Download Print this page

Philips HR2071 Important Information Leaflet page 3

Hide thumbs Also See for HR2071:

Advertisement

Attenzione
Prima di montare, smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l'apparecchio
dalla presa di corrente.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non
consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
Non superare le indicazioni di livello massimo sul vaso frullatore, sul bicchiere tritatutto
(solo modelli specifici) e sul recipiente del tritatutto (solo modelli specifici).
Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella
relativa.
Frullatore
Avviso
Quando l'apparecchio è in funzione, non mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel
vaso frullatore.
Assicuratevi che il gruppo lame sia ben serrato nel vaso del frullatore prima di montare
il vaso nel gruppo motore.
Non toccare i bordi del gruppo lame del frullatore quando viene pulito o utilizzato.
Sono molto affilati ed è facile tagliarsi le dita.
Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate l'apparecchio, quindi
togliete gli ingredienti che bloccano le lame.
Attenzione
Non inserite nel vaso frullatore ingredienti a temperatura superiore a 80ºC.
Per evitare la fuoriuscita, non mettere più di 1,25 litri di liquidi nel vaso frullatore,
soprattutto quando si lavorano ingredienti ad alta velocità. Non mettere più di 1 litro
di liquidi caldi o ingredienti che tendono ad aumentare il proprio volume nel vaso
frullatore.
Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso frullatore, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete.
Prima di accendere l'apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/
montato sul vaso e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio.
Non azionare l'apparecchio per più di 2 minuti alla volta.
Lasciate raffreddare l'apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Il vaso è realizzato in vetro e quindi fragile. Non far cadere il vaso su superfici dure.
Evitare, inoltre, sbalzi termici eccessivi. Se il vaso è molto freddo, risciacquarlo bene
con acqua tiepida prima di versare liquidi caldi al suo interno. Se il recipiente in vetro si
rompe, non utilizzarlo.
Filtro (solo HR2067/HR2068)
Attenzione
Non usate il filtro per ingredienti a temperatura superiore a 80°C.
Non sovraccaricare mai il filtro. Non mettere più di 70 g di semi di soia (peso a secco)
o 150 g di frutta nel filtro contemporaneamente.
Prima di accendere l'apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/
montato e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio.
Tagliate la frutta a pezzettini prima di metterla nel filtro.
Ammollate gli ingredienti secchi, come i semi di soia, prima di metterli nel filtro.
Tritatutto (solo HR2068)
Avviso
Assicurarsi che l'unità di aggancio sia ben serrata nel recipiente del tritatutto prima di
montarlo nel gruppo motore.
Non toccare i bordi del gruppo lame del tritatutto quando viene pulito o utilizzato.
Sono molto affilati ed è facile tagliarsi le dita.
Quando l'apparecchio è in funzione, non mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel
recipiente del tritatutto.
Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate l'apparecchio, quindi
togliete gli ingredienti che bloccano le lame.
Attenzione
Assicuratevi sempre che il coperchio sia inserito correttamente sul recipiente del
tritatutto prima di accendere l'apparecchio.
Se gli ingredienti si attaccano alla parete del recipiente del tritatutto, spegnere
l'apparecchio e staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla
parete.
Tritatutto (solo HR2061/HR2067/HR2068)
Avviso
Controllare che il gruppo lame sia stato fissato correttamente nel bicchiere per
macinare prima di assemblarlo sul gruppo motore.
Non usate il tritatutto per tritare ingredienti molto duri come la noce moscata, lo
zucchero candito e i cubetti di ghiaccio.
Non toccare i bordi taglienti della lama tritatutto durante le operazioni di pulizia. Sono
molto affilati ed è facile tagliarsi le dita.
Attenzione
Non usare mai l'accessorio per macinare per più di 30 secondi senza interruzioni.
Lasciare raffreddare l'accessorio per macinare per almeno 1 minuto tra un ciclo e l'altro.
Tritare sempre insieme chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice. Se lavorati
separatamente, questi ingredienti potrebbero intaccare i materiali in plastica
dell'apparecchio.
Il bicchiere per tritatutto potrebbe scolorirsi se usato per tritare ingredienti come chiodi
di garofano, anice e cannella.
L'accessorio per macinare non è adatto per tritare carne cruda. In questo caso, usare il
frullatore.
Non usate il tritatutto per composti liquidi, come i succhi di frutta.
Spremiagrumi (solo HR2061/HR2067/HR2068)
Avviso
Assicurarsi che l'unità di aggancio sia ben serrata nel bicchiere per succo prima di montare lo
spremiagrumi nel gruppo motore.
Attenzione
Non usare mai lo spremiagrumi per più di tre minuti senza interruzione.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l'apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Blocco di sicurezza integrato
Questa funzionalità consente di accendere l'apparecchio solo se il vaso frullatore, il bicchiere
tritatutto o dell'accessorio per tritare sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso
frullatore, il bicchiere tritatutto o dell'accessorio per tritare sono assemblati correttamente, il
blocco di sicurezza integrato viene sbloccato.
Sistema di protezione del circuito del motore
L'apparecchio è dotato di un protettore per i circuiti del motore che spegne il motore nel
caso in cui si blocchi; ciò potrebbe verificarsi quando l'apparecchio viene sottoposto a un
funzionamento troppo intenso o se non viene usato secondo le istruzioni fornite nel manuale
dell'utente. In questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo dall'alimentazione e
lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti
che si stanno lavorando non superi la quantità menzionata nel manuale dell'utente e che non
ci siano ostruzioni nel blocco lame.
2
Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate
il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio
paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1
Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de blender gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder
de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken.
Let op
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om
gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen
beschadigd zijn.
Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderkan of de
maalmolenbeker.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
HR2071_HR2068_HR2067_HR2061_WEU_Safety_V1.0_2A2.indd 3
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het
stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp.
Let op
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen plaatst, verwijdert of
bijstelt.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek
zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt
de garantie.
Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de blenderkan, de maalmolenbeker
(alleen bepaalde typen) en de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) niet.
Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel
niet.
Blender
Let op
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderkan terwijl het apparaat in
werking is.
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de blenderkan bevestigd is voordat u de
blenderkan op de motorunit bevestigt.
Raak de snijkanten van de mesunit van de blender niet aan wanneer u deze vastpakt of
schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden.
Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten verwijdert die de messen blokkeren.
Let op
Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80°C.
Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,25 liter vloeistof om morsen te voorkomen,
vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken. Doe niet meer
dan 1 liter in de blenderkan wanneer u hete vloeistoffen of ingrediënten verwerkt die
kunnen gaan schuimen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan
de wand van de blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van de
wand met een spatel.
Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de
maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt.
Laat het apparaat nooit langer dan 2 minuten onafgebroken werken.
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
De kan is van glas gemaakt en daarom breekbaar. Laat de kan niet vallen op een harde
vloer. Vermijd ook grote temperatuurschokken. Als de kan heel koud is, spoel deze
dan om met lauw water voordat u er hete vloeistof in giet. Als er een barst in het glas
komt, gebruik de kan dan niet meer.
Filter (alleen HR2067/HR2068)
Let op
Gebruik het filter nooit om ingrediënten die heter zijn dan 80°C te verwerken.
Voorkom overbelasting van het filter en Verwerk per keer niet meer dan 70 g
ongeweekte sojabonen of 150 g fruit in het filter om overbelasting te voorkomen.
Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de
maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt.
Snijd fruit in kleine stukjes voordat u het in het filter verwerkt.
Laat gedroogde ingrediënten zoals sojabonen eerst weken voordat u ze in het filter
verwerkt.
Hakmolen (alleen HR2068)
Let op
Zorg ervoor dat de koppelunit goed aan de hakmolenkom is bevestigd voordat u de
hakmolen op de motorunit bevestigt.
Raak de snijkanten van de mesunit van de blender niet aan wanneer u deze vastpakt of
schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden.
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de hakmolenkom terwijl het apparaat in
werking is.
Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten verwijdert die de messen blokkeren.
Let op
Zorg er altijd voor dat het deksel goed op de hakmolenkom is bevestigd voordat u het
apparaat inschakelt.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan
de wand van de hakmolenkom blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van
de wand met een spatel.
Maalmolen (alleen HR2061/HR2067/HR2068)
Let op
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de maalmolenbeker bevestigd is voordat u de
maalmolenbeker op de motorunit bevestigt.
Gebruik de maalmolen nooit om zeer harde ingrediënten zoals nootmuskaat, Chinese
rotssuiker en ijsblokjes te malen.
Raak de snijkanten van de mesunit van de blender niet aan wanneer u deze
schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden.
Let op
Laat de maalmolen nooit langer dan 30 seconden onafgebroken werken. Laat de
maalmolen na iedere verwerkingscyclus ten minste 1 minuut afkoelen.
Verwerk kruidnagels, steranijs en anijszaad altijd samen. Als deze ingrediënten
ongemengd worden verwerkt, kunnen ze de kunststof onderdelen van het apparaat
aantasten.
De beker van de maalmolen kan verkleuren indien de maalmolen wordt gebruikt om
ingrediënten zoals kruidnagels, anijs en kaneel te verwerken.
De maalmolen is niet geschikt voor het hakken van rauw vlees. Gebruik hiervoor de
blender.
Gebruik de maalmolen niet om vloeistoffen zoals vruchtensap te verwerken.
Citruspers (alleen HR2061/HR2067/HR2068)
Let op
Zorg ervoor dat de koppelunit goed aan de sapkan is bevestigd voordat u de citruspers op
de motorunit bevestigt.
Let op
Gebruik de citruspers nooit langer dan drie minuten zonder onderbreking.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare
wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
kunnen worden gerecycleerd en herbruikt.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale
regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede
afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade
voor het milieu en de volksgezondheid.
Ingebouwde beveiliging
Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan, de
maalmolen of de hakmolenbeker goed op de motorunit is bevestigd. Als de blenderkan,
de maalmolen of de hakmolenbeker goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging
ontgrendeld.
Motorstroomkringbeveiliger
Het apparaat is uitgerust met een motorstroomkringbeveiliger die de motor uitschakelt als
de motor vastzit (dit kan gebeuren tijdens zware verwerkingsprocessen of als het apparaat
niet volgens de instructies in de gebruikershandleiding wordt gebruikt). Als dit gebeurt,
schakel het apparaat dan eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
vervolgens afkoelen tot kamertemperatuur. Controleer vervolgens of de hoeveelheid
ingrediënten die u verwerkt niet de vermelde hoeveelheid in de gebruikershandleiding
overschrijdt of als iets de mesunit blokkeert.
2
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u
vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer
Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1
Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker hurtigmikseren, og ta vare på det for
senere referanse.
Generelt
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere
referanse.
Fare
Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles
under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som
er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige
situasjoner.
Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler.
Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret til å slå apparatet av og på.
La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring
eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en
person som er ansvarlig for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært
skarpe.
Forsiktig
Trekk alltid ut støpselet før du setter sammen, tar fra hverandre eller justerer noe av
tilbehøret.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.
Ikke overskrid maksimumsmerket på hurtigmikserkannen, kvernbegeret (kun bestemte
typer) og bollen (kun bestemte typer).
Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i den gjeldende tabellen.
Hurtigmikser
Advarsel
Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i mikserkannen mens apparatet er i gang.
Kontroller at knivenheten er sikkert festet til mikserkannen før du monterer
mikserkannen på motorenheten.
Ikke berør eggene på knivenheten til hurtigmikseren når du håndterer eller rengjør den.
De er svært skarpe, og det er lett å skjære seg på dem.
Hvis knivenheten setter seg fast, må du koble fra apparatet før du fjerner ingrediensene
som hindrer knivene i å gå rundt.
Forsiktig
Ikke fyll mikserkannen med ingredienser som er varmere enn 80 ºC.
For å unngå søl bør du ikke ha mer enn 1,25 liter væske i mikserkannen, spesielt ved
tilberedning med høy hastighet. Ikke ha mer enn 1 liter i mikserkannen ved tilberedning
av varm væske eller ingredienser som skummer.
Hvis mat kleber seg til veggen på mikserkannen, slår du av apparatet og trekker ut
støpselet fra stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne maten fra veggen.
Sørg alltid for at lokket er lukket ordentlig igjen eller satt ordentlig på kannen, og at
målebegeret er satt ordentlig inn i lokket før du slår på apparatet.
Ikke la apparatet kjøre i mer enn to minutter om gangen.
La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
Kannen er laget av glass og kan derfor knuses. Ikke mist kannen på et hardt gulv. Unngå
også ekstreme temperaturforandringer. Hvis kannen er svært kaldt, skyller du den godt
med lunkent vann før du heller varm væske i den. Hvis glasskannen sprekker, må du
slutte å bruke den.
Filter (kun HR2067/HR2068)
Forsiktig
Ikke bruk filteret til å bearbeide ingredienser som er varmere enn 80 °C.
Ikke overbelast filteret. Ha ikke mer enn 70 g tørkede soyabønner eller 150 g frukt i
filteret samtidig.
Sørg alltid for at lokket er ordentlig lukket og satt sammen og at målebegeret er satt
ordentlig inn i lokket før du slår på apparatet.
Del frukten i mindre biter før du har den i filteret.
Tørkede ingredienser, for eksempel soyabønner, må bløtlegges før du har dem i filteret.
Hakker (kun HR2068)
Advarsel
Kontroller at koblingsenheten er sikkert festet til bollen før du monterer hakkeren på
motorenheten.
Ikke berør eggene på knivenheten til hakkeren når du håndterer eller rengjør den. De
er svært skarpe, og det er lett å skjære seg på dem.
Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i bollen mens apparatet er i gang.
Hvis knivenheten setter seg fast, må du koble fra apparatet før du fjerner ingrediensene
som hindrer knivene i å gå rundt.
Forsiktig
Kontroller alltid at lokket sitter ordentlig på bollen, før du slår på apparatet.
Hvis mat kleber seg til veggen på bollen, slår du av apparatet og kobler det fra
stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne maten fra veggen.
Kvern (kun HR2061/HR2067/HR2068)
Advarsel
Kontroller at knivenheten er sikkert festet til kvernbegeret, før du monterer
kvernbegeret på motorenheten.
Ikke bruk kvernen til å male svært harde ingredienser som muskatnøtt, kandissukker
eller isterninger.
Ikke berør eggene på knivenheten til kvernen når du rengjør den. De er svært skarpe,
og det er lett å skjære seg på dem.
Forsiktig
Kvernen skal ikke brukes i mer enn 30 sekunder om gangen. La kvernen avkjøles i minst
ett minutt mellom hver gang.
Tilbered alltid kryddernellik, stjerneanis og anisfrø sammen. Hvis de bearbeides separat,
kan disse ingrediensene sette seg fast på plasten i apparatet.
Kvernbegeret kan bli misfarget når du bruker kvernen til å bearbeide ingredienser som
kryddernellik, anis og kanel.
Kvernen er ikke egnet til hakking av rått kjøtt. Bruk hurtigmikseren i stedet.
Ikke bruk kvernen til å bearbeide væske, for eksempel fruktjuice.
Sitruspresse (kun HR2061/HR2067/HR2068)
Advarsel
Kontroller at koblingsenheten er sikkert festet til juicemuggen før du monterer sitruspressen
på motorenheten.
Forsiktig
Bruk aldri sitruspressen i mer enn tre minutter uten avbrudd.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips a pparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF).
Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er
det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med
lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Innebygd sikkerhetslås
Denne funksjonen sikrer at du bare kan slå på apparatet hvis hurtigmikserkannen, kvernen
eller hakkebegeret er montert riktig på motorenheten. Hvis hurtigmikserkannen, kvernen eller
hakkebegeret er riktig montert, blir den innebygde sikkerhetslåsen låst opp.
Motorkretsbeskytter
Apparatet er utstyrt med en motorkretsbeskytter som slår av motoren hvis motoren
setter seg fast (som kan oppstå ved tilberedning av mange ingredienser eller hvis apparatet
ikke brukes i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken). Hvis dette skjer, må du
først slå av og koble fra apparatet og la det avkjøles til romtemperatur. Deretter må du
kontrollere at mengden ingredienser du tilbereder, ikke overstiger mengden som er angitt i
brukerhåndboken, eller om noe blokkerer knivenheten.
2
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke
webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der
du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der
du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Português
1
Importante
Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar a
liquidificadora e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Geral
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
Perigo
Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira. Utilize
apenas um pano húmido para limpar o motor.
Aviso
Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local
antes de o ligar.
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro
de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se
evitarem situações de perigo.
Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou outras peças estiverem
danificados.
Nunca utilize o copo misturador ou o copo do moinho para ligar e desligar o aparelho.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,
a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não toque nas lâminas, especialmente quando a ficha do aparelho estiver ligada. As
lâminas são muito afiadas.
Atenção
Desligue sempre o aparelho antes de montar, desmontar ou ajustar qualquer uma das
peças.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Não exceda a indicação máxima no copo misturador, no copo do moinho (apenas
modelos específicos) ou na taça da picadora (apenas modelos específicos).
Não exceda as quantidades e os tempos de preparação máximos indicados na
respectiva tabela.
Liquidificadora
Aviso
Nunca introduza os dedos ou um objecto no copo misturador com o aparelho em
funcionamento.
Certifique-se de que as lâminas estão bem montadas no copo misturador antes de o
montar no motor.
Não toque nos rebordos de corte das lâminas da liquidificadora quando estiver a
manuseá-las ou a lavá-las. Estas são muito afiadas e poderá facilmente cortar os dedos.
Se as lâminas ficarem encravadas, desligue o aparelho da tomada antes de retirar os
ingredientes que estão a bloquear as lâminas.
Atenção
Nunca encha o copo misturador com ingredientes que estejam a uma temperatura
superior a 80ºC.
Para evitar salpicos, não deite mais do que 1,25 litros de líquido no copo misturador,
especialmente se processar a uma velocidade elevada. Não coloque mais do que 1 litro
no copo misturador quando processar líquidos quentes ou ingredientes com tendência
para formar espuma.
Se os alimentos aderirem ao copo misturador, desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada. Em seguida, utilize uma espátula para soltar os alimentos.
Certifique-se sempre de que a tampa está bem fechada/montada e de que o copo
medidor está colocado correctamente antes de ligar o aparelho.
Não deixe que o aparelho funcione durante mais de 2 minutos de cada vez.
Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
O copo é feito de vidro e portanto pode partir-se. Não deixe cair o copo sobre
superfícies duras. Evite também choques térmicos extremos. Se o copo estiver muito
frio, enxagúe-o muito bem com água morna antes de verter líquidos quentes neste. Se
o copo de vidro rachar, não volte a utilizá-lo.
Filtro (apenas nos modelos HR2067/HR2068)
Atenção
Nunca se sirva do filtro para preparar ingredientes com temperatura superior a 80 °C.
Nunca encha demasiado o filtro. Não coloque mais do que 70 g de grãos de soja
secos ou 150 g de fruta no filtro em simultâneo.
Certifique-se sempre de que a tampa está bem fechada/montada e de que o copo
medidor está colocado correctamente antes de ligar o aparelho.
Corte a fruta em pedaços pequenos antes de a colocar no filtro.
Os ingredientes secos, como os grãos de soja, devem ser demolhados antes de os
colocar no filtro.
Picadora (apenas no modelo HR2068)
Aviso
Certifique-se de que o encaixe está bem montado na taça da picadora antes de
montar a picadora no motor.
Não toque nos rebordos de corte das lâminas da picadora quando estiver a manuseá-
las ou lavá-las. Estas são muito afiadas e poderá facilmente cortar os dedos.
Nunca introduza os dedos ou um objecto na taça da picadora com o aparelho em
funcionamento.
Se as lâminas ficarem encravadas, desligue o aparelho da tomada antes de retirar os
ingredientes que estão a bloquear as lâminas.
Atenção
Certifique-se sempre de que a tampa está correctamente instalada na taça da picadora
antes de ligar o aparelho.
Se os alimentos aderirem à taça da picadora, desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada. Em seguida, utilize uma espátula para soltar os alimentos.
Moinho (apenas nos modelos HR2061/HR2067/
HR2068)
Aviso
Certifique-se de que as lâminas estão montadas fixamente no copo do moinho antes
de o montar no motor.
Nunca utilize o moinho para moer ingredientes muito duros como noz-moscada,
cubos de açúcar e cubos de gelo.
Não toque nos rebordos de corte das lâminas do moinho quando estiver a lavá-las.
Estas são muito afiadas e poderá facilmente cortar os dedos.
Atenção
Nunca utilize o moinho durante mais de 30 segundos ininterruptamente. Deixe o
moinho arrefecer durante, no mínimo, 1 minuto entre ciclos de processamento.
Processe sempre cravos-da-índia, flor de anis e sementes de anis juntos. Se
processados individualmente, estes ingredientes podem atacar os materiais em plástico
do aparelho.
O copo do moinho pode perder a cor quando se utiliza o moinho para preparar
ingredientes como cravo-da-índia, anis e canela.
O moinho não é apropriado para picar carne crua. Utilize a liquidificadora para essa
tarefa.
Não use o moinho para preparar misturas líquidas como sumos de fruta.
Espremedor de citrinos (apenas nos modelos HR2061/
HR2067/HR2068)
Aviso
Certifique-se de que o encaixe está bem montado no jarro de sumo antes de montar o
espremedor de citrinos no motor.
Atenção
Nunca utilize o espremedor de citrinos durante mais de três minutos sem interrupção.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos
(CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste
manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas
científicas disponíveis actualmente.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa
que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre
o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A
eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas
para o ambiente e para a saúde pública.
Fecho de segurança incorporado
Esta funcionalidade assegura que só pode ligar o aparelho se o copo misturador, o copo
do moinho ou da picadora estiverem correctamente montados no motor. Se o copo
misturador, o copo do moinho ou da picadora estiverem correctamente montados, o fecho
de segurança integrado será desbloqueado.
Protector do circuito do motor
O aparelho está equipado com um protector do circuito do motor que desliga o motor
caso este encrave (o que poderá ocorrer durante tarefas de processamento difíceis, caso
o aparelho não seja utilizado de acordo com as instruções no manual do utilizador). Se
isto ocorrer, desligue e retire a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer até à temperatura
ambiente. De seguida, verifique se a quantidade de ingredientes que está a processar não
excede a quantidade indicada no manual do utilizador ou se não há nada a bloquear as
lâminas.
2
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um
Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante Philips.
3140 035 32441
10/19/2012 7:00:07 PM
2/2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hr2068Hr2067Hr2061