Vaillant ambiSENSE Operating Instructions Manual

Vaillant ambiSENSE Operating Instructions Manual

For vaillant vr920
Hide thumbs Also See for ambiSENSE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
dk Betjeningsvejledning
de Betriebsanleitung
en Operating instructions
fr
hr Upute za korištenje
it
nl Gebruiksaanwijzing
sl
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
ambiSENSE
VR 920

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vaillant ambiSENSE

  • Page 1 Betjeningsvejledning de Betriebsanleitung en Operating instructions Notice d’emploi hr Upute za korištenje Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo ambiSENSE VR 920 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Betjeningsvejledning .......... 1 Betriebsanleitung ..........4 Operating instructions ........7 Notice d’emploi ..........10 Upute za korištenje ..........13 Istruzioni per l'uso ..........16 Gebruiksaanwijzing .......... 19 Navodila za uporabo .......... 22...
  • Page 3 En kombination med EEBus er ikke mulig. – En understøttelse af 3kW varmepumper er ikke mulig. – Vi anbefaler ikke at benytte fjernbetjeningen VR91 i en zone, der er styret af ambiSENSE. ▶ Installer ambiSENSE-komponenterne i kontrolrummet med de højeste ønsketemperaturer. 0020257208_00 Betjeningsvejledning...
  • Page 4 VRC 700. Styringen af varmebehovet tilpasses via kedelen. Når de nominelle temperaturer i alle de rum, der styres via ambiSENSE, er nået, sættes den varmekreds, der styres via ambiSENSE, automatisk på "Fra" for at spare energi. Hvis ambiSENSE er aktiveret, er de tidsprogrammer og nominelle temperaturer for varmekredsen, som ses på...
  • Page 5 Ferietilstand Temperaturerne reguleres til ønsketem- peratur nat i hele huset. Ønsketempera- turen for nat gælder også for den zone, der er reguleret af ambiSENSE. Rumme- nes nominelle temperatur er ikke gyldig under den aktive særfunktion. 1 dag væk fra hjem- Temperaturerne reguleres til ønsketem-...
  • Page 6 Kombination mit EEBus ist nicht möglich. – eine Unterstützung von 3kW Wärmepumpen ist nicht möglich. – Wir empfehlen die Fernbedienung VR91 in einer von ambiSENSE gesteuerten Zone nicht zu verwenden. ▶ Installieren Sie die ambiSENSE-Komponenten in dem Führungsraum mit den höchsten Wunschtemperaturen. Betriebsanleitung 0020257208_00...
  • Page 7 Wenn die Solltemperaturen aller durch ambiSENSE geregelten Räume erreicht sind, dann wird der durch ambiSENSE geregelte Heizkreis automatisch auf „Aus” gesetzt, um Energie zu sparen. Wenn ambiSENSE aktiviert ist, dann sind die auf dem VRC 700 sichtbaren Zeitprogramme und Solltemperaturen des Heizkreises nicht mehr gültig und werden automatisch alle 15 Minuten überschrieben.
  • Page 8 Urlaubsmodus Die Temperaturen werden im gesamten Haus auf die Wunschtemperatur Nacht geregelt. Die Wunschtemperatur Nacht gilt auch für die von ambiSENSE ge- regelte Zone. Die Solltemperatur der Räume ist während der aktiven Sonder- betriebsart nicht gültig. 1 Tag außer Haus...
  • Page 9 VRC 700 system control (all generations) VRC 700 app Heat generator (eBUS-compatible) VR920 communication unit VR51 room thermostat (optional) System information – ambiSENSE can be used with the Vaillant VR920 communication unit with the following article numbers: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 10 VRC 700. The heat demand control is adjusted via the boiler. If the tar- get temperatures of all of the rooms that are controlled by ambiSENSE are reached, the heating circuit that is controlled by ambiSENSE is automatically set to "Off"...
  • Page 11 The temperatures are regulated to the desired night temperature throughout the entire house. The desired night temperature also applies for the zone that is controlled by ambiSENSE. The target temperature of the rooms is not applicable during the active advanced function.
  • Page 12 Cette technologie ne prend pas en charge les pompes à chaleur de 3kW. – Nous déconseillons d’utiliser la commande à distance VR91 dans une zone commandée par ambiSENSE. ▶ Installez les composants ambiSENSE dans une pièce de référence, là où la température doit être la plus élevée. Notice d’emploi 0020257208_00...
  • Page 13 VRC 700. Les besoins en chaleur sont régulés en faisant appel à la chaudière. Une fois que toutes les pièces régulées par ambiSENSE sont à la température de consigne, le circuit chauffage piloté...
  • Page 14 La fonction spéciale n’a pas d’incidence sur la zone pilotée par ambiSENSE. Cela n’a pas de conséquence sur les modes de fonction- nement et les programmes horaires des pièces configurées avec la technologie ambiSENSE.
  • Page 15 Regulator sustava VRC700 (sve generacije) multiMATIC aplikacija Generator topline (eBUS kompatibilan) Komunikacijska jedinica VR920 Sobni termostat VR51 (opcionalni) Informacije sustava – ambiSENSE se može koristiti s Vaillant komunikacijskom jedinicom VR920 sa sljedećim brojevima artikala: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 16 VRC 700. Regulacija potrebe za toplinom prilagođava se putem uređaja za grijanje. Kada se postignu zadane temperature u svim prostorijama koje regulira ambiSENSE, onda se, zbog uštede energije, toplinski krug koji regulira ambiSENSE automatski stavlja na „isklj”. Kada je ambiSENSE aktiviran, onda na VRC 700 vidljivi vremenski programi i zadane temperature toplinskog kruga više ne vrijede i svakih 15 minuta automatski se prepisuju.
  • Page 17 U čitavoj su kući temperature regulirane odmor na željenu temperaturu noć. Željena tem- peratura noć vrijedi i za zonu reguliranu putem ambiSENSE. Dok je aktivan po- seban način rada, zadana temperatura prostorije nije važeća. 1 dan izvan kuće U čitavoj su kući temperature regulirane na željenu temperaturu noć.
  • Page 18 Centralina di sistema VRC700 (tutte le generazioni) App multiMATIC Caldaia (compatibilità eBUS) Unità di comunicazione VR920 Termostato ambiente VR51 (in opzione) Informazioni sul sistema – L'ambiSENSE può essere utilizzato con l'unità di comunicazione Vaillant VR920 con i seguenti codici articolo: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 19 "OFF" per risparmiare energia. Se ambiSENSE è attivato, significa che i programmi orari visibili sulla VRC 700 e le tempera- ture nominali del circuito di riscaldamento non sono più validi e vengono sovrascritti automaticamente ogni 15 minuti. I pro- grammi orari ed i valori nominali del circuito di riscaldamento possono essere impostati individualmente con l'ausilio della app multiMATIC per ciascun locale singolo.
  • Page 20 Le temperature vengono regolate in tutta l'abitazione alla temperatura notturna desiderata. La temperatura notturna de- siderata vale anche per la zona regolata dall'ambiSENSE. La temperatura nomi- nale dei locali non è valida durante la modalità di esercizio speciale attiva. 1 giorno fuori casa...
  • Page 21 – Een ondersteuning van 3kW warmtepompen is niet mogelijk. – We raden aan om de afstandsbediening VR91 in een door ambiSENSE gestuurde zone niet te gebruiken. ▶ Installeer de ambiSENSE-componenten in de centrale ruimte met de hoogste gewenste temperaturen. 0020257208_00 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 22 VRC 700 doorgegeven. De regeling van de warmtebehoefte wordt via de CV- ketel aangepast. Als de gewenste temperaturen van alle door ambiSENSE geregelde ruimtes zijn bereikt, dan wordt het door ambiSENSE geregelde CV-circuit automatisch op "uit" gezet om energie te sparen. Als ambiSENSE is geactiveerd, dan zijn de op de VRC 700 zichtbare tijdprogramma's en gewenste temperaturen van het CV-circuit niet meer geldig en worden deze automatisch om de 15 minuten overschreven.
  • Page 23 De temperaturen worden in het volledige huis op de gewenste temperatuur dagt geregeld. De gewenste temperatuur dag geldt ook voor de door ambiSENSE ge- regelde zone. De gewenste temperatuur van de ruimtes is tijdens de actieve spe- ciale modus niet geldig.
  • Page 24 Regulator sistema VRC700 (vse generacije) Aplikacija multiMATIC Ogrevalna naprava (združljiva z vodilom eBUS) Komunikacijska enota VR920 Sobni termostat VR51 (opcijsko) Sistemske informacije – ambiSENSE je mogoče uporabljati s komunikacijsko enoto Vaillant VR920 z naslednjimi številkami artikla: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 25 V sistemih z ogrevalnim krogotokom se ta po namestitvi sistema ambiSENSE samodejno regulira s sistemom ambiSENSE. – V sistemih z 2 ogrevalnima krogotokoma se ogrevalni krogotok, ki ga regulira ambiSENSE, dodeli glede na talno ogreva- nje: – Če talno ogrevanje ne obstaja, ambiSENSE samodejno regulira oba ogrevalna krogotoka.
  • Page 26 želenih temperatur. 1 dan doma Samodejno delovanje je aktivno s časov- nim programom za nedeljo Posebna funkcija nima učinka na območje, ki ga krmili ambiSENSE. To ne vpliva na vrste delovanja in časovne programe prostorov, nastavljenih s sistemom ambiSENSE. Ročno hlajenje Ogrevanje je izklopljeno.
  • Page 27 0020257208_00 Navodila za uporabo...
  • Page 28 0020257208_00 0020257208_00 20.11.2017 Supplier Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 www.vaillant.info © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Table of Contents