Babboe Mini Mountain User Manual page 79

Hide thumbs Also See for Mini Mountain:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

9. Assurez-vous que le chargement soit terminé, puis débranchez la prise
pour la charge du bloc-batterie.
Comment débrancher la prise (voir l'illustration de gauche)
1. Saisissez la bague de blocage de desserrage.
2. Tirez-la bien droite.
10. Replacez le capuchon sur le connecteur de charge du bloc-batterie.
11. Installez le bloc-batterie sur le vélo.
• Ne touchez pas les bornes du chargeur avec des objets métalliques. Ne
laissez pas des corps étrangers
provoquer un court-circuit des bornes. Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie, ou endommager le
chargeur de batterie.
• Dépoussiérez régulièrement la prise d'alimentation. L'humidité ou d'autres problèmes peuvent réduire
l'efficacité de l'isolation, ce qui peut provoquer un incendie.
• Ne démontez jamais ou ne modifiez pas le chargeur de batterie. Cela pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• N'utilisez pas l'appareil avec une multiprise ou une rallonge. L'utilisation d'une multiprise ou de méthodes
similaires peut entraîner l'augmentation excessive du courant et peut provoquer un incendie.
• N'utilisez pas avec un câble attaché ou vrillé, et ne stockez pas l'appareil avec un câble enroulé autour
de la partie principale du chargeur. Un câble endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Insérez fermement la prise d'alimentation et la prise pour la charge dans la prise. Si vous n'insérez pas
complètement la prise d'alimentation et la prise pour la charge, cela risque de provoquer un incendie
causé par un choc électrique ou une surchauffe.
• N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de gaz. Cela risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne recouvrez jamais le chargeur de batterie ou ne placez pas d'autres objets dessus pendant qu'il est
en charge. Cela pourrait provoquer une surchauffe interne et causer un incendie. Ne court-circuitez pas les
contacts du bloc-batterie. Cela pourrait provoquer une surchauffe du bloc-batterie ou bien il pourrait prendre
feu, causant des blessures graves ou des dommages matériels.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le bloc-batterie. Cela pourrait provoquer une surchauffe du bloc-batterie
ou bien il pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou des dommages matériels.
• Ne jetez pas le bloc-batterie au feu ou ne l'exposez pas à une source de chaleur. En faisant cela, vous pouvez
provoquer une explosion et causer des blessures graves ou des dommages matériels.
• Ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne l'exposez pas à des chocs. Cela pourrait provoquer une surchauffe
du bloc-batterie ou bien il pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne soit en contact avec le bloc-batterie avant d'insérer le bloc-batterie.
156
6. Reportez-vous à « Interpréter lʼétat de charge du
Bague de blocage de
Lock-release ring
desserrage
7. Les témoins de lʼindicateur de charge de la batterie
8. Assurez-vous que le chargement soit terminé, puis dé-
9. Replacez le capuchon sur le connecteur de charge du
10. Installez le bloc-batterie sur le vélo.
• Ne touchez pas les bornes du chargeur avec des
• Dépoussiérez régulièrement la prise dʼalimentation.
• Ne démontez jamais ou ne modifiez pas le chargeur
• Nʼutilisez pas lʼappareil avec une multiprise ou une
• Nʼutilisez pas avec un câble attaché ou vrillé, et ne
• Insérez fermement la prise dʼalimentation et la prise
• Nʼutilisez pas le chargeur de batterie à proximité de
• Ne recouvrez jamais le chargeur de batterie ou ne
N.B.
Extrémité de la
Guide
batterie
Méthode de montage du bloc-batterie (de type porte-ba-
gages)
Le bloc-batterie sʼinstalle par lʼarrière du porte-bagages
arrière.
• Placez lʼextrémité de la batterie sur le dessus du guide.
• Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche
X0S7_EPAC欧州向け仏語_MY19.indd
38
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Interpréter l'état de charge du bloc-batterie
bloc-batterie », et vérifiez que le chargeur de batterie
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
recharge le bloc-batterie.
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Témoin du
Lamp
Indicatorlampjes accuvermogen
Témoins de l'indicateur de charge
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
sʼallument les uns après les autres jusquʼà ce que les
chargeur
accu-
Lamp
Indicatorlampjes accuvermogen
quatre soient allumés. Puis, lorsque la charge est ter-
de la batterie
de batterie
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
minée, tous les témoins sʼéteignent.
oplader
Lamp
Lamp
Indicatorlampjes accuvermogen
Indicatorlampjes accuvermogen
accu-
accu-
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
accu-
oplader
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
branchez la prise pour la charge du bloc-batterie.
oplader
Brandende lampjes duiden op de voltooide
Les voyants d'alimentation allumés
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
Comment débrancher la prise (voir lʼillustration de
oplader
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
indiquent la quantité de chargement
Brandende lampjes duiden op de voltooide
gauche)
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
Saisissez la bague de blocage de desserrage.
Brandende lampjes duiden op de voltooide
Lamp
Indicatorlampjes accuvermogen
duidt de huidige voortgang aan.
effectuée. Un voyant d'alimentation
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Tirez-la bien droite.
accu-
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
clignotant indique la progression actuelle.
duidt de huidige voortgang aan.
(Bagagedragertype) (Onderbuistype) (Type multi locatie)
oplader
bloc-batterie.
duidt de huidige voortgang aan.
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
Marche
Aan
duidt de huidige voortgang aan.
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
Aan
opgeladen.)
objets métalliques. Ne laissez pas des corps étran-
Aan
gers provoquer un court-circuit des bornes. Cela
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
peut entraîner un choc électrique, un incendie, ou
Aan
Aan
endommager le chargeur de batterie.
opgeladen.)
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
(Exemple : la batterie est chargée à
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Lʼhumidité ou dʼautres problèmes peuvent réduire
opgeladen.)
environ 50–75 %).
lʼefficacité de lʼisolation, ce qui peut provoquer un
opgeladen.)
incendie.
de batterie. Cela pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique.
rallonge. Lʼutilisation dʼune multiprise ou de mé-
thodes similaires peut entraîner lʼaugmentation ex-
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
Uit
cessive du courant et peut provoquer un incendie.
stockez pas lʼappareil avec un câble enroulé autour
de la partie principale du chargeur. Un câble en-
dommagé peut provoquer un incendie ou un choc
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
Uit
électrique.
pour la charge dans la prise. Si vous nʼinsérez pas
Les quatre témoins clignotent en même
complètement la prise dʼalimentation et la prise
temps.
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
Arrêt
pour la charge, cela risque de provoquer un incen-
die causé par un choc électrique ou une surchauffe.
Uit
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
Uit
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
matériaux inflammables ou de gaz. Cela risque de
Uit
provoquer un incendie ou une explosion.
placez pas dʼautres objets dessus pendant quʼil est
en charge. Cela pourrait provoquer une surchauffe
interne et causer un incendie.
jusquʼà entendre un clic.
38
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd
40
Huidige
État actuel
status
Huidige
Huidige
Huidige
status
Details
status
status
Huidige
Tijdens het opladen
Details
status
gaan de
Pendant le chargement,
Opladen
indicatorlampjes
les témoins de l'indicateur
accuvermogen één
Opladen
voor één branden.
Charge
de charge de la batterie
Opladen
Tijdens het opladen
s'allument les uns après
Opladen
gaan de
Opladen
les autres.
indicatorlampjes
accuvermogen één
Wanneer het
opladen is voltooid,
voor één branden.
gaan het lampje voor
Opladen
opladen op de accu-
voltooid
oplader en het
indicatorlampje
Wanneer het
Uit
accuvermogen op de
opladen is voltooid,
accu uit.
gaan het lampje voor
Wanneer het
Opladen
opladen op de accu-
Het opladen zal
Opladen
voltooid
oplader en het
opladen is voltooid,
automatisch
voltooid
indicatorlampje
Opladen
herstarten wanneer
gaan het lampje voor
Uit
accuvermogen op de
Accu is in
een temperatuur
Opladen
voltooid
accu uit.
Charge terminée
opladen op de accuoplader
stand-
wordt bereikt waarbij
Uit
voltooid
bymodus.
opladen mogelijk is.
Het opladen zal
en het indicatorlampje
* De interne
(Raadpleeg
automatisch
Uit
accuvermogen op de
temperatuur
„Geschikte
herstarten wanneer
Uit
van de accu
oplaadomgevingen".)
Accu is in
een temperatuur
accu uit.
Arrêt
is te hoog of
stand-
wordt bereikt waarbij
te laag.
Laad indien mogelijk
bymodus.
opladen mogelijk is.
altijd op bij een
* De interne
(Raadpleeg
Le chargement reprendra
optimale temperatuur
temperatuur
„Geschikte
Accu is in
van 15–25 °C.
van de accu
oplaadomgevingen".)
automatiquement lorsqu'il
is te hoog of
stand-
Accu is in
fera une température le
te laag.
Laad indien mogelijk
bymodus.
Accu is in
stand-
altijd op bij een
permettant. (reportez-
La batterie est
optimale temperatuur
stand-
* De interne
bymodus.
vous à « Environnements
van 15–25 °C.
en mode veille.
bymodus.
temperatuur
* De interne
appropriés pour le
* La température
* De interne
van de accu
temperatuur
chargement ».)
interne de la
is te hoog of
temperatuur
van de accu
batterie est trop
van de accu
te laag.
is te hoog of
Dans la mesure du
élevée ou trop
is te hoog of
te laag.
possible, effectuez
basse.
te laag.
toujours le chargement
dans des températures
optimales comprises
entre 15–25 °C.
40
2018/04/24
13:56:20
40
Détails
Details
Details
Details
Tijdens het oplad
gaan de
Tijdens het oplade
Tijdens het oplad
indicatorlampjes
gaan de
gaan de
accuvermogen éé
indicatorlampjes
voor één branden
indicatorlampjes
accuvermogen éé
accuvermogen éé
voor één branden
voor één branden
Wanneer het
opladen is voltooi
Wanneer het
Wanneer het
gaan het lampje v
opladen is voltooi
opladen op de ac
opladen is voltooi
gaan het lampje v
gaan het lampje v
oplader en het
opladen op de ac
opladen op de ac
indicatorlampje
oplader en het
accuvermogen op
oplader en het
indicatorlampje
accu uit.
indicatorlampje
accuvermogen op
accuvermogen op
accu uit.
Het opladen zal
accu uit.
automatisch
Het opladen zal
herstarten wanne
Het opladen zal
automatisch
automatisch
een temperatuur
herstarten wanne
herstarten wanne
wordt bereikt waa
een temperatuur
opladen mogelijk
een temperatuur
wordt bereikt waa
wordt bereikt waa
(Raadpleeg
opladen mogelijk
opladen mogelijk
„Geschikte
(Raadpleeg
oplaadomgevinge
(Raadpleeg
„Geschikte
„Geschikte
oplaadomgevinge
oplaadomgevinge
Laad indien moge
altijd op bij een
Laad indien moge
optimale tempera
Laad indien moge
altijd op bij een
altijd op bij een
van 15–25 °C.
optimale temperat
optimale tempera
van 15–25 °C.
van 15–25 °C.
157
2018/04/25
10:06:23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

City mountainCurve mountainCarve mountain

Table of Contents