Sony CDX-CA860X Primary User Manual (English, Español, Français) Operating Instructions Manual

Fm/am compact disc player
Hide thumbs


Quick Links

Table of Contents
Compact Disc
mpact Disc

Operating Instructions

Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-CA860X/CA850X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
© 2001 Sony Corporation
3-229-198-11 (1)


Table of Contents

  Also See for Sony CDX-CA860X Primary User Manual (English, Español, Français)

  Related Manuals for Sony CDX-CA860X Primary User Manual (English, Español, Français)

  Summary of Contents for Sony CDX-CA860X Primary User Manual (English, Español, Français)

  • Page 1: Operating Instructions

    The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-CA860X/CA850X Serial No.
  • Page 2 Card remote commander RM-X112 *1 Some display indications do not appear in the language you select. *2 This unit works with Sony products only. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Location of controls....4 Precautions ......6 Notes on discs .
  • Page 4: Location Of Controls

    Location of controls Card remote commander RM-X112 Refer to the pages listed for details. : During Playback CD/MD : During menu mode MENU SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a SCRL button 10 b DSPL (display mode change) button 10, 11, 21 c Number buttons CD/MD...
  • Page 5 Main unit a Power on/off button* b Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9, 25 c Display window d OPEN button 8, 9 e Receptor for the card remote commander and rotary commander f RESET button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 7 CDX-CA860X/CA850X...
  • Page 6: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 7: Getting Started

    Notes on CD-R/CD-RW discs • You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use. This mark denotes that a disc is not for audio use. • Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
  • Page 8: Detaching The Front Panel

    Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
  • Page 9: Setting The Clock

    Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press either side of (DISC) repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (ENTER). The hour indication flashes. 2 Press either side of (DISC) to set the hour.
  • Page 10: Display Items

    Notes • When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc. • With optional unit connected, playback of the same source will continue on to the optional CD/MD unit. (With optional unit) Press (SOURCE) repeatedly to select “CD”...
  • Page 11: Labeling A Cd

    Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 12).
  • Page 12: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT discs* *1 Locating a disc by its custom name: when you assign a name for a CD (page 11) or an MD.
  • Page 13: Radio

    Playing specific tracks only You can select: • Bank on — to play the tracks with the “Play” setting. • Bank inv (Inverse) — to play the tracks with the “Skip” setting. During playback, press (MENU), then press either side of (DISC) repeatedly until “Bank on,”...
  • Page 14: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press either side of (DISC) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
  • Page 15: Storing Station Names

    Storing station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 8 characters for a station.
  • Page 16: Tuning In A Station Through A List

    Tuning in a station through a list — List-up During radio reception, press (LIST) momentarily. The frequency or the name assigned to the current station appears in the display. Press either side of (DISC) repeatedly until you find the desired station. If no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
  • Page 17 By pressing buttons Turn the dial to change the direction of infrared rays. (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (SOURCE) Change source (radio/CD/MD* (MODE) Change operation (radio band/CD unit/MD* unit/TV band* (ATT) Attenuate sound (OFF)* Stop playback or radio reception...
  • Page 18: Adjusting The Sound Characteristics

    Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Set the Rev/Nor-select switch to “Rev.”...
  • Page 19: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: Set Up • Clock (page 9) • Beep — to turn the beeps on or off. • Multi language (language selection) — to change the display language to English, French, or Spanish.
  • Page 20: Setting The Equalizer

    Setting the equalizer You can select an equalizer curve for seven music types (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom, and Xplod). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD, or TV).
  • Page 21: Selecting The Spectrum Analyzer

    Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display for ten patterns (A-1 to A-5 or B-1 to B-5), or the automatic display mode where all the patterns appear. Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD, or TV).
  • Page 22: Tv/Video (Optional)

    TV/Video (optional) You can control an optional TV tuner and TV monitor with this unit. Watching the TV Press (SOURCE) repeatedly until “TV” or “AUX” appears. Press (MODE) repeatedly to select the desired TV band. Watching a video Press (SOURCE) repeatedly until “TV” or “AUX”...
  • Page 23: Storing Only The Desired Tv Channels

    Storing only the desired TV channels You can assign up to 12 channels (6 each for TV1 and TV2) to the number buttons in the order of your choice. Select “TV” (see “Watching the TV” on page 22). Press either side of (SEEK) to tune in the TV channel you want to assign to each number button.
  • Page 24: Displaying The Information Stored On

    Displaying the information stored on a disc Press (LIST) during CD/MD playback. Example: When CD unit 1 is selected CD 1 ***** ****** 1 Disc numbers 2 Stored titles 3 No disc is loaded* 4 No stored titles* 5 TOC information has not yet been identified* *1 A blank space displayed next to a disc number represents an empty slot in the disc magazine.
  • Page 25: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 26: Removing The Unit

    Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year.
  • Page 27: Specifications

    Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. CD Player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response...
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press (VOL) to adjust the volume. • Cancel the ATT function. •...
  • Page 29: Error Displays/Messages

    *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages LCL Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).
  • Page 30 Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez optimiser les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci-dessous : • choix de la langue d’affichage* choix entre l’anglais, le français ou l’espagnol).
  • Page 31 Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Remarques sur les disques.
  • Page 32: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X112 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. : pendant la lecture CD/MD : pendant une réception télévisée SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a Touche SCRL 10 b Touche DSPL (modification du mode d’affichage) 10, 11, 21 c Touches numériques CD/MD...
  • Page 33 Appareil principal a Touche on/off (marche/arrêt)* b Touche Z (eject) (située sur la partie avant de l’appareil, derrière la façade) 9, 25 c Fenêtre d’affichage d Touche OPEN 8, 9 e Récepteur pour la mini- télécommande et le satellite de commande f Touche RESET (située sur la partie avant de l’appareil, derrière la façade) 7...
  • Page 34: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
  • Page 35: Préparation

    • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
  • Page 36: Dépose De La Façade

    Dépose de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol. Avertisseur Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
  • Page 37: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à ce que l’indication “Clock” apparaisse. 1 Appuyez sur (ENTER). L’indication des heures clignote.
  • Page 38: Rubriques D'affichage

    Remarques • Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la lecture reprend à partir de la première piste du disque. • Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la même source continue sur le lecteur CD/MD en option.
  • Page 39: Identification D'un Cd

    En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture aléatoire commence. Pour revenir en mode de lecture normal, sélectionnez “Shuff off”. Remarque ”Shuf All” ne passera pas de façon aléatoire des pistes de lecteurs CD à...
  • Page 40: Localisation D'un Disque Par Son Nom

    Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à ce que l’indication “Name Del” apparaisse. Appuyez sur (ENTER). Les noms enregistrés apparaissent. Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) pour sélectionner le nom du disque que vous voulez effacer.
  • Page 41: Radio

    Ecoute de pistes spécifiques uniquement Vous pouvez sélectionner : • Bank on — pour lire les pistes avec le réglage “Play”. • Bank inv (Inverse) — pour lire les pistes avec le réglage “Skip”. En cours de lecture, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à...
  • Page 42: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sous laquelle la station souhaitée est mémorisée. Conseil Appuyez sur l’un des côtés de (DISC) pour écouter les stations dans l’ordre où...
  • Page 43: Mémorisation Des Noms De Station

    Mémorisation des noms de station — Fonction Station Memo Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un nom de station comprenant jusqu’à...
  • Page 44: Syntonisation D'une Station Via Une Liste

    Syntonisation d’une station via une liste — List-up Pendant une réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous ayez trouvé...
  • Page 45 Conseil Pour plus d'informations sur la pile au lithium, reportez-vous aux “Remarques sur la pile au lithium” (page 27). En appuyant sur les touches Tournez la molette pour inverser la direction des rayons IR. (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) Tournez la commande VOL pour régler le volume.
  • Page 46: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
  • Page 47: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les rubriques suivantes peuvent être réglées : Set Up (réglage) • Clock (page 9) • Beep — pour activer ou désactiver le bip sonore. • Multi language (sélection de la langue) — pour modifier la langue d’affichage (anglais, français, espagnol).
  • Page 48: Réglage De L'égaliseur

    Réglage de l’égaliseur Il est possible de sélectionner une courbe de l’égaliseur pour sept types de musique (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom et Xplod). Vous pouvez mémoriser et ajuster les réglages de fréquence et de niveau de l’égaliseur. Sélection de la courbe de l’égaliseur Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD,...
  • Page 49: Sélection De L'analyseur De Spectre

    Appuyez plusieurs fois sur (DSO) jusqu’à ce que “DSO on” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour désactiver la fonction DSO, sélectionnez “DSO off” à l’étape 2. Sélection de l’analyseur de spectre Le niveau de son du signal est affiché sur un analyseur de spectre.
  • Page 50: Tv/Vidéo (En Option)

    4 Répétez les étapes 1 à 3 pour saisir la phrase entière. Appuyez sur (ENTER). Conseils • Procédez par écrasement ou saisissez “ corriger ou effacer une phrase. • Pour effacer toutes les phrases, appuyez sur (ENTER) pendant 2 secondes après l'étape 3. TV/Vidéo (en option) Vous pouvez commander un syntoniseur TV et ”...
  • Page 51: Mémorisation Automatique De Canaux

    Mémorisation automatique de canaux télévisés L’appareil sélectionne les canaux télévisés ayant les signaux les plus puissants et les attribue aux touches numériques dans l’ordre de leur fréquence. Attention Pour syntoniser une station pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction “A.Memory”...
  • Page 52: Mémorisation De Noms De Canaux

    Mémorisation de noms de canaux télévisés Suivez les étapes de la section “Mémorisation des noms de station” (page 15). Affichage des noms de station radio ou Appuyez sur (LIST) pendant une réception TV ou radio. Exemple : en cours de réception de la bande FM1 WR K I S 1 .
  • Page 53: Regarder La Télévision Ou Une Cassette Vidéo En

    Regarder la télévision ou une cassette vidéo en écoutant un CD ou un MD — Lecture simultanée La fonction de lecture simultanée ne fonctionne pas si vous écoutez la radio. Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à...
  • Page 54: Informations Complémentaires

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
  • Page 55: Démontage De L'appareil

    Remplacement de la pile au lithium D’utilisation normales, les piles durent environ un an. (La durée de vie peut être plus courte, selon les conditions d’utilisation). Lorsque la pile est déchargée, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium.
  • Page 56: Spécifications

    Spécifications Lecteur CD Rapport signal/bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement Inférieur au seuil Radio Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité...
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas de son. •...
  • Page 58: Affichage Des Erreurs/Messages

    CD ou du MD apparaît dans l’affichage. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans l’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 59 Messages LCL Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 14). ” ” ou “ ” Vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
  • Page 60 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Selección del idioma de las indicaciones del visualizador* entre español, inglés o francés. • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* •...
  • Page 61 Índice Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Notas sobre discos .
  • Page 62: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Control remoto de tarjeta RM-X112 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. : Durante la reproducción CD/MD : Durante la recepción de TV SCRL DSPL SHUF MODE DISC SOURCE – SEEK – DISC – a Botón SCRL 10 b Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 10, 11, 21 c Botones numéricos...
  • Page 63 Unidad principal a Botón de activación/desactivación de la alimentación* b Botón Z (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 9, 25 c Visualizador d Botón OPEN 8, 9 e Receptor para el control remoto de tarjeta y mando rotativo f Botón RESET (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 7...
  • Page 64: Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y visualizador de la unidad.
  • Page 65: Procedimientos Iniciales

    Notas sobre discos CD-R/CD-RW • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de audio en esta unidad. Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R para uso de audio. Esta marca indica que el disco no es para uso de audio.
  • Page 66: Extracción Del Panel Frontal

    Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos.
  • Page 67: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj El reloj utiliza una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Presione (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (DISC) varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Presione (ENTER). La indicación de hora parpadea. 2 Presione cualquier lado de (DISC) para ajustar la hora.
  • Page 68: Elementos Del Visualizador

    Notas • Cuando finalice la última pista del disco, la reproducción se reiniciará a partir de la primera pista del disco. • Con una unidad opcional conectada, la reproducción de la misma fuente continuará en la unidad opcional de CD/MD. (Con unidad opcional) Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”...
  • Page 69: Etiquetado De Cd

    Durante la reproducción, presione (2) (SHUF) varias veces hasta que el ajuste deseado aparezca en el visualizador. Se inicia la reproducción aleatoria. Para recuperar el modo de reproducción normal, seleccione “Shuf off”. Nota “Shuf All” no establecerá las pistas en orden aleatorio entre unidades de CD y de MD.
  • Page 70: Localización De Discos Por Nombre

    Borrado del memorando de discos Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD que contenga el memorando. Presione (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (DISC) varias veces hasta que aparezca “Name Del”. Presione (ENTER).
  • Page 71: Radio

    Repita el paso 4 para establecer el modo “Play” (reproducción) o “Skip” (omisión) en todas las pistas. Presione (MENU) dos veces. La unidad vuelve al modo de reproducción normal de CD. Notas • Puede establecer “Play” y “Skip” para un máximo de 24 pistas.
  • Page 72: Recepción De Las Emisoras Almacenadas

    Recepción de las emisoras almacenadas Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Presione el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora deseada. Sugerencia Presione cualquier lado de (DISC) para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).
  • Page 73: Almacenamiento De Nombres De Emisoras

    Almacenamiento de nombres de emisoras — Memorando de emisoras Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparece en el visualizador. Es posible asignar un nombre con un máximo de 8 caracteres por emisora.
  • Page 74: Sintonización De Emisoras Mediante Lista

    Sintonización de emisoras mediante lista — Listado Durante la recepción de la radio, presione (LIST) momentáneamente. La frecuencia o el nombre asignado a la emisora actual aparece en el visualizador. Presione cualquier lado de (DISC) varias veces hasta que encuentre la emisora deseada. Si la emisora seleccionada no tiene un nombre asignado, el visualizador mostrará...
  • Page 75 Presión de botones Gire el dial para cambiar la dirección de los rayos infrarrojos. (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione Para (SOURCE) Cambiar la fuente (radio/CD/MD* (MODE) Cambiar el funcionamiento (banda de radio/unidad de CD/unidad de MD* de TV* (ATT)
  • Page 76: Ajuste De Las Características De Sonido

    Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. Para aumentar Para disminuir Si necesita montar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir el sentido de funcionamiento.
  • Page 77: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Cambio de los ajustes de sonido y visualización — Menú Es posible ajustar los siguientes elementos: Configuración • Reloj (página 9) • Beep — para activar o desactivar los pitidos. • Multi language (selección de idioma) — para cambiar el idioma de las indicaciones del visualizador a inglés, español o francés.
  • Page 78: Ajuste Del Ecualizador

    Ajuste del ecualizador Puede seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom y Xplod). Puede almacenar y definir los ajustes del ecualizador de frecuencia y nivel. Selección de la curva de ecualizador Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o TV).
  • Page 79: Selección Del Analizador De Espectros

    Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o TV). Presione (DSO) varias veces hasta que aparezca “DSO on”. Para cancelar la función DSO, seleccione “DSO off” en el paso 2. Selección del analizador de espectros El nivel de señal de sonido se muestra en un analizador de espectros.
  • Page 80: Tv/Video (Opcional)

    4 Repita los pasos 1 al 3 para introducir el título completo. Presione (ENTER). Sugerencias • Para corregir o borrar un título, sobrescríbalo o introduzca “ ”. • Para borrar todos los títulos, presione (ENTER) durante 2 segundos después del paso 3. TV/Video (opcional) Es posible controlar un sintonizador y un monitor de TV opcionales con esta unidad.
  • Page 81: Almacenamiento Automático De Canales De

    Almacenamiento automático de canales de TV La unidad selecciona los canales de TV de señal más intensa y los asigna a los botones numéricos según el orden de frecuencia. Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función “A.Memory” (Memoria automática) a fin de evitar accidentes.
  • Page 82: Almacenamiento De Nombres De Canales De Tv

    Almacenamiento de nombres de canales de TV Realice los pasos descritos en “Almacenamiento de nombres de emisoras” (página 15). Visualización de los nombres de emisoras de radio o de TV Presione (LIST) durante la recepción de TV o radio. Ejemplo: Al recibir la banda de FM1 WR K I S 1 .
  • Page 83: Visualización De La Tv O De Videos Mientras

    Visualización de la TV o de videos mientras escucha un CD o MD — Reproducción simultánea La función de reproducción simultánea no se activa mientras escucha la radio. Presione (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (DISC) varias veces hasta que aparezca “Simul Sel”. Presione (ENTER).
  • Page 84: Información Complementaria

    Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 85: Extracción De La Unidad

    Sustitución de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.) Cuando la pila dispone de poca energía, el alcance del control remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025.
  • Page 86: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Margen de sintonización 87,5 – 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil...
  • Page 87: Solución De Problemas

    Solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y empleo. Generales No se oye el sonido. • Presione (VOL) para ajustar el volumen. •...
  • Page 88: Mensajes/Indicaciones De Error

    CD o MD aparece en el visualizador. *2 El visualizador muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo.
  • Page 89 Mensajes LCL Seek +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática (página 14). “ ” o “ ” Ha llegado al principio o al final del disco y no es posible avanzar más.
  • Page 92 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents