Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MICROGOLFOVEN
FOUR A MICRO-ONDES
MIKROWELLENGERÄT
MICROWAVE OVEN
DO2322
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo DO2322

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLENGERÄT MICROWAVE OVEN DO2322 PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    DO2322 GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3 DO2322 Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2322 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO2322 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 5 DO2322 Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 6: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    DO2322 INSTALLATIE VAN DE MICROGOLFOVEN 1. Om voldoende ventilatie te hebben moet de achterkant van de oven op minimum 10 cm afstand staan van de muur of kast. De zijkanten van de oven moeten minstens 20 cm van de muur of kast staan. Voor de bovenkant is een minimum afstand van 20 cm vereist.
  • Page 7 DO2322 b. Verwijder metalen sluitingen van papieren of plastic zakken voordat u ze in de oven plaatst. c. Verwarm geen frituurolie of vet, de temperatuur van de olie kan niet gecontroleerd worden. d. Maak de microgolfgeleider aan de binnenkant van uw toestel, schoon na ieder gebruik.
  • Page 8 DO2322 15. Alle accessoires die niet aanbevolen werden door de fabrikant kunnen verwonding veroorzaken 16. Gebruik het toestel niet buitenshuis. 17. Bewaar deze instructies. 18. De inhoud van zuigflessen en potjes babyvoeding moet geroerd of geschud worden en de temperatuur ervan moet worden nagegaan voor het gebruik, om brandwonden te voorkomen.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    DO2322 terug zou beginnen werken zonder voedsel in. Wij raden u aan om ovenhandschoenen te gebruiken wanneer u gekookt voedsel uit de oven verwijdert. Opmerkingen wanneer u voedsel ontdooit : De ontdooifunctie is één van de mogelijkheden van uw microgolfoven. Dit is veiliger dan ontdooien bij kamertemperatuur, omdat u zo de groei van schadelijke bacteriën...
  • Page 10: Installation Du Four À Micro-Ondes

    DO2322 INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES 1) Afin d’assurer une ventilation suffisante, il faut respecter une distance d’au moins 10 cm entre la paroi arrière du four et le mur ou l’armoire, une distance d’au moins 20 cm entre les parois latérales du four et le mur ou l’armoire et une distance d’au moins 20 cm entre le haut du four et le plafond ou l’armoire.
  • Page 11 DO2322 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Assurez-vous que le voltage de votre région correspond à celui de l’étiquette de l’appareil et que la prise de courant est mise à la terre. 3. Afin de réduire le risque d’incendie à l’intérieur du four: A.
  • Page 12: Utilisation Du Tableau De Commande

    DO2322 11. N’entreposez pas de nourriture ou d’autres objets à l’intérieur du four. 12. Ne faites pas fonctionner le four à vide (c’est-à-dire sans y placer de liquides ou d’aliments), car cela l’endommagerait. 13. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sans supervision par de jeunes enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    DO2322 Réglez la minuterie. Si vous souhaitez régler la minuterie sous les deux minutes, il faut d’abord tourner la minuterie au-delà de 3 minutes et la remettre ensuite sur la durée souhaitée. Le four commence à fonctionner. Le fonctionnement peut être arrêté à tout moment en ouvrant la porte.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    DO2322 MIKROWELLENGERÄT AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN 1. Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des Mikrowellengerätes und der Wand oder dem Schrank mindestens 10 cm betragen, der seitliche Abstand bis zur Wand oder Schrank soll mindestens 20 cm betragen, der Abstand zwischen der oberen Seite des Mikrowellengerätes und der Decke oder...
  • Page 15 DO2322 a. Die Nahrungsmittel nicht zu lange kochen. b. Metallverschlüsse von Papier- oder Plastiksäcken entfernen, bevor diese in den Ofen gelegt werden. c. Kein Frittieröl oder Fett erhitzen, die Temperatur der Öls kann nicht kontrolliert werden. d. Den Mikrowellenleiter nach jedem Gebrauch reinigen. Zuerst mit einem feuchten Tuch abwischen, danach mit einem trockenen Tuch, um Nahrungsmittelreste oder Fett zu entfernen.
  • Page 16: Verwendung Des Bedienfelds

    DO2322 Menschen bedient werden. 14. Kinder den Ofen nur bedienen lassen, wenn sie ausreichende Anweisungen über den Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. 15. Alle Zubehörteile, die nicht vom Fabrikanten empfohlen werden, können Verletzungen verursachen. 16. Das Gerät nicht draußen verwenden.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    DO2322 Achtung: wenn Sie das Essen aus dem Ofen nehmen, bevor das Klingelsignal ertönt ist, müssen Sie den Timer wieder auf Null drehen, um zu verhindern, dass der Ofen wieder startet, obwohl er kein Essen enthält. Wir empfehlen Ihnen Topflappen zu benutzen, wenn Sie gekochte Speisen aus dem Ofen nehmen.
  • Page 18: Installation Of Microwave Oven

    DO2322 INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1) To ensure sufficient ventilation, the distance of back of oven to the wall or cabinet should be at least 10 cm, side of oven to the wall or cabinet should be at least 20 cm, the top of oven to the ceiling or cabinet should be at least 20 cm.
  • Page 19 DO2322 C. Do not heat oil or fat for deep frying as the temperature of oil cannot be controlled. D. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
  • Page 20: Use Of Control Panel

    DO2322 and the life span of your appliance will be affected. Accumulated dirt can lead to dangerous situations such as fire. 20. Save these instructions. HOUSEHOLD USE ONLY USE OF CONTROL PANEL 1. Timer knob Maximum time is 30 minutes.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    DO2322 CLEANING AND MAINTENANCE Below steps are recommended after each use. Never use any scoring pads, or aggressive cleaners to clean the oven. Remove the plug from the socket and let the oven cool down completely. Remove the turning ring and turntable and clean them in warm soapy water.
  • Page 22 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table of Contents