Do you have a question about the GP15000E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Eugene Levich
January 27, 2025
Which replacement battery do I need for a GP15000E? What is the procedure to change it? Thanks
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025
The specific replacement battery type for the Generac GP15000E is not mentioned in the provided information. However, the procedure to change the battery is as follows:
1. Disconnect the negative (–) terminal (black cable) first. 2. Disconnect the positive (+) terminal (red cable) second. 3. Remove the old battery and install the new one. 4. Secure the battery using the retaining bracket. 5. Connect the positive (+) terminal (red cable) first and slide the rubber boot over the connection. 6. Connect the negative (–) terminal (black cable) second.
This answer is automatically generated
Related Manuals for Generac Power Systems GP15000E
Summary of Contents for Generac Power Systems GP15000E
Page 1
GP Series Portable Generator Owner’s Manual 000915 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC...
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
• This exhaust system must be properly WARNING maintained. Do nothing that might render the exhaust system unsafe or in noncompli- Do not insert any object through the air cooling slots. ance with any local codes and/or stan- Generator can start at any time and could result in dards.
Electrical Hazards WARNING DANGER Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and could result in Electrocution. Contact with bare wires, death, serious injury, and unit damage. terminals, and connections while generator (000142) is running will result in death or serious injury.
Know Your Generator • Air Induction System – Intake Pipe / Manifold – Air Cleaner WARNING • Fuel System Consult Manual. Read and understand manual – Carburetor completely before using product. Failure to – Fuel Tank / Cap completely understand manual and product could result in death or serious injury.
Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
120/240 VAC, 50 Amp receptacle Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to plug Figure 2-9. Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical loads requiring up to 12,000 watts (12.0 kW) of power.
Hardware Bag Qty. Cotter Pin (F) Plastic Spacer (G) Locking Flange Nut (H) Hex Head Bolt (J) Lock Washer (K) Flat Washer (L) Capscrew (5/16 x 1) (M) Capscrew (5/16 x 2-1/2) (N) 000925 3. Call Generac Customer Service 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents.
Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury. (000105) DANGER Do not overfill fuel tank. Fill to 1/2 in. of top of tank to allow for fuel expansion.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with an equipment concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
• The rated wattage of lights can be taken *Garage Door Opener 500 to 750 from light bulbs. The rated wattage of tools, Hair Dryer 1200 appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. Hand Drill 250 to 1100 •...
5. Close fuel valve. NOTE: Under normal conditions, close fuel valve and allow generator to run carburetor bowl out of fuel. For emergencies, switch to Stop. Automatic Idle Control This feature will improve fuel economy. When the switch is turned On, the engine will only run at its normal fast governed engine speed 000929 when electrical load is connected.
Page 15
CAUTION Do not make battery connections in reverse. Doing so will result in equipment damage. (000167) The 12 VDC receptacle may be used to recharge 12 VDC automotive batteries only. The DC charging output is not regulated. The circuit protector does not prevent over- charging a battery.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Recommendations WARNING Regular maintenance will improve perfor- Do not insert any object through the air cooling slots. mance and extend generator life. See a quali- Generator can start at any time and could result in fied dealer for service.
Page 17
Inspect Engine Oil Level Change oil while engine is still warm from run- ning, as follows: 1. Place generator on a level surface. WARNING 2. Disconnect the spark plug wire from the Risk of burns. Allow engine to cool before spark plug and place the wire where it draining oil or coolant.
5. Connect negative (-) battery terminal (black wire) SECOND. 6. Slide rubber boot over connection hard- ware. Inspect Muffler and Spark Arrester NOTE: It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or oper- ate the engine on any forest-covered, brush- 000211 covered, or grass-covered land unless the Figure 4-4.
Valve Clearance Prepare Fuel System for Storage IMPORTANT NOTE: If uncomfortable about Fuel stored over 30 days can go bad and doing this procedure, or the proper tools damage fuel system components. Keep fuel are not available, take generator to the fresh, use fuel stabilizer.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
Page 21
PROBLEM CAUSE CORRECTION No battery charge DC 1. Battery posts corroded. 1. Clean battery posts. output. 2. Bad battery cable. 2. Replace cable. 3. Defective battery. 3. Check battery condition. 4. Bad receptacle. Replace if defective. 4. Contact Authorized Service Dealer.
Page 25
Generador portátil Serie GP Manual del propietario 000915 MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Page 26
Índice Sección 1 Introducción Conozca los límites y seguridad ........1 del generador ........11 Introducción ........1 Transporte e inclinación Reglas de seguridad ....... 1 de la unidad ........11 Símbolos de seguridad y sus Puesta en marcha de motores con significados ........
Obsérvelos cuidadosamente. Sus Muchas gracias por haber comprado un producto definiciones son las siguientes: de Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando PELIGRO se mantiene apropiadamente.
seguro del generador. El generador DEBE ADVERTENCIA funcionar en exteriores. • Este sistema de escape debe contar con el No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier mantenimiento apropiado. No haga nada momento y puede producir la muerte, lesiones graves y que pueda volver inseguro al sistema de daños a la unidad.
Peligros eléctricos ADVERTENCIA No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de PELIGRO enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier momento y puede producir la muerte, lesiones graves y Electrocución. El contacto con cables, terminales, y daños a la unidad. conexiones desnudas mientras el generador está...
Sección 2 Información general y configuración 000919 00092 000921 Figura 2-1. Características y controles TABLA 1. Componentes del generador Tomacorriente de 12 VCC, 10 A Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A Tomacorriente doble GFCI de 120 VCA, 20 A (NEMA 5-20R) Tomacorriente con bloqueo de 120 VCA, 30 A (NEMA L14-30R) Tomacorriente con bloqueo de...
Conozca su generador • Sistema de inducción de aire – Tubo/colector de admisión – Depurador de aire ADVERTENCIA • Sistema de combustible Consulte el manual. Lea y comprenda completamente – Carburador el manual antes de usar el producto. No comprender –...
Horómetro El horómetro lleva un registro de las horas de funcionamiento para mantenimiento programado. Vea la Figura 2-3. • La pantalla CHG OIL (cambiar aceite) se iluminará cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para efectuar el servicio.
Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A (6.5 kW), o un interruptor basculante de 2 polos de 30 A, o dos disyuntores de botón de 50 A pulsar para reconectar de 30 A (6.5/7.5 kW). Use un enchufe macho NEMA 14-50 con este tomacorriente.
Instale una arandela plana (L) y tuerca de Bolsa de tornillería Cant. seguridad embridada (H). Pasador hendido (F) Espaciador plástico (G) Tuerca embridada (H) Perno de cabeza hexagonal (J) Arandela de seguridad (K) Arandela plana (L) Perno (5/16 x 1) (M) Perno (5/16 x 2-1/2) (N) 3.
Combustible PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la (000105) muerte o lesiones graves. PELIGRO No llene en exceso el tanque de combustible.
Sección 3 Operación Preguntas sobre PRECAUCIÓN funcionamiento y uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas Llame al Servicio al cliente de Generac al eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con las hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
Conozca los límites del Rizador de pelo generador *Deshumidificador Sobrecargar un generador puede ocasionar Lijadora de disco (9 in) 1200 daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente Bordeadora para evitar sobrecargas: Manta eléctrica • Sume la potencia en vatios total de todos los dispositivos eléctricos a ser conectados Pistola de clavar eléctrica 1200...
Puesta en marcha de motores NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue con arranque eléctrico tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas están protegidas contra PRECAUCIÓN sobrecargas con disyuntores tipo pulsar para reconectar. Si se excede el amperaje Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
Sistema de parada por nivel de aceite bajo El motor tiene un sensor de nivel de aceite bajo que para el motor automáticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que el aceite se haya llenado al nivel apropiado.
Sección 4 Mantenimiento y Resolución de problemas Recomendaciones de mantenimiento ADVERTENCIA El mantenimiento regular mejorará el rendimiento No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de y prolongará la vida útil del generador. Vea a un enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier concesionario cualificado para servicio.
Page 41
Inspección del nivel de aceite de Cambio de aceite de motor motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al ADVERTENCIA trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se o lesiones graves.
Vea la Figura 4-5. 1. Desconecte en PRIMER LUGAR el terminal negativo (-) de la batería (cable negro). 2. Desconecte en SEGUNDO LUGAR el terminal positivo (+) de la batería (cable rojo). 000933 Figura 4-3. Armado del filtro de aire 00022 Figura 4-5.
2. Retire el tamiz (C) y sustitúyalo si está • NO almacene combustible de una estación a desgarrado, perforado o dañado de otra excepto esté tratado alguna otra forma. Si el tamiz no está apropiadamente. dañado, límpielo con solvente comercial. •...
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está 1. Disyuntor ABIERTO. 1. Vuelva a conectar el disyuntor. funcionando, pero no hay 2. Conexión deficiente o juego de 2. Compruebe y repare. salida de CA disponible. cordones de conexión 3. Conecte otro dispositivo que se defectuoso.
Page 45
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor se para durante 1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de combustible. el funcionamiento. 2. Nivel de aceite bajo. 2. Llene el cárter hasta el nivel 3. Fallo en el motor. correcto. 3. Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado.
Need help?
Do you have a question about the GP15000E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Which replacement battery do I need for a GP15000E? What is the procedure to change it? Thanks
The specific replacement battery type for the Generac GP15000E is not mentioned in the provided information. However, the procedure to change the battery is as follows:
1. Disconnect the negative (–) terminal (black cable) first.
2. Disconnect the positive (+) terminal (red cable) second.
3. Remove the old battery and install the new one.
4. Secure the battery using the retaining bracket.
5. Connect the positive (+) terminal (red cable) first and slide the rubber boot over the connection.
6. Connect the negative (–) terminal (black cable) second.
This answer is automatically generated