Grundig VCC 7570 A Instruction Manual

Grundig VCC 7570 A Instruction Manual

Multi-cyclonic vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VCC 7570 A:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Türkçe
  • Español
  • Español
  • Français
  • Français
  • Hrvatski
  • Hrvatski
  • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
MULTI-CYCLONIC
VACUUM CLEANER
VCC 7570 A
DE
EN
FR
HR
TR
ES
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCC 7570 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig VCC 7570 A

  • Page 1 MULTI-CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 7570 A...
  • Page 3 ________________________________________________________________________________...
  • Page 4: Table Of Contents

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-23 TÜRKÇE 24-32 ESPAÑOL 33-42 FRANÇAIS 43-52 HRVATSKI 53-62 POLSKI 63-72...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT ________________________________ ▪ Lesen Sie diese Bedienungsanlei- Das Gerät ist zum Aufsaugen tung sorgfältig, bevor Sie das Ge- von Schmutz und Staubpartikeln rät benutzen! Befolgen Sie alle bestimmt. Saugen Sie keine gro- Sicherheitshinweise, um Schäden ßen Objekte auf, die das Gerät wegen falscher Benutzung zu ver- blockieren und dadurch beschä- meiden!
  • Page 6 Wechseln Sie den Filter bei Be- auch für ein Gerät, das verse- darf. hentlich nass geworden ist. ▪ Verwenden Sie beim Austausch ▪ Unsere GRUNDIG Haushaltsge- von Geräteteilen ausschließlich räte entsprechen den geltenden Originalzubehör von GRUNDIG. Sicherheitsnormen. Wenn das ▪ Überprüfen Sie, ob die Netz- Gerät oder das Netzkabel be-...
  • Page 7 SICHERHEIT ________________________________ ▪ ▪ Dieses Gerät kann von Kindern Betreiben Sie das Gerät nicht, ab 8 Jahren sowie von Personen wenn der Lufteinlass und die mit reduzierten physischen, sen- Lüftungsschlitze verstopft sind. sorischen oder mentalen Fähig- Halten Sie Lufteinlass und Lüf- keiten oder Mangel an Erfah- tungsschlitze stets frei von Staub, rung und/oder Wissen benutzt...
  • Page 8 Flexibler Schlauch von GRUNDIG. Tragegriff Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- Ein-/Austaste tig, damit das Qualitätsprodukt aus dem Hause Fach des HEPA-Filters GRUNDIG viele Jahre lang gute Dienste leistet. Schlauchanschluss Verantwortungsbewusstes Staubbehälterbasis Handeln! Staubbehälterr Kunststoffstaubfilter GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf ver- Kombi-Bodendüse...
  • Page 9 VORBEREITUNG _ ___________________________ Hinweise Hinweis Prüfen Sie, ob die am Typenschild an Teleskoprohr zum Entfernen vom Griff ab- █ █ der Unterseite des Gerätes angegebene ziehen. Netzspannung mit der Netzspannung der Hinweis lokalen Stromversorgung übereinstimmt. Zum Anpassen der Länge des Teleskoprohrs █...
  • Page 10 BEDIENUNG _______________________________ Achtung Netzkabel bis zur erforderlichen Länge her- ausziehen. Das Netzkabel stets mit Vorsicht wieder █ einziehen, da eine hohe Einzugsgeschwindigkeit unvorhergesehene Kabelbewegungen zur Folge haben kann. Saugkraftregelung Der Saugkraftregler befindet sich am Griff und kann mit dem Daumen bedient werden. Wenn der Regler vollständig geschlossen ist, ist die ma- ximale Saugleistung erreicht.
  • Page 11 REINIGUNG UND PFLEGE _____________________ Hinweise Staubbehälter wieder einsetzen; darauf achten, dass er richtig sitzt. Die Gerätefilter sollten bei jedem Ausleeren █ des Staubbehälters gereinigt werden, damit Staubbehälter reinigen das Gerät weiterhin mit optimaler Leistung ar- beitet. Drücken Sie den Staubbehälterverschluss und nehmen Sie den Staubbehälter heraus.
  • Page 12 REINIGUNG UND PFLEGE _____________________ HEPA-Filter reinigen Anschließend die Abdeckung des Filters vom Kunststoffstaubfilter entfernen. Die Abdeckung HEPA-Filterabdeckung gegen den Uhrzeiger- befindet sich unter dem Zyklonabscheider. sinn drehen, bis der Pfeil auf das Freigabesym- Zum Enternen gegen den Uhrzeigersinn bol an der Filterabdeckung zeigt; Abdeckung drehen und nach unten drücken.
  • Page 13 Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der erneut versuchen. EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Falls das Gerät dennoch nicht funktioniert, Produkt wurde einem Händler oder GRUNDIG-Kundendienst kon- Klassifizierungssymbol für elektrische taktieren. und elektronische Altgeräte (WEEE) Achtung gekennzeichnet. Wenn Ihr Gerät große Gegenstände einsaugt Dieses Gerät...
  • Page 14 INFORMATIONEN __________________________ Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu von den lokalen Behörden bereitgestellten Sammelstellen. Technische Daten Stromversorgung: 220 - 240V ~ , 50/60 Hz Leistungsaufnahme: Nominal 800 W Energieeffizienzklasse...
  • Page 15: English

    SAFETY ___________________________________ ▪ Please read this instruction man- This appliance is designed for vac- ual thoroughly prior to using this uuming dust and dust particles. appliance! Follow all safety in- Do not attempt to use it on large structions in order to avoid dam- objects which could block the ages due to improper use! appliance and damage it.
  • Page 16 SAFETY ___________________________________ ▪ ▪ Only use original GRUNDIG Never use the appliance if it or accessories when exchanging the power cord is visibly dam- parts. aged. This also applies if the appliance has accidentally be- ▪ Check if the mains voltage on come wet.
  • Page 17 SAFETY ___________________________________ ▪ Do not dismantle the appli- Caution ance under any circumstanc- The motor is equipped with a es. No warranty claims are thermal cut-out. If for any rea- accepted for damage resulting son, the vacuum cleaner should from improper handling. over-heat, the thermostat will ▪...
  • Page 18 Flexible hose VCC 7570 A. Carrying handle Please read the following user notes carefully to On/Off button ensure you can enjoy your quality GRUNDIG HEPA filter compartment product for many years to come. Flexible hose adapter A responsible approach! Dust container base...
  • Page 19 PREPARATION ____________________________ Notes Note Check whether the mains voltage given on the To remove the telescopic tube , pull it off of █ █ rating plate (on the underside of the appliance) the handle. matches the local mains voltage. Note Always unplug the appliance from the wall █...
  • Page 20 OPERATION ______________________________ Caution Pull out the the power cord to the required length. Always rewind the power cord with care █ as pressing one side of the button at a high rewinding speed can cause unforeseeable cable movements. Suction control The suction control is located on the handle and can be operated with your thumb.
  • Page 21 CLEANING AND CARE ______________________ Cleaning the dust container Notes The filters of the appliance should be cleaned █ Press the dust container button and take the every time the dust container is cleaned so that dust container out. you can continue to enjoy its top performance To clean the dust container remove the dust and optimum results.
  • Page 22 CLEANING AND CARE ______________________ Cleaning the HEPA filter Then, remove the filter cover from the plastic dust filter. The cover is under cyclone separator. Turn the HEPA filter cover anticlockwise until the In order to remove turn it anti-clockwise and arrow shows the unlocked symbol on the filter push it down.
  • Page 23: English

    Compliance with RoHS for another 30 minutes and try again. If the appliance still won’t work, please contact Directive your dealer or the GRUNDIG service centre. The product you have purchased complies with EU Caution RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain...
  • Page 24 GÜVENLİK _ ________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce cihaz, pislik █ bu kılavuzu tam olarak okuyun! partiküllerini temizlemek üzere Hatalı kullanımdan kaynaklanan tasarlanmıştır. Cihazı tıkayıp hasarları önlemek için tüm hasar verebilecek büyük cisimleri güvenlik talimatlarına uyun! çekmeyi denemeyin. Kullanma kılavuzunu daha Sigara izmaritleri, şömine külü...
  • Page 25: Türkçe

    Böyle durumlarda şebeke gerilimiyle uyumlu olup yetkili satıcınıza danışın. olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik bağlantısını kesmenin tek GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, █ yolu fişini çekmektir. geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı, Cihazı temizlemeden veya █ herhangi bir tehlikeyi önlemek cihazda diğer bakım işlemlerini...
  • Page 26 GÜVENLİK _ ________________________________ olmadığı sürece çocuklar Dikkat tarafından yapılmamalıdır. Motor, termal devre kesiciyle Cihazı parçalarına kesinlikle donatılmıştır. Herhangi █ ayırmayın. Usulüne uygun nedenle elektrikli süpürge çok olmayan müdahale sonucu ısınırsa, termostat otomatik olarak oluşan hasarlarda, verilmiş olan makineyi kapatacaktır. Böyle durum oluşursa, elektrikli...
  • Page 27 GENEL BAKIŞ ______________________________ Sevgili Müşterimiz, Kontroller ve parçalar Sayfa 3'teki şekle bakın. Yeni GRUNDIG Multi Siklonik Elektrikli Süpürge VCC 7570 A’yı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Esnek hortum Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabil- Taşıma tutamağı mek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkat- Açma/kapama düğmesi li bir şekilde okuyun.
  • Page 28 HAZIRLIK _________________________________ Notlar Değer plakasında (cihazın altındaki) verilen Teleskopik boruyu çıkarmak için tutacak sap- █ █ şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla tan çekip ayırın. eşleştiğinden emin olun. Aksesuarları takmadan veya çıkarmadan █ Teleskobik borunun uzunluğunu ayarlamak █ önce, her zaman elektrik fişini prizden çekin. için, yükseklik ayar düğmesini basılı...
  • Page 29 ÇALIŞTIRMA _______________________________ 1 Elektrik kablosunu gereken uzunluğa kadar çe- Dikkat kin. Yüksek hızda geri sarma beklenmedik █ kablo hareketlerine neden olabileceğinden, düğmenin bir tarafına basarak elektrik kablosunu geri sararken daima dikkatli olun. Vakum ayar sürgüsü Vakum ayar sürgüsü , tutacağın üzerindedir ve başparmağınızla çalıştırılabilir. Ayar sürgüsü tamamen kapalı...
  • Page 30 TEMİZLİK VE BAKIM __________________________ Toz haznesinin temizlenme- Notlar Toz haznesinin her temizlenişinde, cihazın filt- █ releri de temizlenmelidir; böylece, cihazdan Toz haznesinin düğmesine basın ve toz hazne- üstün performans ve en iyi sonuçları almaya sini dışarı çıkarın. devam edebilirsiniz. 2 Toz haznesini temizlemek için toz haznesi kapağını...
  • Page 31 TEMİZLİK VE BAKIM __________________________ HEPA filtrenin temizlenmesi Daha sonra plastik toz filtresinden toz teknesi korumasını çıkarın. Koruma siklon ayırıcının 1 HEPA filtrenin kapağını, ok filtre kapağının üze- altında yer alır. Çıkarmak için saat yönünün rindeki açık sembolüne gelene kadar saatin tersine çevirip aşağı doğru itin. aksi yönde çevirin ve kapağı çekerek çıkarın. toz haznesi kapağı...
  • Page 32 Bu toplama noktalarını yeniden çalıştırmayı deneyin. bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış Cihaz hala çalışmıyorsa, lütfen bayiinizle ya ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal da GRUNDIG servis merkeziyle temas kurun. kaynakların korunmasına yardımcı olun. Dikkat Ambalaj bilgisi Cihazınız büyük nesneleri (peçete, mendil, vb.) Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız...
  • Page 33: Español

    SEGURIDAD _______________________________ Lea este manual de instrucciones El aparato está diseñado para █ detenidamente antes de utilizar aspirar suciedad y partículas el aparato. Observe todas las de polvo. No aspire objetos instrucciones de seguridad para de gran tamaño que puedan evitar daños debidos a un uso bloquear el aparato y producir indebido.
  • Page 34 La única forma de desconectar Nuestros electrodomésticos █ el aparato de la red eléctrica GRUNDIG cumplen con todas consiste en tirar del enchufe. las normas de seguridad pertinentes; por esta razón, Desenchufe el aparato antes de █...
  • Page 35 SEGURIDAD _______________________________ Los niños a partir de 8 años y las Lavar los filtros mejora el █ █ personas con las capacidades rendimiento del aspirador. físicas, sensoriales o mentales Asegúrese de que todos los limitadas o bien carentes de filtros estén totalmente secos la experiencia y conocimientos antes de volverlos a colocar en necesarios pueden usar el...
  • Page 36 Estimado cliente: Controles y piezas Vea la ilustración de la pág. 3. Le felicitamos por la compra de su nuevo aspira- dor GRUNDIG Multi-Cyclonic Vacuum Cleaner Manguera flexible VCC 7570 A. Asa de transporte Lea con atención las siguientes notas de uso Botón de Encendido/Apagado...
  • Page 37 PREPARACIÓN _____________________________ Notas Nota Compruebe que la tensión indicada en la Para retirar el tubo telescópico , retírelo del █ █ placa de características (situada en la parte asa. inferior del aparato) coincide con la tensión Nota de la red. Para ajustar la longitud del tubo telescópico █...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO ________________________ Atención Tire del cable de alimentación hasta la longi- tud que necesite Tenga siempre cuidado al recoger el cable, ya █ que pulsar un lado del botón a una velocidad de recogida alta puede causar movimientos imprevisibles del cable. Regulador de aspiración El regulador de aspiración se encuentra en...
  • Page 39 LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________ Notas Vuelva a colocar en su sitio la bolsa para polvo , asegurándose de que esté correcta- Para poder gozar siempre del gran rendi- █ mente asentada. miento y los óptimos resultados de este aspi- rador, debe limpiar sus filtros cada vez que Limpieza del contenedor de limpie la bolsa para polvo.
  • Page 40 LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________ Limpieza del filtro HEPA Luego, retire la tapa de la papelera del filtro de ropa para polvo. La tapa está debajo del Gire la cubierta del filtro HEPA en sentido separador ciclónico. Para retirarlo, gírelo en contrario a las agujas del reloj hasta que la el sentido contrario a las agujas del reloj y flecha muestre el símbolo de desbloqueo en la empújelo hacia abajo.
  • Page 41 (WEEE) (2012/19/UE). Este producto técnico de GRUNDIG. incorpora el símbolo de la clasificación Atención selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si su aparato aspira objetos grandes (servilletas, pañuelos, etc.), es posible que los conductos de...
  • Page 42: Español

    INFORMACIÓN ____________________________ Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
  • Page 43: Français

    SÉCURITÉ _________________________________ Veuillez lire attentivement le N'utilisez pas l'appareil dans des █ présent manuel d'utilisation avant environnements humides. d'utiliser cet appareil ! Respectez Cet appareil est conçu pour aspirer █ toutes les consignes de sécurité la poussière et les particules de pour éviter des dommages dus à...
  • Page 44 N'utilisez que des accessoires █ visiblement endommagé. Cela GRUNDIG originaux quand vous s'applique aussi si l'appareil changez des composants. est devenu accidentellement Assurez-vous que la tension de humide. Veuillez contacter votre █...
  • Page 45 SÉCURITÉ _________________________________ Cet appareil peut être utilisé par filtres nettoyage █ █ des enfants de 8 ans et plus et augmentent la performance de des personnes dont les capacités l'aspirateur. Assurez-vous que physiques, sensorielles tous les filtres sont complètement mentales sont réduites ou n’ayant secs avant de les réinsérez dans pas suffisamment d’expérience l'aspirateur.
  • Page 46 Bouton Marche/Arrêt d'utilisation ci-après pour que vous puissiez prof- Compartiment du filtre HEPA iter de votre produit de qualité GRUNDIG pen- Adaptateur du tuyau flexible dant de nombreuses années. Base du conteneur à poussière Une approche respon- Conteneur à poussière sable ! Filtre à...
  • Page 47 PRÉPARATION _____________________________ Remarques Remarque Vérifiez que le voltage de la terre indiqué sur Pour retirer le tuyau télescopique , tirez-le de █ █ l'étiquette (sous l'appareil) soit conforme au la poignée. voltage local de la terre. Remarque Débranchez toujours l'appareil de la prise █...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT ________________________ Attention Tirez le câble d'alimentation jusqu'à la lon- gueur requise. Rembobinez toujours le câble d'alimentation █ avec soin, car si vous appuyez sur un côté du bouton et rembobinez à grande vitesse, cela peut entrainer des mouvements imprévisibles du câble.
  • Page 49 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ____________________ Remarques Replacez le conteneur à poussière , en vous assurant qu'il soit bien en place. Les filtres de l'appareil doivent être nettoyés █ chaque fois que le conteneur à poussière est Nettoyage du conteneur à nettoyé pour que vous puissiez continuer à en poussière tirer les meilleures performances et des résul- tats optimaux.
  • Page 50 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ____________________ Nettoyage du filtre HEPA Ensuite, retirez le couvercle du conteneur Tournez le couvercle du filtre HEPA dans le sens à poussière du filtre en plastique. Le filtre se antihoraire jusqu'à ce que la flèche indique le trouve sous le séparateur cyclonique. Pour symbole déverrouillé...
  • Page 51 7Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- contacter votre revendeur ou le centre agréé péenne). Ce produit porte un symbole GRUNDIG. de classification pour la mise au rebut Attention des équipements électriques et électron- iques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué...
  • Page 52: Français

    INFORMATIONS ___________________________ Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité...
  • Page 53: Hrvatski

    SIGURNOST _______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte ovaj Ovaj uređaj je napravljen za █ korisnički priručnik prije uporabe usisavanje prljavštine i čestica vašeg uređaja! Slijedite sve prašine. Ne pokušavajte ga sigurnosne upute da biste izbjegli koristiti na velikim predmetima oštećenje zbog nepravilne koji bi mogli blokirati uređaj i uporabe! oštetiti ga.
  • Page 54 SIGURNOST _______________________________ Po potrebi, zamijenite filtar. Naši GRUNDIG kućanski aparati █ █ zadovoljavaju primjenjive Kad mijenjate dijelove, koristite █ sigurnosne standarde, stoga samo originalne GRUNDIG ako su uređaj ili kabel napajanja dodatke. oštećeni, serviser ih mora Pazite da napon napajanja na popraviti ili zamijeniti da bi se █...
  • Page 55 SIGURNOST _______________________________ Ako su ulaz ili teleskopska cijev █ blokirani, isključite usisivač i uklonite blokadu prije ponovnog pokretanja usisivača. Pranje filtara poboljšava █ performanse usisivača. Pazite da su svi filtri potpuno suhi prije ponovnog stavljanja u usisivač. Pažnja Motor je opremljen termalnim prekidačem.
  • Page 56 BRZI POGLED ______________________________ Poštovani kupci, Kontrole i dijelovi Pogledajte sliku na 3. stranici. Čestitamo na kupnji vašeg novog GRUNDIG Multi-Cyclonic usisivača VCC 7570 A. Fleksibilno crijevo Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za Ručka za nošenje korisnika kako biste uživali u vašem kvalitetnom Tipka za uključivanje/isključivanje proizvodu tvrtke GRUNDIG još...
  • Page 57 PRIPREMA _________________________________ Napomene Napomena Provjerite da li napon struje naveden na tipskoj Da biste uklonili teleskopsku cijev , izvucite █ █ pločici (s donje strane uređaja) odgovara je s drške. lokalnom naponu električne energije. Napomena Prije sastavljanja ili uklanjanja dodataka, █ Da biste podesili duljinu teleskopske cijevi █...
  • Page 58 RAD ______________________________________ Pažnja Izvucite kabel napajanja do potrebne duljine. Uvijek pažljivo namatajte kabel napajanja jer █ pritisak na jednu stranu tipke i velika brzina namatanja mogu uzrokovati nepredvidivo kretanje kabela. Kontrola usisa Kontrola usisa smještena je na drški i njome možete rukovati palcem. Kad je ta kontrolna tipka u potpunosti zatvorena, postiže se najveća snaga usisavanja.
  • Page 59 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE _____________________ Čišćenje spremnika za Napomene prašinu Filtri uređaja trebaju se čistiti svaki put kad █ se čisti spremnik za prašinu, tako da možete Pritisnite tipku spremnika za prašinu i izvadite nastaviti uživati u vrhunskom radu i optimalnim spremnik za prašinu rezultatima. Da biste očistili spremnik za prašinu, uklonite poklopac spremnika za prašinu tako da ga Prije vađenja spremnika za prašinu, uvijek █...
  • Page 60 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE _____________________ Čišćenje HEPA filtra Zatim uklonite poklopac kante s plastičnog filtra za prašinu. Poklopac se nalazi ispod Okrenite poklopac HEPA filtra u smjeru su- ciklonskog separatora. Da biste ga uklonili, protnom od kazaljki na satu dok strelice ne okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke pokažu na znak otključano na poklopcu filtra i na satu i gurnite prema dolje.
  • Page 61 INFORMACIJE _____________________________ Sami otklonite kvarove Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom Uređaj je opremljen termalnim osiguračem koji se automatski isključi ako se motor pregrije. U opremom (WEEE) i zbrinja- tom slučaju, izvršite sljedeće korake: vanju otpada 1 Isključite uređaj i isključite utikač iz utičnice. Ovaj proizvod usklađen je s EU Potražite uzrok pregrijavanja (blokirana cri- Direktivom WEEE (2012/19/EU).
  • Page 62: Hrvatski

    INFORMACIJE _____________________________ Tehnički podaci Napajanje: 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Napon: Nominalni 800 W Klasa energetske učinkovitosti Klasa zaštite: Dizajn i specifikacije su podložni promjeni bez prethodne obavijesti. 62 HRVATSKI...
  • Page 63: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO _________________________ Przed użyciem tego urządzenia Nie używać w wilgotnym █ prosimy uważnie przeczytać środowisku. tę instrukcję obsługi! Prosimy Nie dotykać mokrymi rękami. █ przestrzegać wszystkich instrukcji Urządzenie to służy wyłącznie zachowania bezpieczeństwa, █ do podciśnieniowego usuwania aby uniknąć szkód z powodu brudu i kurzu.
  • Page 64 █ domowego firmy GRUNDIG jest wyjęcie wtyczki z gniazdka. s p e ł n i a j ą w s z y s t k i e...
  • Page 65 BEZPIECZEŃSTWO _________________________ Urządzenie to mogą używać Mycie filtrów poprawia osiągi █ █ dzieci ośmioletnie i starsze odkurzacza. Upewnij się, że oraz osoby o ograniczonej wszystkie filtry są zupełnie s p r a w n o ś c i f i z y c z n e j , suche przed ich ponownym zmysłowej i umysłowej lub założeniem do odkurzacza.
  • Page 66 WPROWADZENIE __________________________ Drodzy Klienci, Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3. Gratulujemy zakupu nowego odkurzacza GRUNDIG Multi-Cyclonic VCC 7570 A. Giętki wąż Prosimy uważnie przeczytać następującą Uchwyt do noszenia instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną Przełącznik Wł../Wył. satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości Komora filtra HEPA wyrobu firmy GRUNDIG.
  • Page 67 PRZYGOTOWANIE _________________________ Uwagi Uwaga Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane W celu odłączenia rury teleskopowej █ █ na tabliczce znamionowej (pod spodem należy wyciągnąć ją z rączki. urządzenia) odpowiada napięciu Uwaga miejscowej sieci zasilającej. W celu wyregulowania długości rury teles- █ Przed przystąpieniem do zakładania i █...
  • Page 68 OBSŁUGA _________________________________ Przestroga Wyciągnij przewód zasilający na wymaganą długość. Należy zawsze ostrożnie zwijać przewód, █ ponieważ naciśnięcie jednej strony przycisku przy dużej szybkości zwijania może spowodować nieprzewidziane ruchy przewodu. Regulacja ssania Regulator ssania znajduje się na uchwycie i można go obsługiwać kciukiem. Maksymalną moc ssania zapewnia całkowite zamknięcie regulatora.
  • Page 69 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA _______________ Uwagi Włóż z powrotem pojemnik na kurz upewnij się, że jest szczelnie zamknięty. Filtry odkurzacza należy czyścić za każdym █ razem, gdy czyszczony jest pojemnik na Czyszczenie pojemnika na kurz, aby nadal móc cieszyć się wysoką kurz wydajnością i optymalnymi rezultatami odkur- zania.
  • Page 70 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA _______________ Czyszczenie filtru HEPA Następnie zdejmij osłonę pojemnika na kurz z plastikowego filtra przeciwpyłowego. Osłona Obróć osłonę filtru HEPA przeciwnie do ki- znajduje się pod separatorem cyklonowym. erunku ruchu wskazówek zegara, aż strzałka Aby ją zdjąć, obróć ją w kierunku przeciwnym wskaże symbol odblokowania na osłonie filtru do ruchu wskazówek zegara i dociśnij.
  • Page 71 Jeśli odkurzacz w dalszym ciągu nie działa, Niniejszy wyrób jest zgodny dyrektywą Parlamentu Europejskiego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem ser- wisowym GRUNDIG. Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji Przestroga zużytych urządzeń elektrycznych i Jeśli odkurzacz zasysa duże przedmioty (np. ser- elektronicznych (WEEE).
  • Page 72 INFORMACJE ______________________________ Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklin- gu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi od- padkami domowymi. Oddaj je w jednym z wy- znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowaniowych.
  • Page 73 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/04...

Table of Contents