The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-M9905X Serial No.
Page 2
• Optional controller accessory Wired rotary commander RM-X4S Wireless rotary commander RM-X6S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
*3 When an optional MD unit is connected. *4 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
Push in again when storing after use. *1 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. On safety • Comply with the Traffic Laws in your country.
Notes on discs • To keep discs clean, do not touch the surface. Handle a disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature.
Music discs encoded with copyright protection This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
Page 9
Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. • When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the file name. • If you put the extension “.MP3” to a file other than MP3, the unit cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers.
Basic operations Main menu You can set the various setting from the main menu. Setting items and functions are categorized into menus as follows: List - Displaying the lists. Display - Settings for display images. Edit - Editting disc and station names/ Controlling stored contents.
Shift menu The R dial functions in various ways depending on the shift menu selected. Operation by the main unit: ENTER During playback or radio reception, press (ENTER) repeatedly until the desired shift menu appears. Shift menu Each time you press (ENTER), the shift menu changes as follows: During playback: t ALBUM+/–*...
Page 12
Display modes and display patterns The following display patterns are selectable depending on the display mode, and setting items in the menu differ depending on the selected display pattern. For details on setting the display patterns in the Standard mode and Video mode, see page 22 to 29.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. After pressing the reset button, the start-up image appears and the demonstration starts automatically.
CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Playing a disc (With this unit) Press Z to open the front panel, and insert the disc (labeled side up). The front panel closes and playback starts automatically.
(With optional unit) Press (SOURCE) repeatedly until “CD,” “MD,” or “MS*” appears. Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. Playback starts. * MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1. Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s) This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit. •...
*1 Available only when two or more optional CD (MD) units are connected. *2 Only when the disc has been labeled by this unit using the Disc Memo function. *3 Available only when an MP3 file is played. *4 Available only when an optional MD unit with the MDLP function is connected, and an MDLP disc is played.
Playing tracks in random order — Shuffle You can select: • Album* — to play the tracks in the current album in random order. • Disc — to play the tracks on the current disc in random order. • Magazine* —...
Erasing the Disc Memo — Name Delete During playback, press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Edit,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Name Delete,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Select,”...
Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — BTM (Best Tuning Memory) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in order of frequency.
Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the desired band. Radio reception of the desired band starts. Operation by the card remote commander: Press (OFF). Stop radio reception Press (1) to (6). Receive stored Press M/m stations...
Storing station names — Station Memo You can assign a name of up to 16 characters to each radio station. The name of the station currently tuned in is displayed automatically. Storing the station names Tune in a station whose name you want to store.
Tuning in a station through a list — Preset List You can select a preset station easily from the list. During radio reception, press (MENU). Press < or , repeatedly to select “List,” then press (ENTER). The Preset List* appears. *If no name is assigned to the station, only the frequency appears.
Setting the character color — Char Color You can select a character color to contrast against background images. Selecting the character color Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Display,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Char Color,”...
Changing the display image automatically — Auto Image You can change the display image automatically at a specified speed. Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Display,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Auto Image,” then press (ENTER). Press <...
Selecting a wallpaper — Wallpaper You can set the image as a wallpaper. Selecting the wallpaper Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Display,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Wallpaper,” then press (ENTER). Press <...
Selecting the aspect ratio — Aspect You can deform or clip out images to fit the screen size with the aspect ratio selected. Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Display,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Aspect,”...
Cinema2: An image with an aspect ratio of 2.35 to 1, with only the left and right sides of the image being enlarged to fill the display. When “Video & Capture” or “Video & SlideShow” is selected. Standard3: An image with an aspect ratio of 4 to 3, with only the left and right sides of the image being enlarged to fill the area for the Capture and Slide show mode.
Storing the images — Snapshot You can store maximum 100 images from the auxiliary equipment connected. Press (SCREEN) repeatedly to select the Video mode. Press (IMAGE) repeatedly to select the Video & Capture mode (page 12). For details on changing the aspect ratio, see “Selecting the aspect ratio”...
Selecting the start-up image — Opening You can select an image for the start-up screen. Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Edit,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Opening,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select the desired image, then press (ENTER).
Setting the Dynamic Soundstage Organizer — DSO If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers above the dashboard (virtual speakers).
Adjusting the selected equalizer curve You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX). Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Sound,” then press (ENTER). Press <...
Adjusting the front and rear volume — Balance/Fader You can adjust the volume balance between right and left speakers (Balance), and front and rear speakers (Fader). Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX). Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Sound,”...
Adjusting the subwoofer volume — Sub Woofer Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX). Press (MENU). Press < or , repeatedly to select “Sound,” then press (ENTER). Press < or , repeatedly to select “Sub Woofer,” then press (ENTER). Press <...
You can listen to the sound from your car speakers by connecting optional Sony portable devices. Note If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and cannot select “AUX.” Selecting auxiliary equipment Press (SOURCE) repeatedly to select “AUX.”...
Other Functions Setting the custom function — Custom You can set one of desired functions to the CUSTOM button so as to perform the function easily. The functions listed below are assignable: Screen - changes the display mode (page 12). Mode - changes the band number or playback unit.
Menus and items Items in the menus differ depending on the source and display pattern in the display mode selected. The following items can be set: List menu • Disc List - displays the disc name list (page 18). • Preset List - displays the station name list (page 22).
Page 37
Edit menu • Name Edit - assigns names to discs, or stations (page 17, 21). • Name Delete - deletes the disc name or station name assigned (page 18, 21). • Opening - selects the image as the start-up screen (page 29). •...
Page 38
Sound OFF* DSO 1 DSO 2 DSO 3 Select Tune Initialize Bass Treble Balance Fader Sub Woofer OFF* 78Hz 125Hz OFF* 125Hz 78Hz AUX Level Loudness OFF* * The default setting Custom menu • Screen - changes the display mode (page 12). •...
Using the rotary commander You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with a rotary commander (optional). First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Replacing the lithium battery Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery.
Mobile DVD Player DVX-11A Source selector XA-C30 AUX-IN selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. × 6...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General The operation buttons do not function. Press the reset button. No sound. •...
Page 44
Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna booster.
Press the reset button on the unit. * “Failure” (small case) and “FAILURE” (upper case) are different messages. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages Local Seek up/Local Seek down The Local Seek mode is on during automatic...
Page 46
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. FONCTIONS : • Borne d’entrée vidéo fournie pour le visionnage d’images vidéo. • Mémorisation d’images vidéo pour obtenir différents effets visuels. • Possibilité de lecture de fichiers MP3 enregistrés sur un disque.
Page 47
Table des matières Emplacement des commandes ... . 4 Précautions ......6 Remarques sur les disques .
Sony en option est raccordé au connecteur d’entrée AUX IN de l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même temps, utilisez le sélecteur AUX IN. *5 Lorsqu’un lecteur CD ou MD en option est raccordé.
Page 49
Sony en option est raccordé au connecteur d’entrée AUX IN de l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même temps, utilisez le sélecteur AUX *2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3.
à la route. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Sécurité • Respectez les réglementations sur le trafic routier en vigueur dans votre pays.
Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, n’en touchez pas la surface. Saisissez les disques par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Ne soumettez pas les disques à...
Disques de musique encodés avec une technologie de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur.
Page 53
Remarques • Lors de la lecture de disques enregistrés dans d’autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s’afficher correctement. • Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension «...
Opérations de base Menu principal Vous pouvez définir les divers réglages à partir du menu principal. Les fonctions et les paramètres de configuration sont répartis dans des menus, comme suit : List - Affichage des listes. Display - Réglages permettant d’afficher des images.
Page 55
Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur (ENTER). Appuyez sur (MENU). L’affichage revient à l’écran normal. En cours d’utilisation du menu : Pour revenir à...
Sélection du mode d’affichage et d’une configuration d’affichage Vous pouvez bénéficier de différentes combinaisons d’effets visuels en sélectionnant les configurations d’affichage des modes d’affichage. Chaque mode d’affichage comporte plusieurs configurations d’affichage et il est possible de personnaliser les effets visuels de ces configurations.
Mode Movie (cinéma) Affiche des vidéos pré-enregistrées avec différentes informations. La configuration d’affichage change comme suit : Movie-1 t Movie-2 t ... t Movie-13 Mode Video (vidéo) Affiche des vidéos et/ou des analyseurs de spectre pré-enregistrés avec différentes informations. Exemple : Video & Spectrum Analyzer La configuration d’affichage change comme suit : Video full t Video &...
Réglage de l’horloge et du calendrier — Clock L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Setup », puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner «...
Page 59
Appuyez sur </, avancer rapidement ou [maintenez la touche reculer dans une enfoncée jusqu’au point plage souhaité]. – Recherche manuelle Appuyez sur M/m passer d’un album à l’autre* [maintenez la touche – Sélection d’un enfoncée jusqu’à l’album album souhaité]. Appuyez sur M/m passer d’un disque à...
Rubriques d’affichage Des informations sur le disque/l’album/la plage sélectionné sont automatiquement affichées. Si la fonction de défilement automatique est activée, les informations textuelles dépassant 16 caractères défilent. Les positions des rubriques d’affichage diffèrent selon la configuration d’affichage sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «...
Lecture de plages en boucle — Repeat Vous pouvez sélectionner : • Track — pour répéter la plage en cours de lecture. • Album* — pour répéter les plages de l’album en cours de lecture. • Disc* — pour répéter les plages du disque en cours de lecture.
Identification d’un CD — Disc Memo Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé de 16 caractères maximum. En tant que rubrique d’affichage, le mémo de disque est toujours affiché en priorité par rapport aux informations CD TEXT d’origine. Attention N’utilisez pas la fonction Mémo de disque pendant que vous conduisez, ni aucune autre...
Suppression du mémo de disque — Name Delete En cours de lecture, appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Edit », puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Name Delete », puis appuyez sur (ENTER).
Radio L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation des meilleurs accords (BTM) », de façon à réduire les risques d’accident.
Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande souhaitée. La réception radio de la bande souhaitée démarre. Opérations activées par la mini- télécommande : Pour Appuyez sur (OFF). Arrêter la réception radio Appuyez sur (1) à...
Mémorisation des noms de station — Station Memo Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 16 caractères à chaque station de radio. Le nom de la station syntonisée s’affiche automatiquement. Mémorisation des noms de station Réglez une station dont vous souhaitez mémoriser le nom.
Réglage d’une station à partir d’une liste — Preset List Vous pouvez facilement sélectionner une station présélectionnée à partir de la liste. En cours de réception radio, appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « List », puis appuyez sur (ENTER).
Réglage de la couleur des caractères — Char Color Vous pouvez sélectionner une couleur de caractères qui contraste avec les images en arrière-plan. Sélection de la couleur des caractères Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Display », puis appuyez sur (ENTER).
Changement automatique de l’image affichée — Auto Image Vous pouvez changer automatiquement l’image affichée selon une vitesse définie. Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Display », puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner «...
Sélection d’un papier peint — Wallpaper Vous pouvez régler l’image comme un papier peint. Sélection du papier peint Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Display », puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner «...
Sélection du format — Aspect Vous pouvez déformer ou rogner des images pour qu’elles s’adaptent à la taille de l’écran avec le format sélectionné. Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Display », puis appuyez sur (ENTER).
Wide2 : Image au format 16/9. Seuls les côtés gauche et droit de l’image sont agrandis pour remplir l’écran. Cinema2 : Image au format 2,35/1. Seuls les côtés gauche et droit de l’image sont agrandis pour remplir l’écran. Lorsque « Video & Capture » ou « Video & Slideshow »...
Enregistrement des images — Snapshot Vous pouvez enregistrer 100 images maximum à partir de l’appareil auxiliaire raccordé. Appuyez plusieurs fois sur (SCREEN) pour sélectionner le mode Video. Appuyez plusieurs fois sur (IMAGE) pour sélectionner le mode Video & Capture (page 13). Pour obtenir des informations détaillées sur le changement de format, reportez-vous à...
Sélection de l’image de démarrage — Opening Vous pouvez sélectionner une image pour l’écran de démarrage. Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Edit », puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner «...
Réglage du répartiteur dynamique du son émis — DSO Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas clair. La fonction DSO (réglage dynamique du son émis) crée un son mieux réparti, comme s’il y avait des haut-parleurs sur le tableau de bord (haut-parleurs virtuels).
Réglage de la courbe d’égaliseur sélectionnée Vous pouvez mémoriser et régler les fréquences et les niveaux de l’égaliseur. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX). Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner «...
Réglage du volume avant et arrière — Balance/Fader Vous pouvez régler la balance du volume entre les haut-parleurs droite et gauche (Balance) et les haut-parleurs avant et arrière (Fader). Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX). Appuyez sur (MENU).
Réglage du volume du caisson de graves — Sub Woofer Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX). Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Sound », puis appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur <...
Sony en option. Remarque Si vous raccordez un lecteur CD ou MD Sony en option, vous ne pourrez pas raccorder d’autre lecteur portable ni sélectionner « AUX ». Sélection de l’appareil auxiliaire Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner «...
Autres fonctions Réglage de la fonction de personnalisation — Custom Vous pouvez régler l’une des fonctions souhaitées sur la touche CUSTOM pour exécuter cette fonction facilement. Les fonctions de la liste ci-dessous peuvent être affectées : Screen - change le mode d’affichage (page 12). Mode - change le numéro de bande ou le lecteur.
Menus et rubriques Les rubriques des menus diffèrent selon la source et le motif d’affichage du mode d’affichage sélectionnés. Les réglages suivants sont disponibles : Menu List • Disc List - permet d’afficher la liste des noms de disque (page 19). •...
Page 82
Menu Edit (édition) • Name Edit - permet d’affecter un nom aux disques ou aux stations (page 18, 22). • Name Delete - permet de supprimer le nom affecté au disque ou à la station (page 19, 22). • Opening - permet de sélectionner l’image comme écran de démarrage (page 30).
Page 83
Sound OFF* DSO 1 DSO 2 DSO 3 Select OFF* Xplod Vocal Club Jazz NewAge Rock Custom Tune Initialize Bass Treble Balance Fader Sub Woofer OFF* 78Hz 125Hz OFF* 125Hz 78Hz AUX Level Loudness OFF* * Réglage par défaut Menu Custom (personnalisation) •...
Fonctionnement du satellite de commande Vous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option). Commencez par apposer l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande. Le satellite de commande fonctionne par pression sur les touches et/ou par rotation des commandes.
Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec...
Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.
Page 87
Retirez l’appareil. 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. Tournez les crochets vers l’intérieur. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour dégager l’appareil. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.
XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne doit pas être branché à un préamplificateur numérique ni à un égaliseur compatible avec le système Sony BUS. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. × 6...
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Les touches de commande ne fonctionnent pas.
Page 90
Le son saute. • Le disque est défectueux ou sale. • Le disque CD-R ou CD-RW est endommagé. « Name Edit » n’apparaît pas dans le menu. 50 noms de disques sont enregistrés sur cet appareil. Réception radio Impossible de capter une présélection. •...
* « Failure » (en minuscules) et « FAILURE » (en majuscules) sont des messages différents. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Messages Local Seek up/Local Seek down Le mode de recherche locale est activé...
Page 92
El logotipo “XM Ready” indica que este producto controlará un módulo de sintonizador Sony XM (se vende por separado). Si desea obtener detalles sobre el módulo de sintonizador XM, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
Page 93
Tabla de contenido Ubicación de los controles ....4 Precauciones......6 Notas sobre los discos .
*3 Con una unidad opcional de MD conectada. *4 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo portátil opcional de Sony al terminal AUX IN de la unidad. Si conecta un dispositivo portátil de Sony y una o varias unidades de CD/MD en forma simultánea, utilice el selector AUX IN.
Page 95
Vuelva a presionarlos cuando los guarde después de utilizarlos. *1 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo portátil opcional de Sony al terminal AUX IN de la unidad. Si conecta un dispositivo portátil de Sony y una o varias unidades de CD/MD en forma simultánea, utilice el selector AUX IN.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Seguridad • Respete las leyes de tránsito de su país. • Por razones de seguridad, las imágenes de VIDEO IN se apagan automáticamente si no se...
Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Sujételos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los use. No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
Discos de música codificados con protección de los derechos de autor Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Desde hace poco tiempo, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con protección de los derechos de autor.
Page 99
Notas • En el caso de formatos distintos del nivel 1 o nivel 2 de ISO 9660, es posible que los nombres de las carpetas y de los archivos no se vean en forma correcta. • Al asignar nombres, asegúrese de agregar la extensión de archivo “.MP3”...
Operaciones básicas Menú principal Puede establecer varios ajustes utilizando el menú principal. Los elementos de ajuste y las funciones se clasifican en menús de la siguiente forma: List - Visualización de listas. Display - Ajustes de las imágenes de la pantalla.
Page 101
Presione (MENU). La pantalla vuelve a la visualización normal. Durante el uso del menú: Para volver a la pantalla anterior, presione (BACK). Para cancelar la selección de menú, presione (MENU). Sugerencia En función del elemento seleccionado, presione (ENTER) varias veces para seleccionar “ON” u “OFF” en el paso 3 y, a continuación, presione (MENU) para regresar a la visualización normal.
Selección del modo de visualización y el patrón de pantalla Si selecciona los patrones de pantalla en los modos de visualización, podrá disfrutar de efectos visuales en distintas combinaciones. Cada modo de visualización dispone de varios patrones de pantalla cuyos efectos visuales pueden personalizarse.
Modo película Muestra imágenes en movimiento almacenadas previamente con información diversa. El patrón de pantalla cambia de la siguiente forma: Película-1 t Película-2 t ... t Película-13 Modo de video Muestra imágenes de video o analizadores de espectro almacenados previamente con información diversa.
Ajuste del reloj y del calendario — Clock El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Presione (MENU). Presione < o , varias veces para seleccionar “Setup” y, a continuación, presione (ENTER). Presione < o , varias veces para seleccionar “Clock”...
Page 105
Presione M/m Omitir álbumes* – Selección de [manténgalo presionado álbumes hasta alcanzar el álbum deseado]. Presione M/m Omitir discos – Selección de [una vez para cada disco]. discos Funcionamiento mediante la unidad principal: Para Presione (OFF). Detener la reproducción Presione Z. Expulsar el disco Omitir pistas Gire el selector R...
Elementos de la pantalla La información sobre el disco, álbum o pista seleccionados se muestra automáticamente. Si la función AutoScroll está activada, la información de texto que contenga más de 16 caracteres se desplazará por la pantalla. Las posiciones de los elementos de la pantalla varían según el patrón de pantalla seleccionado.
Reproducción repetida de pistas — Repeat Es posible seleccionar: • Track — para repetir la pista actual. • Album* — para repetir las pistas del álbum. • Disc* — para repetir las pistas del disco. *1 Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.
Asignación de nombre a un — Disc Memo Es posible etiquetar cada disco con un nombre personalizado de hasta 16 caracteres. Como elemento de pantalla, el memorando del disco siempre tiene prioridad sobre cualquier información CD TEXT original. Precaución No use la opción memorando del disco mientras maneja, ni realice ninguna otra función que pudiese distraer su atención del volante.
Localización de discos por nombre — Disc List (Con una unidad opcional de CD o MD) Puede usar esta función con discos a los que se asignaron nombres personalizados* discos CD TEXT* Durante la reproducción, presione (MENU). Presione < o , varias veces para seleccionar “List”...
Elementos de la pantalla La información sobre la emisora/frecuencia seleccionada se muestra automáticamente en la pantalla. Las posiciones de los elementos de la pantalla varían según el patrón de pantalla seleccionado. Si desea obtener información adicional, consulte “Selección del patrón de pantalla” en la página 23.
Sugerencia Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, ajuste “Local” de “PlayMode” en “ON”. Sólo se sintonizan las emisoras con señales relativamente intensas (modo de búsqueda local). Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad —...
Sugerencias • Para corregir o borrar un carácter, sobrescríbalo o ingrese un espacio en blanco. • No es posible almacenar más de 50 nombres de emisora (Una vez almacenados 50 nombres de emisora, “Name Edit” deja de aparecer en el menú). Borrado del nombre de la emisora —...
Ajustes de imagen Los ajustes disponibles en el menú varían según el patrón de pantalla seleccionado. Si desea obtener más información acerca de los patrones de pantalla, consulte el apartado “Selección del modo de visualización y el patrón de pantalla” de la página 12. Selección del patrón de pantalla —...
Ajuste del color de los caracteres Presione (MENU). Presione < o , varias veces para seleccionar “Display” y, a continuación, presione (ENTER). Presione < o , varias veces para seleccionar “Char Color” y, a continuación, presione (ENTER). Presione < o , varias veces para seleccionar “Custom”...
Selección del patrón de efecto — Effect Los patrones de movimiento aparecen como efectos visuales. Presione (MENU). Presione < o , varias veces para seleccionar “Display” y, a continuación, presione (ENTER). Presione < o , varias veces para seleccionar “Effect” y, a continuación, presione (ENTER).
Selección de las imágenes que se van a mostrar Es posible seleccionar: • USER – para mostrar en secuencia imágenes almacenadas por el usuario. • ALL – para mostrar en secuencia imágenes almacenadas por el usuario o almacenadas previamente. Presione (MENU). Presione <...
Page 117
Patrones de pantalla y tipos de imagen Los siguientes tipos de imagen estarán disponibles según los patrones de pantalla seleccionados en el modo de video. Si se seleccionó “Video & Spectrum Analyzer” o “Video full”. Standard1: Imagen con una relación de aspecto de 4 a 3. Wide1: Imagen con una relación de aspecto de 16 a 9.
Desactivación de los caracteres en pantalla — Auto Clear Es posible desactivar la información de texto automáticamente para disfrutar de las imágenes. La información de texto sólo aparece cuando se cambia la fuente, disco, álbum o pista seleccionados. Presione (MENU). Presione <...
Borrado de las imágenes almacenadas — Picture Delete Es posible borrar las imágenes almacenadas que no necesite. Presione (MENU). Presione < o , varias veces para seleccionar “Edit” y, a continuación, presione (ENTER). Presione < o , varias veces para seleccionar “Picture Delete”...
Ajuste de sonido Ajuste de BBE MP — BBE MP El proceso BBE MP agrega calidez y proporciona un sonido de CD claro y de gran calidad, incluso cuando procede de material MP3 muy comprimido. Durante la reproducción en esta unidad, presione (5) (BBE MP) para seleccionar “BBE MP ON”.
Ajuste del ecualizador — EQ7 Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock y Custom). Puede establecer un ajuste de ecualizador distinto para cada fuente. Selección de la curva de ecualizador Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o AUX).
Ajuste de graves y agudos — Bass/Treble Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o AUX). Presione (MENU). Presione < o , varias veces para seleccionar “Sound” y, a continuación, presione (ENTER). Presione < o , varias veces para seleccionar “Bass”...
Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces frontales/posteriores — HPF (Filtro de paso alto) Es posible ajustar la frecuencia de corte de los altavoces para adaptarlos a las características del sistema de altavoces instalado. Frecuencia de corte corte Frecuencia (Hz) Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o AUX).
Ajuste de la frecuencia de corte para los altavoces potenciadores de graves — LPF (Filtro de paso bajo) Con el fin de adaptarse a las características del altavoz o altavoces potenciadores de graves conectados, puede eliminar las señales de frecuencia alta y media no deseadas que reciben dichos altavoces.
Puede escuchar el sonido desde los altavoces del automóvil si conecta los dispositivos portátiles opcionales de Sony. Nota Si conecta una unidad opcional de CD/MD de Sony, no podrá conectar ningún dispositivo portátil ni seleccionar “AUX”. Selección del equipo auxiliar Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “AUX”.
Inicialización de la unidad — Initialize Si inicializa la unidad, se borrará el resto de imágenes almacenadas y la unidad recuperará los valores ajustados en fábrica. Se inicializarán los elementos que aparecen a continuación. Setup (Contrast, Dimmer, Video, Commander), Edit (Name Edit, Name Delete, Picture Delete, Opening), Display (Skin, Char Color, Auto Image, Effect, Wallpaper, Panorama, Aspect, Auto...
Page 127
Display Skin Char Color Auto Image Effect Wallpaper Select Auto Arrange Panorama Aspect Auto Clear Auto Scroll * El ajuste predeterminado Menú Edit • Name Edit - asigna nombres a los discos o emisoras (página 18, 21). • Name Delete - borra el nombre asignado al disco o a la emisora (página 18, 22).
Page 128
Menú Sound • DSO - ajusta el modo DSO (página 30). • EQ7 - establece los ajustes de la curva del ecualizador (página 31). • Bass - ajusta el nivel de graves (página 32). • Treble - ajusta el nivel de agudos (página 32). •...
PlayMode Repeat Shuffle BBE MP Mono Local IF Switch * El ajuste predeterminado Uso del mando rotatorio TRACK También puede controlar la unidad (y las ALBUM unidades opcionales de CD/MD) con un mando DISC rotatorio (opcional). OFF* En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada al ALBUM modo en que desee montar el mando rotatorio.
Page 130
Giro del control Gírelo y suéltelo para: – Omitir pistas. Para omitir pistas en forma continua, gírelo una vez, vuélvalo a girar en menos de 2 segundos y no lo suelte. – Sintonizar emisoras en forma automática. Gírelo, manténgalo en esa posición y suéltelo para: –...
En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Advertencia No use nunca un fusible cuyo amperaje supere el del fusible suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Extracción de la unidad Extraiga el marco de protección. 1 Fije las llaves de liberación al marco de protección. Oriente las llaves de liberación en la dirección correcta. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección. Extraiga la unidad.
Selector de fuente XA-C30 Selector AUX-IN XA-300 Nota Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea compatible con el sistema BUS de Sony. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales Los botones de operación no funcionan. Presione el botón de restauración. No se emite el sonido.
Page 135
Recepción de radio No es posible utilizar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de la antena motorizada (azul) o un cable de suministro de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador...
Es posible que se haya producido una falla interna. t Compruebe la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Push Reset • La unidad no puede utilizarse debido a algún problema.
Need help?
Do you have a question about the CDX-M9905X Operating Instructions (English, Español, Français) and is the answer not in the manual?
Questions and answers