DeLonghi EX Series Instructions For Use Manual

DeLonghi EX Series Instructions For Use Manual

Electric characteristics 115 v 60 hz
Hide thumbs Also See for EX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EX SERIES
PORTABLE AIR CONDITIONER
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service
centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
115 V~ 60 Hz
CONDITIONNEUR D'AIR PORTATIF
Mode d' e mploi . Conservez cette notice
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste
des centres de réparation proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
115 V~ 60 Hz
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO PORTÁTIL
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista
de centros de servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
115 V~ 60 Hz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi EX Series

  • Page 1 EX SERIES PORTABLE AIR CONDITIONER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 115 V~ 60 Hz CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
  • Page 2 pag. 4 page 14 pág. 25...
  • Page 4: Important Safeguard

    Important safeguard Specific warnings for appliances with R410A refrigerant gas ENVIRONMENTAL INFORMATION: Save these instructions...
  • Page 5: Air Conditioning With Installation

    INTRODUCTION NOTE: This appliance is provided with an auto-evaporation feature for condensate removal during cooling and de- humidifing modes. DESCRIPTION Description of the appliance (See page 3 - A) AIR CONDITIONING WITH INSTALLATION For optimal results set-up your appliance in this way: Description of accessories (See page 3 - B) Electrical connection If it becomes necessary, the power cable must be re-...
  • Page 6: Air Conditioning Without Installation

    NOTE: As special tools are required for installation, we sug- gest you have the appliance installed by specialized personnel. AIR CONDITIONING WITHOUT INSTALLATION You can also set-up in a double-hung window: max 39 in max 100 cm Other set-up methods: min 14 in min 35 cm...
  • Page 7: Control Panel

    1-800-322-3848 1-888-335-6644 01-800-711-8805 www.delonghi.com CONTROL PANEL DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL (C) C6 C10 C1 ON/STAND-BY MODE...
  • Page 8: Operating From The Control Panel

    OPERATING FROM THE CONTROL PANEL Medium speed TURNING THE APPLIANCE ON/OFF Maximum speed The most suitable temperatures during the summer range from 75 Before plugging the appliance check the cap on back of to 81°F. However, setting the temperature significantly lower than the unit are correctly inserted on drainage hose A10 the outdoor temperature is not recommended.
  • Page 9: Operating From The Remote Control

    DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL MODE D2.1 D2.2 D3 MODE Minimum speed Medium speed Maximum speed SELECT THE TEMPERATURE SCALE D2.2 D2.1 TURNING THE APPLIANCE ON OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL USING THE REMOTE CONTROL NOTE: SELECTING THE OPERATING MODES NOTE max 16 ft max 5 m...
  • Page 10: Inserting Or Replacing The Batteries

    NOTE: INSERTING OR REPLACING THE BATTERIES SETTING THE TIMER If the remote control unit is replaced or discarded, the batteries must be removed and disposed of in accordance with current legislation as they are harmful to the environment. Do not mix old and new batteries.
  • Page 11: Self-Diagnosis

    SELF-DIAGNOSIS IF THE FOLLOWING APPEARS ON IF THE FOLLOWING APPEARS ON IF THE FOLLOWING APPEARS ON THE DISPLAY... THE DISPLAY... THE DISPLAY..DO THE FOLLOWING ... DO THE FOLLOWING ... DO THE FOLLOWING TIPS FOR CORRECT USE...
  • Page 12: Cleaning The Cabinet

    CLEANING CHECKS AT THE START OF THE SEASON CLEANING THE CABINET Precautions END OF SEASON OPERATIONS CLEANING THE AIR FILTER OR SILVER-ION AIR FILTER (If fitted) TECHNICAL SPECIFICATIONS LIMIT CONDITIONS Transport, filling, cleaning, recovery and disposal of refrigerant should be performed by a technical service centre appointed by the manufacturer only.
  • Page 13: Electrical Connection

    SAFETY PLUG ELECTRICAL CONNECTION OPERATION OF THE SAFETY PLUG TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS HL/PF...
  • Page 14: Précautions Importantes

    Précautions importantes Avertissements spécifiques concernant les appareils contenant du gaz réfrigérant R410A INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES :...
  • Page 15 Si cela devient nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par un professionnel qualifié. Conservez ces instructions UTILISATION INTRODUCTION REMARQUE : L’appareil est fourni avec une fonction d’auto-évapo- ration permettant d’éliminer le condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidification. DESCRIPTION Description de l’appareil (voir page 3 - A).
  • Page 16 REMARQUE : Du fait que l’installation requiert des outils spé- ciaux, nous suggérons que vous fassiez installer min. 11.8 in min. 11.8 in l’appareil par du personnel spécialisé. min. 30 cm min. 30 cm CONDITIONNEUR D’AIR SANS INSTALLATION Vous pouvez également installer l’appareil dans une fenêtre à...
  • Page 17: Panneau De Commande

    1-800-322-3848 1-888-335-6644 01-800-711-8805 www.delonghi. PANNEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) C6 C10 C1 MARCHE/VEILLE MODE...
  • Page 18: Mode Déshumidification

    MANIPULATION À L’AIDE DU PANNEAU DE COM- MANDE MISE EN MARCHE/EXTINCTION DE L’APPAREIL Vitesse minimale Vitesse moyenne Vitesse maximale Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le bouchon est correctement inséré sur le flexible de purge A10 à l’arrière de l’appareil. Les températures les plus adaptées pendant l’...
  • Page 19: Mode Ventilateur

    MODE VENTILATEUR max 16 ft max 5 m REMARQUE : MODE DESCRIPTION SUR LA TÉLÉCOMMANDE D2.1 D2.2 Vitesse minimale MODE Vitesse moyenne  Vitesse maximale  SÉLECTIONNEZ L’UNITÉ DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE D2.2 D2.1 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL REMARQUE : MANIPULATION À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 20 SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Comment programmer l’ e xtinction à retardement REMARQUE  DE LA TÉLÉCOMMANDE REMARQUE : INSÉRER OU REMPLACER LES BATTERIES RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Si la télécommande est remplacée ou mise au rebut, les piles doivent être retirées et éliminées conformément à la législation actuelle car elles sont nocives pour l’...
  • Page 21: Auto-Diagnostic

    AUTO-DIAGNOSTIC SI LE MESSAGE SUIVANT APPARAÎT SI LE MESSAGE SUIVANT APPARAÎT SI LE MESSAGE SUIVANT APPARAÎT SUR L’ÉCRAN... SUR L’ÉCRAN... SUR L’ÉCRAN..FAITES CE QUI SUIT ... FAITES CE QUI SUIT ... FAITES CE QUI SUIT CONSEILS POUR L’UTILISATION...
  • Page 22: Nettoyage De L'armoire

    NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’ARMOIRE Précautions INSPECTIONS AU DÉBUT DE LA SAISON NETTOYAGE DU FILTRE À AIR OU DU FILTRE À AIR À IONS OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON D’ARGENT (si prévu)
  • Page 23: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FONCTIONNEMENT DE LA PRISE DE SÉCURITÉ CONDITIONS LIMITES Toutes les opérations de transport, remplissage, net- toyage, récupération et élimination doivent être effec- tuées uniquement par un centre de maintenance tech- nique agréé par le fabricant L’appareil doit être éliminé par un centre spécialisé...
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS HL/PF...
  • Page 25: Importantes Medidas De Seguridad

    Importantes medidas de seguridad Advertencias específicas para aparatos con gas refrigerante R410A. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL:...
  • Page 26 Guarde estas instrucciones NOTA: INTRODUCCIÓN Este aparato se suministra con una función de auto-evapo- ración para extracción de condensado durante los modos de enfriamiento y deshumidificación. AIRE ACONDICIONADO CON INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN Descripción del aparato (consulte la página 3 - A) Para resultados óptimos configurar su aparato de esta manera: B3 B4 Descripción de los accesorios (consulte la página 3 - B)
  • Page 27 NOTA: Como se requieren herramientas especiales para su instalación, sugerimos que el aparato sea instalado por personal especializado. AIRE ACONDICIONADO SIN INSTALACIÓN También se puede configurar en una ventana doble: max 39 in max 100 cm Otros métodos de configuración: min 14 in min 35 cm...
  • Page 28: Panel De Control

    1-800-322-3848 1-888-335-6644 01-800-711-8805 www.delonghi. PANEL DE CONTROL DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL (C) C6 C10 MODE...
  • Page 29 OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL Velocidad mínima ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Velocidad media Velocidad máxima Antes de enchufar el aparato compruebe la tapa en la parte Las temperaturas más adecuadas durante el verano oscilan entre 75 posterior de la unidad está correctamente insertada en la a 81°F.
  • Page 30 NOTA: MODE DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO D2.1 D2.2 MODE Velocidad mínima D5 BOTÓN DE GIRO TIMER Velocidad media Velocidad máxima SELECCIONE LA ESCALA DE TEMPERATURA D2.2 D2.1 ENCENDIDO DEL APARATO OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO NOTA: USO DEL CONTROL REMOTO SELECCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO NOTA max 16 ft...
  • Page 31: Ajuste Del Temporizador

    NOTA: AJUSTE DEL TEMPORIZADOR INSERTAR O SUSTITUIR LAS BATERÍAS Si la unidad de control remoto se sustituye o se descarta, las baterías deben retirarse y eliminarse de acuerdo con la legislación actual ya que son perjudiciales para el medio ambiente. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, de carbono-zinc (estándar) o re- cargables (níquel-cadmio).
  • Page 32 AUTODIAGNÓSTICO SI APARECE EL SIGUIENTE MENSAJE SI APARECE EL SIGUIENTE MENSAJE SI APARECE EL SIGUIENTE MENSAJE EN LA PANTALLA... EN LA PANTALLA... EN LA PANTALLA..HAGA LO SIGUIENTE ... HAGA LO SIGUIENTE ... HAGA LO SIGUIENTE CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO...
  • Page 33: Limpieza De La Carcasa

    LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA CARCASA Precauciones CONTROLES AL INICIO DE LA TEMPORADA LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE O FILTRO DE AIRE DE IONES DE PLATA (si está equipado). OPERACIONES DE FIN DE TEMPORADA...
  • Page 34: Especificaciones Técnicas

    ENCHUFE DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUNCIONAMIENTO DEL ENCHUFE DE SEGURIDAD CONDICIONES LÍMITE El transporte, llenado, limpieza, recuperación y elimina- ción de refrigerante deben ser realizados por un centro de servicio técnico designado por el fabricante. El aparato debe ser eliminado por un centro especializa- do y designado por el fabricante.
  • Page 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES HL/PF...
  • Page 36 www.delonghi.com...

This manual is also suitable for:

Pacan140es

Table of Contents