Hamilton Beach 31240 Instructions Manual

Hamilton Beach 31240 Instructions Manual

Digital countertop oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Digital Countertop
Four grille-pain
numérique
Horno Digital
para Mostrador
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
Oven

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 31240

  • Page 1 – ainsi que nos Digital Countertop délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Oven para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Four grille-pain Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 13. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then remove plug from 2.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    w WARNING Fire Hazard. • Do not operate oven unattended. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven. •...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used for the first time. Plug into outlet. Turn function dial to BAKE. Press TEMP button and use + button to set temperature to 450°F (232°C). Press TIME button and use + button To order parts: to set TIMER for 5 minutes.
  • Page 5: Getting To Know Your Display

    Getting to Know Your Display LCD Display – The easy-to-read digital LCD screen illuminates after any control is pressed. It will go into sleep mode after 30 seconds if START button is not pressed. In REHEAT, KEEP WARM, BAKE, and CONV modes, temperature and cooking time are displayed.
  • Page 6: How To Use

    How to Use Place oven rack in desired position with crumb tray in place. Stay On Function – The oven can be set to stay on by pressing the Plug into outlet. If display is blank, press any button to illuminate minus button just past 1, and ON will be displayed in Convection or display.
  • Page 7 How to Use (cont.) Broil Mode Use to brown foods such as beef, chicken, fish, pork, and casseroles. Broil food on broil rack in baking pan in top or middle rack position. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from the heating elements.
  • Page 8 How to Use (cont.) Keep Warm Mode Use to hold cooked foods at temperature for up to 2 hours. Place rack in bottom. Turn function dial to KEEP WARM. Temperature will default to 175°F (80°C) for 30 minutes but can be changed by pressing TEMP/SHADE button and using + or –...
  • Page 9 How to Use (cont.) Bagel Mode Use for browning and toasting bagels. Bagel mode toasts the top cut side and warms the round bottom of bagels. Bagels should be placed on middle rack with cut side facing up. Turn function dial to BAGEL. Select one of 7 shades of browning by pressing TEMP/SHADE button and adjust setting using + or –...
  • Page 10: Cleaning Your Oven

    Cleaning Your Oven Electrical Shock Hazard: Do not clean with metal w WARNING scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Unplug oven and let cool completely. Wipe control panel display with a slightly damp sponge and dry.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting In case of power interruption: If I want to toast bread, what setting is best? • If power is out for less than 15 seconds, oven will go back to • The TOAST mode is best for toasting both sides of sliced breads, previous setting.
  • Page 12 Hamilton Beach Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau ou de la 2.
  • Page 14 w AVERTISSEMENT Risques d’incendie. • Ne pas faire fonctionner le four sans supervision. • Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four. •...
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéris- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : La majorité des appareils avec un élément chauffant produisent une odeur ou de la fumée lorsqu’ils sont utilisés pour la première fois. Brancher dans une prise de courant. Placer la commande sur tiques BAKE (cuisson) Appuyer sur le bouton TEMP et utiliser le bouton + pour régler la température à...
  • Page 16: Caractéristiques Spéciales

    Découverte de l’affichage Affichage ACL – L’écran ACL facile à lire s’illumine dès qu’on touche une commande. Il se met en mode veille après 30 secondes si on n’appuie pas sur le bouton START (mise en marche). En modes REHEAT, KEEP WARM, BAKE et CONV (réchauffer, garder au chaud, cuire et convection), les températures et durées de cuisson sont affichées.
  • Page 17 Utilisation Placer la grille du four à la position désirée et le ramasse-miettes. Brancher Fonction Stay On (reste en marche) – Le four peut être configuré pour rester en dans une prise de courant. S’il n’y a rien sur l’affichage, appuyer sur un marche en appuyant sur le bouton (–) jusqu’à...
  • Page 18 Utilisation (suite) Mod Broil (griller) Ce mode permet de faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les casseroles. Griller les aliments dans la grille lèchefrite en les plaçant à la position du haut ou du milieu. Les aliments doivent se trouver à...
  • Page 19 Utilisation (suite) Mode Keep Warm (maintien au chaud) Ce mode permet de maintenir la température des aliments cuits pendant 2 heures. Placer la grille à la position du bas. Placer la commande sur KEEP WARM (maintien au chaud). La température se place par défaut à 175 °F (80 °C) pour 30 minutes, mais peut être modifiée en appuyant sur le bouton TEMP/SHADE (température/brunissage) ou les boutons + et .
  • Page 20 Utilisation (suite) Mode Bagel (bagel) Ce mode permet de faire grille des bagels. Le mode bagel fait griller la moitié tranchée sur le dessus et réchauffer la partie ronde du dessous. Les bagels devraient être placés sur la grille du milieu, la moitié tranchée vers le haut. Placer la commande sur BAGEL (bagel).
  • Page 21 Nettoyage de votre four w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas nettoyer à l’aide d’un tampon à récurer en acier. Des morceaux du tampon pourraient se briser pendant le nettoyage de la plaque et toucher les parties électriques, causant ainsi un risque de décharge électrique.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage En cas de panne de courant : Quel réglage devrais-je choisir pour faire griller du pain? • Si la panne dure moins de 15 secondes, le four conserver les réglages. Si • Le mode TOAST (rôties) est conçu pour faire griller les deux côtés d’une la panne dure plus de 15 secondes, le four passera en mode attente au tranche de pain, le mode BROIL (griller) peut être utilisé...
  • Page 23 Hamilton Beach garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Page 24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 14. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de OFF 2.
  • Page 25 w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No haga funcionar el horno sin vigilancia. • Si el contenido se incendia, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere hasta que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. •...
  • Page 26: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Lleve el cuadrante de funciones hasta BAKE (hornear). Presione el botón TEMP (temperatura) y use el botón + para ajustar la temperatura a 450°F (232°C).
  • Page 27 Información Sobre la Pantalla Pantalla LCD – La pantalla digital LCD de fácil lectura se ilumina después de que se presiona cualquier control. Entrará en modo en suspensión después de 30 segundos si no se presiona el botón START (inicio). En los modos REHEAT (recalentar), KEEP WARM (mantener caliente), BAKE (hornear), y CONV (convección), la pantalla muestra la temperatura y el tiempo de cocción.
  • Page 28: Modo De Uso

    Modo de Uso Coloque la rejilla del horno en la posición deseada con la bandeja Función de Stay On (permanecer encendido): El horno se puede para migas en su lugar. Enchufe en el tomacorriente. Si la pantalla ajustar para que permanezca encendido si se presiona el botón con el está...
  • Page 29 Modo de Uso (cont.) Modo Broil (Asar al horno) Es adecuado para tostar alimentos como carne vacuna, pollo, pescado, puerco y guisados. Ase al horno los alimentos sobre la parrilla para asar al horno en la bandeja para hornear en la posición superior o media de la rejilla.
  • Page 30 Modo de Uso (cont.) Modo Keep Warm (Mantener caliente) Es adecuado para mantener alimentos cocidos a cierta temperatura durante un máximo de 2 horas. Coloque la rejilla en la parte inferior. Lleve el cuadrante de funciones hasta KEEP WARM (mantener caliente). La temperatura se ajustará...
  • Page 31 Modo de Uso (cont.) Modo Bagel (Roscas) Es adecuado para dorar y tostar roscas. El modo Bagel (rosca) tuesta el lado superior del corte y calienta la parte inferior redondeada de las roscas. Las roscas deben colocarse en la rejilla media con el lado del corte orientado hacia arriba.
  • Page 32 Limpieza de su Horno w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender y tocar piezas eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga eléctrica. Desenchufe el horno y déjelo enfriar por completo. Repase la pantalla del panel de control con una esponja ligeramente húmeda y seque.
  • Page 33: Solución De Problemas

    Solución de Problemas En caso de un corte de energía: ¿Cuál es el ajuste óptimo para tostar pan? • Si la electricidad se corta durante menos de 15 segundos, el horno • El modo TOAST (tostar) es óptimo para tostar ambos lados de panes volverá...
  • Page 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Page 36 Modelo: Tipo: Características eléctricas: 31240 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”...

Table of Contents