Table of Contents
  • Table of Contents
  • Étape 4

  • Étape 5

    • Poignée de Maintien
  • Poignée de Dégagement de Cliquet

  • Rondelle de Poignée du Treuil

    • Sangle de Levage
    • Étape 17
  • Glissez Les Appuis Pour Roue Sur Les Deux Côtés

  • Des Pièces du Bras de Levage

    • Bras de Levage
  • Pièce de Bras de Levage

    • Goupille-Poussoir
    • Appui Pour Roue
    • Épingle À Cheveux
    • Axe de Chape
  • Pièce de Bras de

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ver. 093011

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MoJackPRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MoJack MoJackPRO

  • Page 1 Ver. 093011...
  • Page 2 IMPORTANT: The MoJack PRO is intended for use with riding lawn mowers and riding lawn tractors only. Do not exceed 750 lbs. It should never be used to service other types of machinery unless there is an approved MoJack www.theMoJack.com accessory fitted for the type of machinery.
  • Page 3 The lift winch is warrantied against failure due to defect in material or workmanship for one year of proper use. MoJack will replace any defective part at no cost. This warranty does not cover any product that has been altered...
  • Page 4 Clevis Pin are present. If any parts or hardware are missing, Cap Screw – M12-1.75 x 95 Push Pin please contact MoJack at 1-877-575-3173 or email us at parts@themojack.com. Cap Screw – M10-1.5 x 30 Hair Pin Nylock Nut – M10-1.5 Cap Screw –...
  • Page 5 MoJack PRO Lift MoJack PRO Lift Assembly Instructions Assembly Instructions STEP 8 STEP 4 Top Bar of Carrier Cap Screws 16 Attach the Winch and Grip Handle Hang the Lift Arm on the Carrier by hooking Carrier to the Tower...
  • Page 6 • Secure Lift Arm to Carrier with Clevis Pin and Hair Pin. Slotted Area Hair Pin Clevis Pin Before using the MoJack PRO, carefully read this manual in its entirety. STEP 3 Preparing the MoJack PRO for Use (Steps 1 - 8) Lift Arm...
  • Page 7 Move Mower onto MoJack PRO • Place the front tires of mower 6” in front of the Wheel Pads. The MoJack PRO must be used on a solid • Remove Push Pins and align the Wheel level surface. Pads so that the front mower tires will be •...
  • Page 8 Winch Handle counterclockwise until the Wheel Pads are firmly Do not attempt to lift more than 750 lbs. on the ground. The MoJack PRO must be used on a solid level surface. The engine must be turned off and key removed. The mower must be in neutral.
  • Page 9 Raising the MoJack PRO with a power drill (optional) Unhooking the Lift Arm • The MoJack PRO can be raised or lowered by using a • Remove Small Hair Pin and Clevis Pin from Lift Arm. variable speed corded drill (7 amp minimum) or variable...
  • Page 10 • Check the Lifting Strap before every use. Make sure the Lifting Strap is not damaged or torn and the stitching on the loop is secure. If any of these issues are present, do not use the MoJack Pro and call MoJack Check entire at 1-877-575-3173.
  • Page 11 No exceda la capacidad de elevación límite de 750 libras (136 kg). Si la torre del MoJack PRO se inclina al elevar o bajar la podadora, eso indica que existe una sobrecarga. Retire la podadora de inmediato. NOTA: guarde este manual para referencia futura.
  • Page 12 El cabrestante de elevación está garantizado contra fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra durante un año de uso adecuado. MoJack reemplazará las partes defectuosas sin costo. Esta...
  • Page 13 Si faltan partes Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 95 Pasador de empuje o materiales, póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173 o por correo electrónico a Tornillo de cabeza M10-1.5 x 30 Horquilla parts@themojack.com.
  • Page 14 Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje PASO 8 PASO 4 Barra superior del transportador Tornillo de cabeza Fije el cabrestante y el asa de seguridad Cuelgue el brazo elevador en el transpor- Transportador a la torre usando los pernos hexagonales tador, enganchando el área ranurada del brazo...
  • Page 15 Horquilla Pasador de horquilla Antes de utilizar el elevador MoJack PRO, lea con atención todo el manual. PASO 3 Preparación del elevador MoJack PRO para su uso (pasos 1 a 8) Brazo elevador Instalación de los insertos del brazo elevador...
  • Page 16 • Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas las ruedas grandes. Utilización del elevador MoJack PRO (pasos 9 a 16) PASO 6 PASO 9 Alineación de los topes de rueda para ajustar a la podadora Traslado de la podadora hacia el elevador MoJack PRO •...
  • Page 17 No intente levantar más de 750 lb (136 kg). rueda estén totalmente apoyados sobre el piso. El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una superficie sólida y nivelada. Se debe apagar el motor y extraer la llave.
  • Page 18 Elevación del equipo MoJack PRO con un taladro eléctrico (opcional) Desenganche del brazo elevador • El equipo MoJack PRO se puede elevar o bajar utilizando un taladro • Extraiga la horquilla pequeña y el pasador de horquilla del Pasador de con cable de velocidad variable (7 amp.
  • Page 19 Transportador de seguridad y sigue habiendo tensión en la correa de elevación, no utilice el elevador MoJack PRO y llame a MoJack al 1-877-575-3173. • Aplique grasa de litio en el pequeño diente del cabrestante y entre el diente y el mecanismo de freno una vez año o cada 50 usos.
  • Page 20 N’excédez jamais la capacité de levage de 750 livres (340 kg). de sécurité pertinentes. Si la tour du MoJack PRO s’incline au cours du levage ou de l’abaissement de la tondeuse, cela indique une condition de REMARQUE : Veuillez conserver ce manuel à des fins surcharge.
  • Page 21 Quels sont les éléments non couverts par la garantie? La présente garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modifiée ou ajustée de quelque façon que ce soit. De plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé faisant suite à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou une négligence.
  • Page 22 Goupille-poussoir ou des articles de quincaillerie sont manquants, veuillez Vis d’assemblage – M10-1,5 x 30 Épingle à cheveux communiquer avec MoJack au 1-877-575-3173 ou par courriel à parts@themojack.com. Écrou nyloc – M10-1,5 Vis d’assemblage – M14-2,0 X 100 Rondelle du treuil – 10 mm Écrou nyloc –...
  • Page 23: Table Of Contents

    Élévateur MoJack PRO Élévateur MoJack PRO Directives d’assemblage Directives d’assemblage ÉTAPE 8 ÉTAPE 4 Barre supérieure du transporteur Vis d’assemblage Fixez le treuil et la poignée de maintien à Suspendez le bras de levage sur le trans- Transporteur la tour en utilisant des vis d’assemblage...
  • Page 24: Étape 4

    Zone à rainure chape et de l’épingle à cheveux. Épingle à cheveux Axe de chape Veuillez lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre MoJack PRO. ÉTAPE 3 Préparation du MoJack PRO pour l’utilisation (Étapes 1 à 8) Bras de levage Installation des pièces du bras de levage...
  • Page 25: Étape 5

    Déplacement de la tondeuse sur le MoJack PRO • Placez les pneus avant de la tondeuse 6 po (15,24 cm) à l’avant Le MoJack PRO doit être utilisé sur une surface des appuis pour roue. • Retirez les goupilles-poussoirs et alignez les appuis pour roue de solide et plane.
  • Page 26: Poignée De Maintien

    Ne tentez pas de soulever plus de 750 livres (340 kg). le sol. Le MoJack PRO doit être utilisé sur une surface solide et plane. Le moteur doit être éteint et la clé retirée. La tondeuse doit être en position neutre.
  • Page 27: Étape 17

    électrique (en option) ÉTAPE 19 Épingle à cheveux • Le MoJack PRO peut être soulevé ou abaissé à l’aide d’une perceuse Raccord de électrique avec cordon à vitesse variable (minimum de 7 A) ou réduction de Retrait du bras de levage perceuse d’une perceuse électrique sans fil à...
  • Page 28 Treuil sont usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack PRO. En présence de pièces endommagées, n’utilisez pas le MoJack PRO et communiquez avec MoJack au 1-877-575-3173. • Vérifiez la sangle de sécurité avant chaque utilisation. Assurez--vous que la sangle de sécurité n’est pas endommagée ou tordue et que la couture de la boucle...
  • Page 29 Patent pending. © 2011 MoJack Distributors, LLC. MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors, LLC. MoJack PRO is a trademark of MoJack Distributors, LLC. All rights reserved.

Table of Contents