Cool Compact 410 Instruction Manual

Encased evaporator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung
D
(Original)
Instructions manual
GB
Kühl- / Tiefkühlschränke
-
verdampferfreier Innenraum
Baureihe 410 / 610 / 620 / 660 / 710 / 1200
Refrigerators / Freezers
- encased evaporator system
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cool Compact 410

  • Page 1 Betriebsanleitung (Original) Instructions manual Kühl- / Tiefkühlschränke verdampferfreier Innenraum Baureihe 410 / 610 / 620 / 660 / 710 / 1200 Refrigerators / Freezers - encased evaporator system...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeine Hinweise Aufstellung und Inbetriebnahme Aufstellung Inbetriebnahme Bedienung Elektronikregler Abtauung Manuelle Abtauung Verwendung, Beschickung, Lagerung Verwendung Beschickung und Lagerung Wartung Reinigung und Pflege Wechsel Türanschlag von rechts auf links 9-11 Wechsel Türanschlag bei 1-türigen Modellen Wechsel Türanschlag bei 2-türigen Modellen Störungen Schaltpläne 23-56...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines hochwertigen Kühl-/Tiefkühlgerätes. Alle unsere Geräte unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle. Wir möchten Sie hiermit bitten, die nachfolgenden Bedienungshinweise genau durchzulesen, damit Sie problemlos und möglichst lange mit dem Gerät arbeiten können. Baureihen Hochkühlschränke mit Aggregat Eigenkühlung, steckerfertig, verdampferfreier Innenraum: HKMN HKMT...
  • Page 4: Bedienung

    Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken mit Eigenkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken an Zentralkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Die weiteren Anschlüsse wie Tauwasserabführung, Kälteleitungen und Steuerleitungen (auf bauseitigem Magnetventil) erfolgt bauseits durch den Kälte- /Elektrofachmann.
  • Page 5 Tastensperre Ein- und Ausschalten: Drücken Sie kurz die Info Taste. Im Display erscheint t1. Mit den Pfeiltasten im Menü blättern bis in der Anzeige "Loc" erscheint. Drücken Sie nun erneut kurz die Info-Taste. Im Display erscheint nun "no" für Tastensperre aus und "YES" für Tastensperre an.
  • Page 6: Abtauung

    Die folgenden Parameter ändern sich beim Umschalten auf ECO 1. Der Verdampferlüfter wird getacktet. 2. Die automatische Abtauung wird nach Bedarf eingeleitet. 3. Der Sollwert wird entsprechend der Voreinstellung angehoben. (+2qC auf +4qC Werkseinstellung) 3.2 ABTAUUNG Alle Kühl-/Tiefkühlschränke besitzen eine vollautomatische Abtauregelung. Die Parameter für die Abtauintervalle, Abtauzeiten, usw.
  • Page 7: Beschickung Und Lagerung

    4.2 BESCHICKUNG UND LAGERUNG Erst nach Erreichen der gewünschten Kälteraumtemperatur (nach ca. 4 Std.) soll das Gerät mit Ware beschickt werden. Eine gleichmäßige Verteilung über die ganzen Ablageflächen ist empfehlenswert. Um eine einwandfreie Luftumwälzung und gleiche Temperaturverteilung zu gewährleisten, darf auf der oberen Ablage nur bis zur Stapelgrenze gelagert werden.
  • Page 8 Vorgehensweise beim Reinigen x Vor der Reinigung grundsätzlich Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. x Kühlgut aus dem Gerät nehmen und an einen geeigneten Ort aufbewahren. x Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten geeignete Handschuhe (z.B. aus Nitril Kautschuk) um Hautreizungen zu vermeiden. x Wählen Sie Reinigungsprodukte mit einer ausreichenden Reinigungswirkung bei eiweiß- und fetthaltigen Verschmutzungen aus.
  • Page 9: Wechsel Türanschlag Von Rechts Auf Links

    7. Wechsel des Türanschlages von rechts auf links Türe 90q öffnen. Schrauben an der Unterseite der Blende herausdrehen. Blende nach oben klappen und gegen herunterfallen sichern. Tür gegen herunterfallen sichern. Die Schrauben am rechten oberen Scharnier entfernen. Türe herausheben. Schrauben am rechten unteren Scharnier entfernen.
  • Page 10: Wechsel Türanschlag Bei 1-Türigen Modellen

    7.1 Wechsel des Türanschlags bei 1-türigen Modellen Türe 90q öffnen. Blende nach oben klappen Schrauben am rechten unteren Schraube an der gegen Herunterfallen sichern. Scharnier entfernen. Unterseite der Blende Die Schrauben am rechten Scharnier abnehmen. herausdrehen. oberen Scharnier entfernen. Türe heraus heben. Scharnier links unten festschrauben.
  • Page 11: Wechsel Türanschlag Bei 2-Türigen Modellen

    7.2 Wechsel des Türanschlags bei 2-türigen Modellen Türe 90q öffnen. Schraube Blende nach oben klappen Schrauben am mittleren Scharnier an der Unterseite der und gegen Herunterfallen entfernen. Scharnier abnehmen. Blende herausdrehen. sichern. Die Schrauben am Untere Türe herausheben. rechten oberen Scharnier Schrauben am rechten unteren entfernen.
  • Page 12: Störungen

    8. STÖRUNGEN Die Geräte sind so konzipiert und hergestellt, dass eine lange Lebensdauer und Störungs- freiheit gegeben sind. Die Alarmmeldungen werden blinkend im Display angezeigt und durch einen Signalton akustisch gemeldet. Zum Ausschalten des Alarmtons siehe Seite 5. Sollten dennoch während des Betriebs Störungen auftreten, bitten wir Sie zunächst folgendes zu überprüfen: Störungen / Alarmmeldungen Maßnahmen...
  • Page 13: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Congratulation! You have bought a high quality refrigerated counter. All models are under permanent quality control. Please read the following instructions for use carefully. This will allow a trouble free and long lasting operation. Series upright refrigerator with aggregate Built-in cooling system, ready to plug-in, evaporator-free cooling compartment: HKMN HKMT...
  • Page 14: Operation

    Initial operation / connection of refrigerators with built-in cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect. Initial operation / connection of refrigeration to remote cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect.
  • Page 15 Button lock on / off: Press the info button shortly. Now the display shows t1. Move within the menu by using the arrow buttons until the display shows “Loc”. Press info-button again. The display now shows “no” – for button lock off and “yes” for button lock on. Now set with arrow up and down the desired function.
  • Page 16: Defrosting

    The following parameter change in the energy saving mode „eco“ 1. The evaporator ventilator works in cycles only. 2. Automatic defrost is initiated by demand. 3. The rated value is increased according to pre-set factory values. (From +2qC to +4qC factory setting) 3.2 DEFROSTING All refrigerators are fitted with a fully automatic defrost regulation.
  • Page 17: Charging And Storage

    4.2 CHARGING AND STORAGE The device should be charged with goods only after reaching the desired cold room temperature (after approx. 4 hours). An even distribution over the entire storage area is recommended. In order to ensure proper air circulation and the same temperature distribution, may only be stored on the upper shelf up to the stacking limit.
  • Page 18 For cleaning x Before cleaning, switch off the appliance and pull the mains plug. x Remove food from the appliance and store in a suitable place. x Wear suitable gloves (eg nitrile rubber) during cleaning work to prevent skin irritation. x Choose cleansing products with a sufficient cleansing effect in the case of protein and fats.
  • Page 19: Door Stop Change From Right To Left Side

    7. DOOR STOP CHANGE FROM RIGHT TO LEFT Open door 90q. Unscrew the screws at the bottom of the bezel. Fold the cover upwards and secure against falling. Secure the door against falling. Remove the screws on the upper right hinge. Remove the door.
  • Page 20: Door Stop Change For Single Door Models

    7.1 DOOR STOP CHANGE FOR SINGLE DOORS Open the door at 90q. Fold the panel upward and Remove the screws at the Unscrew the screw at secure it against fall down. lower right hinge. Remove the underside of the Remove the screws at the the hinge.
  • Page 21: Door Stop Change For Double Door Models

    7.2 Double door models Open the door at 90q. Fold the panel upward and Remove the screws at the middle Unscrew the screw at secure it against fall down. hinge. Remove the hinge. Lift-out the underside of the Remove the screws at the the lower door.
  • Page 22: Trouble Shooting

    8. TROUBLE SHOOTING Our refrigerators/freezers are designed and produced for a long and trouble free function. Alarm messages are displayed flashing and indicated by means of an acoustic signal. To turn off the alarm sound, briefly press the stand-by button. Should nevertheless a malfunction occur, please check as follow: Trouble / Error messages Measures...
  • Page 23: Schaltpläne

    9. SCHALTPLÄNE / WIRING DIAGRAMS 1. Leitungsplan HKMNO41-MS R290...
  • Page 24 2. Leitungsplan HKONO41-MS...
  • Page 25 3. Leitungsplan HKMNV41-MS...
  • Page 26 4. Leitungsplan HKONV41-MS...
  • Page 27 5. Leitungsplan HKMT041-MS R290...
  • Page 28 6. Leitungsplan HKOTO41-MS...
  • Page 29 7. Leitungsplan HKMTV41-MS R290...
  • Page 30 8. Leitungsplan HKOTV41-MS...
  • Page 31 9. Leitungsplan HKMN061-MS...
  • Page 32 10. Leitungsplan HKONO61-MS...
  • Page 33 11. Leitungsplan HKMTO61-MS R290...
  • Page 34 12. Leitungsplan HKOTO61-MS...
  • Page 35 13. Leitungsplan HKMNN062-02...
  • Page 36 14. Leitungsplan HKONN062-02...
  • Page 37 15. Leitungsplan HKMNT062-02...
  • Page 38 16. Leitungsplan HKONT062-02...
  • Page 39 17. Leitungsplan HKMN066 R290...
  • Page 40 18. Leitungsplan HKONO66...
  • Page 41 19. Leitungsplan HKMT066 R290...
  • Page 42 20. Leitungsplan HKOTO66...
  • Page 43 21. Leitungsplan HKMNV066 R290...
  • Page 44 22. Leitungsplan HKONV066...
  • Page 45 23. Leitungsplan HKMNE71-01 R290...
  • Page 46 24. Leitungsplan HKONE71-01 R290...
  • Page 47 25. Leitungsplan HKMTE71-01 R290...
  • Page 48 26. Leitungsplan HKOTE71-01 R290...
  • Page 49 27. Leitungsplan HKMND71-02 R290...
  • Page 50 28. Leitungsplan HKOND71-02 R290...
  • Page 51 29. Leitungsplan HKMTD71-02 R290...
  • Page 52 30. Leitungsplan HKOTD71-02 R290...
  • Page 53 31. Leitungsplan HKMNO12-02 R290...
  • Page 54 30. Leitungsplan HKOTD71-02 R290...
  • Page 55 33. Leitungsplan HKMTO12-02 R290...
  • Page 56 34. Leitungsplan HKOTO12-02 R290...
  • Page 59: Eu Declaration Of Conformity

    10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that, in accordance with the EC Machinery Directive 2006/42/EC (MD), EMV 2014/30/EU and Low Voltage Directive 2014/35/EU, the devices named below, due to their design, the relevant safety and health requirements of the EC Directive.
  • Page 60: Eg Konformitätserklärung

    10. EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, im Sinne der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG (MD), EMV 2014/30/EU- und Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte, auf- grund ihrer Bauart, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinie entsprechen. Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente: EN 55014-1:2012-05 Elektromagnetische Verträglichkeit Teil 1 EN 55014-2:2016-01...

This manual is also suitable for:

6206606101200710

Table of Contents