aufstellen und Installation and Bedienungshinweise operating instructions Inbetriebnahme der Operating the cold light source Kaltlichtquelle WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät WARNING: Do not use the device with nur mit der in der Gebrauchsanweisung supply voltages other than speci ed in this oder auf dem Typenschild angegebenen instruction manual and on the type plate.
  • Page 23 Aufstellen und Installation and Bedienungshinweise operating instructions Lichtkabel bis zum Einrasten in die Buchse W Plug the light cable into the socket W as far as it will go. Our photo shows a light cable for an einschieben. In unserem Foto handelt es sich um das Lichtkabel für ein Endoskop.
  • Page 24 Aufstellen und Installation and Bedienungshinweise operating instructions Inbetriebnahme Initial operation Netzschalter Q einschalten. Switch on the power switch Q. Helligkeitsregelung Brightness control Die Helligkeit kann mit dem Regler E verändert The brightness can be adjusted with the control knob E. werden.
  • Page 25 Aufstellen und Installation and Bedienungshinweise operating instructions Sicherheitsfunktionen des Safety functions of the Gerätes equipment • Das Gerät verfügt über eine Reihe von Sicher- • The unit includes a range of safety functions. • heitsfunktionen. Das Gerät durchläuft beim Ein- During power-up, the unit performs a self-test.
  • Page 26 Aufstellen und Installation and Bedienungshinweise operating instructions Warnton Warning signal Das Warnsignal ist ein Ton von einer 1/2 Sekunde The warning signal is a tone lasting 1/2 a second, – Länge, der sich mehrfach wiederholt. which is repeated several times. •...
  • Page 27: Instandhaltung

    Instandhaltung Maintenance Sicherungswechsel Fuse replacement Gerät ausschalten und Netzverbindung trennen. Switch off the unit and remove the power cord from the electrical outlet. Release the line fuse holder Y using a slim screw- Netzsicherungshalter Y mit einem schmalen Schraubendreher (Spitze ca. 6 mm breit) oder driver (tip approx.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Instandhaltung Maintenance Reinigung und Pflege Cleaning and care of the unit WARNING: Always unplug the unit before WARNUNG: Vor sämtlichen Wartungs- doing any maintenance work on it. arbeiten das Gerät vom Netz trennen! CAUTION: Avoid allowing uids to enter VORSICHT: Unbedingt vermeiden, dass the unit.
  • Page 29: Wartung Und Sicherheitsüberprüfung

    Instandhaltung Maintenance Wartung und Maintenance and Sicherheitsüberprüfung safety check Wartung Maintenance Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend Preventive maintenance is not essential. Regular erforderlich. Regelmäßige Wartungen können aber maintenance can, however, contribute to identify- dazu beitragen, eventuelle Störungen frühzeitig zu ing potential problems before they become serious, erkennen und so die Sicherheit und Lebensdauer thus enhancing the instrument’s reliability and ex-...
  • Page 30: Instandsetzung

    Nach Ablauf der Lebensdauer ist das Gerät als unit as electronic scrap. Elektronikschrott zu entsorgen. Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG, Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige a KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH &...
  • Page 31: Reparaturprogramm

    Instrumente/Geräte an den Absender Repairs, changes or expansions which are not car- zurückzuschicken. ried out by KARL STORZ or by experts author ized Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen, by KARL STORZ will invalidate all guarantee rights. die nicht von KARL STORZ oder durch von KARL STORZ gives no guarantee on the correct KARL STORZ autorisierte Fachleute durchgeführt...
  • Page 32: Verantwortlichkeit

    Verantwortlichkeit Limitation of liability Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns KARL STORZ shall be liable for the safe opera- für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des tion, op erational reliability, and performance of this Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn: equipment only subject to the following conditions: •...
  • Page 33: Technische Beschreibung

    – – Turn the device off and then on again – Für ausreichende Belüftung sorgen. – Send device to KARL STORZ for repair. – – Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes – – Gerät zur Reparatur an KARL STORZ senden.
  • Page 34: Technische Daten

    – Lichtkabel oder Endoskop ersetzen. – Replace light cable or endoscope. – – Gerät zur Reparatur an KARL STORZ senden. – Send device to KARL STORZ for repair. – KARL STORZ “LED nova 150” 20161220...
  • Page 35: Normenkonformität

    Technische Beschreibung Technical description Technische Daten Technical data Normenkonformität (für 20161220) Standard compliance (for 20161220) 20161220) Nach IEC60601-1, IEC60601-2-18, UL 60601-1 According to IEC60601-1, IEC60601-2-18, 60601-1, 60601-2-18, UL 60601-1 as well as AAMI ES60601-1, CAN/ sowie AAMI ES60601-1, CAN/CSA-C22.2 UL 60601-1 AAMI ES60601-1, CAN/ CSA-C22.2 No.
  • Page 36: Technische Unterlagen

    Technische Beschreibung Technical description Technische Unterlagen Technical documentation Auf Anfrage stellt der Hersteller ihm verfügbare On request, the manufacturer will provide those Schaltpläne, ausführliche Ersatzteillisten, Beschrei- circuit diagrams, itemized parts listings, descrip- bungen, Einstellanweisungen und andere Unter- tions, sets of adjustment instructions, and other lagen bereit, die dem entsprechend qualifizierten items of available documentation to suitably und vom Hersteller autorisierten Personal des...
  • Page 37: Ersatzteile, Empfohlenes Zubehör

    96206245DER Zubehör Accessories All KARL STORZ light cables currently available on Alle derzeit auf dem Markt be ndlichen KARL STORZ KARL STORZ the market are suitable for use. Lichtkabel sind zur Verwendung geeignet. Bitte fordern Sie ausführliche Unterlagen an bei: For detailed information please contact: KARL STORZ GmbH &...
  • Page 38: Anhang

    EMV-Hinweise bei Installation und Betrieb. Die LED nova 150 Modell 20 1612 20 entspricht The LED nova 150 model 20 1612 20 corresponds LED nova 150 der IEC 60601-1-2 [CISPR 11 Klasse B] und erfüllt to IEC 60601-1-2 [CISPR 11 Class B] and there-...
  • Page 39 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Die LED nova 150 Modell 20 1612 20 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der LED nova 150 Modell 20 1612 20 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Page 40 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The LED nova 150 model 20 1612 20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the LED nova 150 model 20 1612 20 should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 41 Die LED nova 150 Modell 20 1612 20 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender der LED nova 150 Modell 20 1612 20 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. –...
  • Page 42 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LED nova 150 model 20 1612 20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the LED nova 150 model 20 1612 20 should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 43 Anhang Appendix Hinweise zur elektromagnetischen Electromagnetic Compatibility (EMC) Verträglichkeit (EMV) Information – LED nova 150 20 1612 20 LED nova 150 20 1612 20 – 60601 ±6 ±8 ± 6 61000-4-2 ± 8 30%. ±2 ± 2 ±1 61000-4-4 ± 1 ±...
  • Page 44 Für medizinische elektrische Geräte, die nicht lebenserhaltend sind Die LED nova 150 Modell 20 1612 20 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Page 45 The LED nova 150 model 20 1612 20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the LED nova 150 model 20 1612 20 should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 46 Anhang Appendix Hinweise zur elektromagnetischen Electromagnetic Compatibility (EMC) Verträglichkeit (EMV) Information – – LED nova 150 20 1612 20 – 60601 LED nova 150 20 1612 20 61000-4-6 61000-4-3 d – [ ]. , AM 3 / .
  • Page 47 LED nova 150 Modell 20 1612 20 Die LED nova 150 Modell 20 1612 20 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Anwender des Gerätes kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät –...
  • Page 48 LED nova 150 model 20 1612 20 The LED nova 150 model 20 1612 20 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or user of the unit can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the unit as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 49 Anhang Appendix Hinweise zur elektromagnetischen Electromagnetic Compatibility (EMC) Verträglichkeit (EMV) Information LED nova 150 20161220 LED nova 150 20 1612 20 d [ ] 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73...
  • Page 52 KARL STORZ Endoszkóp Magyarország Kft. E-Mail: kundservice@karlstorz.se E-Mail: info@karlstorz.com.cn Ohlauer Straße 43 Toberek utca 2. fsz. 17/b KARL STORZ ENDOSKOPE East Mediterranean & Gulf 10999 Berlin, Germany KARL STORZ Endoscopy Suomi OY HU-1112 Budapest, HUNGARY Building 25 (Al-Hayyan) – Units 205 – 206...
  • Page 54 KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon: +49 (0)7461 708-0 Telefax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.de Web: www.karlstorz.com...

Table of Contents