Hamilton Beach 31508 User Manual

Hamilton Beach 31508 User Manual

Hamilton beach 31508: user guide
Hide thumbs Also See for 31508:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840176403 ENnv01.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
1/9/09
9:52 AM
Page 1
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la tostadora
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 31508

  • Page 1 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 9:52 AM Page 1 Toaster Oven Four grille-pain Horno de la tostadora English ... 2 Français ... 12 Español ... 22...
  • Page 2: Important Safeguards

    840176403 ENnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags.
  • Page 3 19. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. 20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
  • Page 4: Parts And Features

    Crumb Tray Oven Rack Baking Pan Broil Rack (optional accessory on select models) 9:52 AM Page 4 NOTE: DO NOT place oven rack on very top support ledge. Temperature Dial Function Dial Timer ON Indicator Light Broil Rack* in Baking Pan...
  • Page 5: How To Toast

    Page 5 Fire Hazard. w WARNING • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use.
  • Page 6: How To Bake

    • Bake foods, such as a whole chicken, on the LOW RACK POSI- TION. Place food in baking pan. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use.
  • Page 7: Convection Bake

    • Bake foods, such as a whole chicken, on the LOW RACK POSI- TION. Place food in baking pan. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use.
  • Page 8: How To Broil

    Turn foods halfway through cooking time. 9:52 AM Page 8 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation.
  • Page 9 1/9/09 Cleaning w WARNING Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth.
  • Page 10: Troubleshooting

    350°F (180ºC). Turn Function Dial to B Moisture forms on • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than inside of oven door from a toaster. The amount of moisture will differ between fresh bread, bagels, and frozen pastries.
  • Page 11: Limited Warranty

    840176403 ENnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 9:52 AM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 12 840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 13 840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé, ou avant le refroidissement de l’appareil.
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Pièces et caractéristiques POUR LES MODÈLES SÉLECTIONNÉS : Cuisson par convection Intérieur antiadhésif Grille du gril Ramasse-miettes amovible Grille du gril Grille du gril Plat de cuisson (accessoire en option offert sur certains modèles) 9:52 AM Page 14 NOTE : NE PAS placer l’étagère de four sur le très premier rebord de soutien.
  • Page 15 840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Le grillage w AVERTISSEMENT Placer la grille en POSITION Tourner le sélecteur de tempéra- SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée) ture à « B pour les rôties, muffins anglais, (griller/brunir). bagels, et gaufres. • Pour le brunissage de deux tranches seulement, plac- er le pain au centre de la grille du four pour obtenir un degré...
  • Page 16 840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Pour la cuisson w AVERTISSEMENT Placer la grille en POSITION CENTRALE Tourner le sélecteur de tempéra- DE LA GRILLE ou position inférieure de la ture à la température désirée. grille (selon les aliments à cuire). Position inférieure de la grille illustrée. •...
  • Page 17: Cuisson Par Convection

    840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) Placer la grille en POSITION CEN- Tourner le sélecteur de tempéra- ture à la température désirée. TRALE DE LA GRILLE ou position inférieure de la grille (selon les ali- ments à...
  • Page 18: Cuisson Au Gril

    840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Cuisson au gril w AVERTISSEMENT Tourner le sélecteur de tempéra- Placer la grille dans le four. Utiliser la POSITION SUPÉRIEURE pour un grillage ture au à « BROIL/TOAST » rapide ou la POSITION CENTRALE pour des (gril/brunissage).
  • Page 19 840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Nettoyage w AVERTISSEMENT Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie. Pour le nettoyage intérieur du four, essuyer toutes les parois internes et la porte de verre avec un linge imbibé...
  • Page 20: Dépannage

    840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le four ne chauffe pas. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à 180 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à « BAKE » (cuisson) puis tourner la minuterie à...
  • Page 21: Garantie Limitée

    840176403 FRnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 9:52 AM Page 21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 22 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Peligro de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. •...
  • Page 23 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcio- nando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes de que se enfríe.
  • Page 24: Partes Y Características

    840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Partes y Características EN MODELOS SELECTOS: Horneado por Convección Interior Antiadherente Rejilla de Asado Charola de Migajas Deslizante Rejilla de Horno Sartén de Cocción Rejilla de Asado (accesorio opcionale disponible en modelos selectos) 10:06 AM Page 24 NOTA: NO COLOQUE anaquel de horno en el saliente muy primero de apoyo.
  • Page 25 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Como Tostar w ADVERTENCIA Coloque la rejilla en LA POSICIÓN Gire el Selector de Temperatura a ALTA DE LA REJILLA (como se mues- ASAR/TOSTAR. tra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles. • Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan hacia en el centro de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior.
  • Page 26 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Como Cocinar w ADVERTENCIA Coloque la rejilla en la POSICIÓN Gire el Selector de Temperatura a MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFE- la temperatura deseada. RIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA.
  • Page 27: Horneado Por Convección

    840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Horneado por Convección (en modelos selectos) Coloque la rejilla en la POSICIÓN Gire el Selector de Temperatura a MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFE- la temperatura deseada. RIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA.
  • Page 28 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Como Asar w ADVERTENCIA Gire el Selector de función a Coloque la rejilla en el horno. La POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA para tiempos de asado ASADO. más rápidos o la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA para alimentos que necesitan más tiempo de asado, como pollo.
  • Page 29 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Limpieza w ADVERTENCIA Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso.
  • Page 30: Resolviendo Problemas

    840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (180ºC), gire el Selector de Función a COCINAR, luego gire el Programador de tiempo a DEJAR ENCENDIDO.
  • Page 31 840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.
  • Page 32 Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 31506, 31507, 31507C, 31507R, 31508, 31508C, 31509, 31509C Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840176403 10:06 AM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA...

Table of Contents