1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines hochwertigen Kühl-/Tiefkühlgerätes. Alle unsere Geräte unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle. Wir möchten Sie hiermit bitten, die nachfolgenden Bedienungshinweise genau durchzulesen, damit Sie problemlos und möglichst lange mit dem Gerät arbeiten können. Baureihen Hochkühlschränke mit Aggregat Eigenkühlung, steckerfertig, verdampferfreier Innenraum: HKMN HKMT...
Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken mit Eigenkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken an Zentralkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Die weiteren Anschlüsse wie Tauwasserabführung, Kälteleitungen und Steuerleitungen (auf bauseitigem Magnetventil) erfolgt bauseits durch den Kälte- /Elektrofachmann.
Page 5
Tastensperre Ein- und Ausschalten: Drücken Sie kurz die Info Taste. Im Display erscheint t1. Mit den Pfeiltasten im Menü blättern bis in der Anzeige "Loc" erscheint. Drücken Sie nun erneut kurz die Info-Taste. Im Display erscheint nun "no" für Tastensperre aus und "YES" für Tastensperre an.
Die folgenden Parameter ändern sich beim Umschalten auf ECO 1. Der Verdampferlüfter wird getacktet. 2. Die automatische Abtauung wird nach Bedarf eingeleitet. 3. Der Sollwert wird entsprechend der Voreinstellung angehoben. (+2qC auf +4qC Werkseinstellung) 3.2 ABTAUUNG Alle Kühl-/Tiefkühlschränke besitzen eine vollautomatische Abtauregelung. Die Parameter für die Abtauintervalle, Abtauzeiten, usw.
4.2 BESCHICKUNG UND LAGERUNG Erst nach Erreichen der gewünschten Kälteraumtemperatur (nach ca. 4 Std.) soll das Gerät mit Ware beschickt werden. Eine gleichmäßige Verteilung über die ganzen Ablageflächen ist empfehlenswert. Um eine einwandfreie Luftumwälzung und gleiche Temperaturverteilung zu gewährleisten, darf auf der oberen Ablage nur bis zur Stapelgrenze gelagert werden.
Page 8
Vorgehensweise beim Reinigen x Vor der Reinigung grundsätzlich Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. x Kühlgut aus dem Gerät nehmen und an einen geeigneten Ort aufbewahren. x Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten geeignete Handschuhe (z.B. aus Nitril Kautschuk) um Hautreizungen zu vermeiden. x Wählen Sie Reinigungsprodukte mit einer ausreichenden Reinigungswirkung bei eiweiß- und fetthaltigen Verschmutzungen aus.
7. Wechsel des Türanschlages von rechts auf links Türe 90q öffnen. Schrauben an der Unterseite der Blende herausdrehen. Blende nach oben klappen und gegen herunterfallen sichern. Tür gegen herunterfallen sichern. Die Schrauben am rechten oberen Scharnier entfernen. Türe herausheben. Schrauben am rechten unteren Scharnier entfernen.
7.1 Wechsel des Türanschlags bei 1-türigen Modellen Türe 90q öffnen. Blende nach oben klappen Schrauben am rechten unteren Schraube an der gegen Herunterfallen sichern. Scharnier entfernen. Unterseite der Blende Die Schrauben am rechten Scharnier abnehmen. herausdrehen. oberen Scharnier entfernen. Türe heraus heben. Scharnier links unten festschrauben.
7.2 Wechsel des Türanschlags bei 2-türigen Modellen Türe 90q öffnen. Schraube Blende nach oben klappen Schrauben am mittleren Scharnier an der Unterseite der und gegen Herunterfallen entfernen. Scharnier abnehmen. Blende herausdrehen. sichern. Die Schrauben am Untere Türe herausheben. rechten oberen Scharnier Schrauben am rechten unteren entfernen.
8. STÖRUNGEN Die Geräte sind so konzipiert und hergestellt, dass eine lange Lebensdauer und Störungs- freiheit gegeben sind. Die Alarmmeldungen werden blinkend im Display angezeigt und durch einen Signalton akustisch gemeldet. Zum Ausschalten des Alarmtons siehe Seite 5. Sollten dennoch während des Betriebs Störungen auftreten, bitten wir Sie zunächst folgendes zu überprüfen: Störungen / Alarmmeldungen Maßnahmen...
1. GENERAL INFORMATION Congratulation! You have bought a high quality refrigerated counter. All models are under permanent quality control. Please read the following instructions for use carefully. This will allow a trouble free and long lasting operation. Series upright refrigerator with aggregate Built-in cooling system, ready to plug-in, evaporator-free cooling compartment: HKMN HKMT...
Initial operation / connection of refrigerators with built-in cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect. Initial operation / connection of refrigeration to remote cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect.
Page 15
Button lock on / off: Press the info button shortly. Now the display shows t1. Move within the menu by using the arrow buttons until the display shows “Loc”. Press info-button again. The display now shows “no” – for button lock off and “yes” for button lock on. Now set with arrow up and down the desired function.
The following parameter change in the energy saving mode „eco“ 1. The evaporator ventilator works in cycles only. 2. Automatic defrost is initiated by demand. 3. The rated value is increased according to pre-set factory values. (From +2qC to +4qC factory setting) 3.2 DEFROSTING All refrigerators are fitted with a fully automatic defrost regulation.
4.2 CHARGING AND STORAGE The device should be charged with goods only after reaching the desired cold room temperature (after approx. 4 hours). An even distribution over the entire storage area is recommended. In order to ensure proper air circulation and the same temperature distribution, may only be stored on the upper shelf up to the stacking limit.
Page 18
For cleaning x Before cleaning, switch off the appliance and pull the mains plug. x Remove food from the appliance and store in a suitable place. x Wear suitable gloves (eg nitrile rubber) during cleaning work to prevent skin irritation. x Choose cleansing products with a sufficient cleansing effect in the case of protein and fats.
7. DOOR STOP CHANGE FROM RIGHT TO LEFT Open door 90q. Unscrew the screws at the bottom of the bezel. Fold the cover upwards and secure against falling. Secure the door against falling. Remove the screws on the upper right hinge. Remove the door.
7.1 DOOR STOP CHANGE FOR SINGLE DOORS Open the door at 90q. Fold the panel upward and Remove the screws at the Unscrew the screw at secure it against fall down. lower right hinge. Remove the underside of the Remove the screws at the the hinge.
7.2 Double door models Open the door at 90q. Fold the panel upward and Remove the screws at the middle Unscrew the screw at secure it against fall down. hinge. Remove the hinge. Lift-out the underside of the Remove the screws at the the lower door.
8. TROUBLE SHOOTING Our refrigerators/freezers are designed and produced for a long and trouble free function. Alarm messages are displayed flashing and indicated by means of an acoustic signal. To turn off the alarm sound, briefly press the stand-by button. Should nevertheless a malfunction occur, please check as follow: Trouble / Error messages Measures...
10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that, in accordance with the EC Machinery Directive 2006/42/EC (MD), EMV 2014/30/EU and Low Voltage Directive 2014/35/EU, the devices named below, due to their design, the relevant safety and health requirements of the EC Directive.
10. EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, im Sinne der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG (MD), EMV 2014/30/EU- und Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte, auf- grund ihrer Bauart, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinie entsprechen. Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente: EN 55014-1:2012-05 Elektromagnetische Verträglichkeit Teil 1 EN 55014-2:2016-01...
Need help?
Do you have a question about the 410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers