Wir freuen uns, dass Sie sich für ein technisch hochwertiges Gerät aus dem Hause SCHICK entschieden haben und wünschen Ihnen mit Ihrem neuen - Antriebsgerät viel Erfolg und Freude beim Arbeiten. Wir haben diese Betriebsanleitung zusammengestellt, um Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und Ihnen die notwendigen Hinweise für Bedienung und Wartung zu geben.
1. Sicherheitshinweise 1.1 Prüfen, ob Netzdaten mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 1.2 Die - Anlagen sind nicht für folgenden Einsatz bestimmt: - in explosionsgefährdeter Umgebung - für medizinische Anwendungen - Bearbeitung feuchter Werkstoffe 1.3 Bei Benutzung sind die einschlägigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft zu beachten: - stets Schutzgläser benutzen - für ausreichende Beleuchtung sorgen - Absaugung benutzen...
4. Zubehör/Optionales Fußtretschalter Ein/Aus zum Dynamischer Fußanlasser zum Anschluss an die Tischsteuerung Anschluss an die Tischsteuerung Artikel-Nr. 6370/2 Artikel-Nr. 9440 Spannzange Ø 2,35mm 6642 Spannzangenschlüssel 4115 Gegenschlüssel 6223 Ersatzmotorkabel 9225 Niethammer Doppelniethammer Niethammer mit Meißelaufsatz Art.Nr. 1850 Art.-Nr. 1860 Art.-Nr. 1850/1 5.
Page 6
5.4 Betrieb von Q Basic an einer Arbeitsplatzabsaugung mit Einschaltautomatik Um das Arbeitsplatzsystem in Verbindung mit einer Arbeitsplatzabsaugung mit Automatik- funktion zu betreiben, muss die Netzleitung vom Q Basic an den entsprechenden Ausgang/ Anschlussdose der Absaugung angeschlossen werden. Evtl. sind Korrekturen an der Eingangsempfindlichkeit der Absaugung vorzunehmen. Bei Absauganlagen vom Typ Freuding, sind diese auf den Wert „Schick CN“...
6. Werkzeugwechsel am Motorhandstück Hier festhalten Durch Drehen des Griffmantels am Handstück kann die Spannzange geöffnet bzw. geschlossen werden. Werkzeugwechsel nur bei ausgeschaltetem Motor! Im Hinblick auf Genauigkeit und Lebensdauer der Spannzange muss - auch bei Nichtbetrieb - immer ein Werkzeug oder der werkseitig mitgelieferte Schutzstift eingespannt sein.
8. Reinigung und Wartung/Spannzangenwechsel Motorhandstück ist auf maximale Haltbarkeit ausgelegt, dennoch sollte von Zeit zu Zeit die Spannzange ausgebaut und gereinigt werden, sowie der sich unter der Handstückspitze befindliche Schmutz entfernt werden. 8.1 Ausbau der Spannzange beim Handstück 9323/1 4320 10219 9225 6642 (2,35mm)
9. Störungen Wird das Handstück überlastet bzw. blockiert, schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Knieplatte oder Fußhebel in die 0-Position bringen und wieder neu betätigen; das Gerät ist dann sofort wieder einsatzbereit. Lässt sich eine Störung nicht mittels obiger Beschreibung beheben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Servicepartner oder die Firma Schick direkt.
11. Konformitätserklärung Wir, die SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen erklären hiermit, dass das Produkt - Anlagen bestehend aus - Motorhandstück 9400 in Verbindung mit - Steuergerät 9416, 9417 oder 9418 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) 2011/65/EU (RoHS) Name/Anschrift des Dokumentenbevollmächtigten...
Page 11
English Original Operating Instructions...
Page 12
We are pleased that you decided to buy a highly developed piece of equipment from SCHICK and would like to wish you every success when working with your We wrote these operating instructions to enable you to get accustomed to your new piece of equipment and to provide you with the correct operating and maintenance instructions.
1. Safety Instructions 1.1 Ascertain that your mains supply coincides with the data on the rating plate. 1.2 - units are not suitable for the following applications: - in areas where there is a risk of explosion - for medical applications - for working on moist materials 1.3 Ensure that all regulatory requirements are observed during use - always wear protective glasses...
3. Summary - List of contents art.no. knee device: foot device: art.no.: 9405 SK complete SF complete 9408 9416 knee controller foot controller 9417 9400 motorhandpiece with cable motorhandpiece with cable 9400 9127 handpiece rack handpiece rack 9127 with two keys for changing the chuck with two keys for changing the chuck 9415 mains cable...
4. Equipment/Optionals foot pedal switch (on/off) for dynamic foot control for connection to the table top model connection to the table top model art.no. 6370/2 art.no. 9440 chuck Ø 2,35mm 6642 chuck key 4115 counterstay wrench 6223 motorcable complete 9225 riveting hammer twin riveting hammer riveting hammer with chisel...
Initial start up and installation Connect the motorhandpiece to the ‚motorhandpiece‘ socket. Plug the power supply to the power supply socket on the control unit. . To switch on the device, the mains switch must be set to ‚ON‘ foot switch (table top model) motorhandpiece mains switch power supply...
6. Tool change on motorhandpiece Hold firmly here close open By turning the gripsleeve on the hand piece, the chuck can be opened or closed. Only carry out a tool change when the motor is switched off! To optimise the precision and durability of the chuck, the tool or the factory-supplied protective pin must always be in a fixed position, even when not in use.
8. Cleaning and maintenance / Removing the chuck motor handpiece is designed for maximum durability and therefore, the chuck and the tip should be removed and cleaned from time to time. 8.1 Removal of chuck on the handpiece 9323/1 4320 9225 10219 6642 (2,35mm)
9. Errors If the handpiece is overloaded or blocked, the control unit switches off automatically to prevent further damage. Make sure the tool can rotate freely in the handpiece and after releasing foot lever or knee lever back to neutral position the unit can continue operation. If an error cannot be removed following the above description, please contact an authorised service partner or Schick directly.
11. Declaration of Conformity We, the SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen declare herewith, that the products - consisting of - handpiece 9400 in combination with - control unit 9416, 9417 or 9418 are in conformity with the following provisions of Directive: 2006/42/EG (machinery directive) 2014/30/EU...
Page 22
Nous nous réjouissons de votre décision d'utiliser un appareil de haute technicité de la société SCHICK et nous vous souhaitons, avec votre nouvelle pièce à main beaucoup de satisfications dans votre travail. Nous avons rédigé ce mode d'emploi pour vous familiariser avec votre nouvel appareil et pour vous fournir les informations nécessaires pour l'utilisation et l'entretien de celui-ci.
1. Indication de sécurité 1.1 Vérifier si les données du réseau concordent avec celles de la plaquette signalétique. 1.2 Les moteurs ne doivent pas être utilisés: - en cas de danger d'explosion - pour le traitement médical - pour usiner des matériaux humides 1.3 Respecter les prescriptions professionelles propres à...
3. Contenu livré Commande au genou: no. d‘article no. d‘article Commande au pied: SF complet 9408 SK complet 9405 appareil de commande actionné appareil de commande actionné avec le pied: 9417 avec le genou: 9416 pièce à main et cable 9400 pièce à...
5.2 Mise en service Raccordez la pièce à main à la fiche du boitier de commande „pièce à main". Connectez la fiche du câble électrique à l‘appareil de commande. Pour mettre en marche l‘appareil, l‘interrupteur d'alimentation doit être réglé sur „I". interrupteur à...
6. Changement d‘instrument sur la pièce à main moteur fermé Tenir ici ouvert La pince de serrage est ouverte ou fermée en tournant l'extrémité de la pièce à main. Ne changer l'instrument que lorsque le moteur est à l'arrêt! Pour conserver la précision et préserver la durée de vie de la pince de serrage, elle doit toujours être munie d'un instrument ou de la pointe de protection fournie à...
Nettoyage et entretien/Changement de la pince de serrage La pièce à main est conçue pour une longévité maximale, mais il est nécessaire de démonter de temps en temps la pince de serrage et de la nettoyer. 8.1 Démontage de la pince de serrage pièce à main 9323/1 4320 10219...
9. Possibles messages d‘erreur Si la pièce à main est surchargée ou bloquée, le moteur s'arrête pour des raisons de sécurité. En lâchant l'élément de commande (variateur avec le genou/pédale) et en l’actionnant de nouveau, l'appareil est immédiatement prêt à fonctionner. Si la perturbation ne peut être réparée à...
Page 30
11. Declaration of Conformity We, the SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen declare herewith, that the products - consisting of - handpiece 9400 in combination with - control unit 9416, 9417 or 9418 are in conformity with the following provisions of Directive: 2006/42/EG (machinery directive) 2014/30/EU...
Page 32
Complimenti per la Sua scelta di un apparecchio di elevate qualità tecniche della SCHICK, e le auguriamo successo e soddisfazione nel suo lavoro con il dispositivo di comando Queste istruzioni per l‘uso sono state concepite per facilitarle la conoscenza dell‘apparecchio, e per darle le necessarie informazioni per l‘uso e per la manutenzione.
1. Informazioni di sicurezza 1.1 Controllare se la tensione di rete corrisponde a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. 1.2 Gil apparecchi non devono essere usati nei casi di: - ambienti a pericolo di esplosione - sui pazienti - lavorazione di materiali umidi 1.3 Durante la lavorazione osservare le regole di prevenzione degli infortuni: - uso continuo di occhiali di protezione - ottimale illuminazione del posto di lavoro...
3. Corredo di base modello con comando a ginoccio: Cod. articolo modello con comando a pedale: Cod. articolo 9405 SK del tutto SF del tutto 9408 9416 modello con comando a ginoccio modello con comando a pedale 9417 9400 Manipolo a motore con cavo Manipolo a motore con cavo 9400 Appagio per manipolo...
4. Accessori Interruttore a pedale on/off Controllo dinamico a pedale da associare da associare al comando da tavolo. al comando da tavolo. Cod. articolo 6370/2 Cod. articolo 9440 6642 pinza portante Ø 2,35mm pinza di serragio 4115 chiave a forchetta 6223 9225 cavo di ricambo per il motore...
Per collegare il sistema per postazione di lavoro a un aspiratore con funzione di accensione automatica, è necessario inserire il cavo di rete di Q Basic nella corrispondente presa di uscita/connessione dell'aspiratore. Se necessario, correggere le impostazioni della sensibilità d'ingresso dell'aspiratore. Negli impianti di aspirazione Freuding, la sensibilità...
6. Sostituzione dell'utensile sul manipolo elettrico Tenere fermo qui chiuso aperto Ruotando il rivestimento dell'impugnatura del manipolo è possibile aprire o chiudere la pinza di serraggio. Sostituire l'utensile esclusivamente a motore spento! Per una maggiore precisione e durata della pinza di serraggio, anche quando il manipolo non è...
8. Pulizia e manutenzione/Cambio della pinza portante Il manipolo a motore è progettato per la massima durata, tuttavia di quando in quando è necessario smontare e pulire la pinza di serraggio. 8.1 Smontaggio della pinza di serraggio 9323/1 4320 9225 10219 6642 (2,35mm) 4115...
9. Disturbi Se il manipolo è sovraccarico o bloccato, il dispositivo si spegne per motivi di sicurezza. Portare la piastra per ginocchio o il pedale nella posizione 0 e toccare nuovamente l’elemento di comando; il dispositivo è di nuovo pronto per l’uso. Qualora non sia possibile risolvere il problema mediante le istruzioni riportate sopra, contattare uno dei partner per l’assistenza autorizzati o direttamente l'azienda Schick.
Page 40
11. Declaration of Conformity We, the SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen declare herewith, that the products - consisting of - handpiece 9400 in combination with - control unit 9416, 9417 or 9418 are in conformity with the following provisions of Directive: 2006/42/EG (machinery directive) 2014/30/EU...
Page 42
Agradecemos su decisión por adquirir un aparato de la casa SCHICK de alta calidad técnica. Y le deseamos mucho éxito y un trabajo agradable con su nuevo motor Hemos redactado estas instrucciones de uso para familiarizarle con su nuevo aparato y proporcionarle los consejos necesarios para su manejo y mantenimiento.
1. Informaciones de seguridad 1.1 Controlar que la tensión de la red coincida con las indicaciones sobre la placa de especificaciones. 1.2 Los equipos no están concebidos para el siguiente uso: - en ambientes con peligro de explosión - en pacientes - trabajo con materiales húmedos 1.3 Para su utilización deben observarse siempre las pertinentes normas del gremio profesional: -utilizar siempre gafas protectoras...
Relación de los modelos versión rodilla: versión de pie: No. de ref. No. de ref. SK completo 9405 SF completo 9408 caja de mando versión rodilla 9416 caja de mando versión de pie 9417 pieza de mano con cable 9400 pieza de mano con cable 9400 soporte pieza de mano...
Relación de los modelos y s us componentes Pedal on/off para conectar al control Pedal dinámico para conectar al de sobremesa No. de ref 6370/2 control de sobremesa No. de ref 9440 pinza Ø 2,35mm 6642 llave 4115 contra-llave 6223 cable 9225 martillo solo...
5.2 Puesta en servicio Conecte la pieza de mano al conector “Pieza de mano“. Conecte el cable de alimentación a la enchufe del control. Para encender la la máquina, coloque el interruptor en posición "ON". Enchufe de servicio suministro eléctrico Pedal Interruptor (con versión sobremesa)
6. Cambio de herramientas en la pieza de mano cerrar Mantenga aqui abrir Al girar la zona intermedia de la pieza de mano, la pinza de ajuste puede abrirse o cerrarse. ¡Realizar el cambio de la herramienta sólo cuando el motor esté parado! En cuestión de precisión y durabilidad de la pinza - aun cuando no esté...
8. Limpieza y mantenimiento La pieza de mano está diseñado para una máxima durabilidad, pero usted debe desmontar la pinza de ajuste y limpiarla periodicamente. 8.1 Cómo sacar la pinza de la pieza de mano 9323/1 4320 9225 10219 6642 (2,35mm) 4115 6223 6643 (3,00mm)
9. Fallos Si se sobrecarga o bloquea la pieza de mano, el aparato se desconecta por razones de seguridad. Poner la placa de rodilla o el pedal en la posición 0 y volver a accionar; el aparato vuelve a estar disponible inmediatamente. Si no se puede solucionar el fallo con el método descrito arriba, diríjase a un servicio técnico autorizado o directamente a la empresa Schick.
Page 50
11. Declaration of Conformity We, the SCHICK GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen declare herewith, that the products - consisting of - handpiece 9400 in combination with - control unit 9416, 9417 or 9418 are in conformity with the following provisions of Directive: 2006/42/EG (machinery directive) 2014/30/EU...
Need help?
Do you have a question about the Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers