Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MV600
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pride Wrangler

  • Page 1 MV600 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2: Safety Guidelines

    S A F E T Y G U I D E L I N E S WARNING! An authorized Pride dealer or qualifi ed technician must perform the initial setup of this vehicle and must perform all of the procedures in this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    C O N T E N T S SAFETY GUIDELINES ....................2 SAFETY ......................4 YOUR VEHICLE ....................7 III. BATTERIES AND CHARGING ................15 OPERATION ....................22 COMFORT ADJUSTMENTS ................24 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ..............28 VII. BASIC TROUBLESHOOTING ................. 29 VIII.
  • Page 4: Safety

    I . S A F E T Y PRODUCT SAFETY SYMBOLS The symbols below are used on the vehicle to identify warnings, mandatory actions, and prohibited actions. It is very important for you to read and understand them completely. NOTE: There are more warnings identifi ed and explained in the Consumer Safety Guide that is included with your vehicle.
  • Page 5 I . S A F E T Y GENERAL MANDATORY! Do not operate your new vehicle for the fi rst time without completely reading and understanding this owner’s manual and the Consumer Safety Guide. Your vehicle is a state-of-the-art product. We provide an extensive variety of products to best fi t the individual needs of the vehicle user.
  • Page 6 I . S A F E T Y HANDBRAKE LEVER The handbrake lever contains hydraulic fl uid. When the lever is depressed, the fl uid is pushed through the brake line to engage the brake pads against the brake discs. The handbrake lever is a completely sealed unit, meaning that the hydraulic fl...
  • Page 7: Your Vehicle

    I I . Y O U R V E H I C L E TILLER CONSOLE The tiller console houses all of the controls needed to drive your vehicle, including the LCD control panel, handbrake lever, tiller adjustment lever, and the throttle control lever. See fi gure 1. PROHIBITED! Do not expose the tiller console to moisture.
  • Page 8 I I . Y O U R V E H I C L E Throttle Control Lever This lever allows you to control the forward speed and the reverse speed of your vehicle up to the maximum speed you preset with the speed adjustment. A throttle control lever is located on the underside of the left and right side of the tiller handle.
  • Page 9 I I . Y O U R V E H I C L E LCD Screen and control panel settings IDENTIFICATION KEY The LCD control panel offers easily intuited feedback HANDBRAKE LEVER information via the LCD screen. See fi gure 1. The LCD SETSCREW screen is also used during the set-up (activation) of the BRAKE LOCK...
  • Page 10 I I . Y O U R V E H I C L E LCD SCREEN AND CONTROL PANEL SETTINGS The LCD control panel offers easily intuited feedback information via the LCD screen. See fi gure 5. The LCD screen is also used during the set-up (activation) of the various control panel settings. See chart 1. IDENTIFICATION KEY BATTERY CONDITION INDICATOR AM/PM...
  • Page 11 I I . Y O U R V E H I C L E SETTING INFORMATION CHART SETTING CODE INFORMATION Odometer Measures mph, km/h, and hours of use. Also displays total distance traveled over life of vehicle. (Cannot be reset.) Tripometer Displays trip distance traveled.
  • Page 12 I I . Y O U R V E H I C L E Volume Control IDENTIFICATION KEY The volume of the hazard lights, horn, low voltage, turn VOLUME/LANGUAGE OPTION signals, and error message can be turned on or off separately. FUNCTION INDICATOR See fi...
  • Page 13 I I . Y O U R V E H I C L E Manual Freewheel Lever IDENTIFICATION KEY Whenever you need or want to push your vehicle for short MANUAL FREEWHEEL LEVER distances, you can put it in freewheel mode. MOTOR/TRANSAXLE ASSEMBLY 1.
  • Page 14 I I . Y O U R V E H I C L E Main Circuit Breaker (Reset Button) IDENTIFICATION KEY When the voltage in the batteries becomes low or your vehicle RESET LEVER is heavily strained because of excessive loads, the main circuit MANUAL SHUT-OFF BUTTON breaker may trip to protect the motor and electronics from damage.
  • Page 15: Batteries And Charging

    I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G BATTERIES AND CHARGING Your vehicle requires two long-lasting, 12-volt, deep-cycle batteries that are sealed and maintenance-free. They are recharged by an off-board charging system.
  • Page 16 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G Follow the 6 easy steps in fi gure 11 to charge your batteries safely: 8-14H Figure 11. Battery Charging Procedures Diagram WARNING! The LED lights on the charger indicate different charger conditions at various times.
  • Page 17 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G How often must I charge the batteries? Two major factors must be considered when deciding how often to charge your vehicle’s batteries: ...
  • Page 18 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G Why do my new batteries seem weak? Deep-cycle batteries employ a different chemical technology than that used in car batteries, nickel-cadmium batteries (nicads) and other common battery types.
  • Page 19 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G You may need the following to change your batteries:  Metric/standard socket set and ratchet  Adjustable wrench WARNING! Do not lift beyond your physical capability.
  • Page 20 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G IDENTIFICATION KEY MAIN CIRCUIT BREAKER BATTERY TERMINALS UNDER BOOTS BATTERY TIE-DOWN STRAP Figure 13. Battery Removal/Installation Terminals and Connections Figure 14.
  • Page 21 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G Battery Securement and Strap Routing 1. Secure the batteries in the battery wells by routing the provided battery straps through the battery well slots as shown.
  • Page 22: Operation

    I V. O P E R AT I O N BEFORE GETTING ONTO YOUR VEHICLE  Have you fully charged the batteries? See III. “Batteries and Charging.”  Is the manual freewheel lever in the drive (rearward) position? Never leave the manual freewheel lever pushed forward unless you are manually pushing your vehicle.
  • Page 23 I V. O P E R AT I O N NOTE: Your vehicle’s reverse speed is slower than that of the forward speed you preset with the speed adjustment dial. GETTING OFF OF YOUR VEHICLE 1. Bring your vehicle to a complete stop. 2.
  • Page 24: Comfort Adjustments

    V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S TILLER ANGLE ADJUSTMENT IDENTIFICATION KEY TILLER ADJUSTMENT LEVER WARNING! Remove the key from the key switch before adjusting the tiller or the seat. Never attempt to adjust the tiller or the seat while the vehicle is in motion.
  • Page 25 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S SEATBACK ADJUSTMENT IDENTIFICATION KEY WARNING! Do not operate your vehicle with the SEATBACK ADJUSTMENT LEVER seatback in a reclined position. SEAT ROTATION LEVER SEAT SLIDING LEVER WARNING! Always keep your back pressed ACCESSORY BRACKET...
  • Page 26 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S SEAT HEIGHT ADJUSTMENT IDENTIFICATION KEY The seat can be repositioned to several different heights. See fi gure 20. UPPER SEAT POST 1.
  • Page 27 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S Metal tab style positioning belt To adjust the positioning belt for operator comfort: 1. Insert the metal tab on the right side of the belt into the plastic housing on the opposite strap until you hear a “click.”...
  • Page 28: Disassembly And Assembly

    V I . D I S A S S E M B LY A N D A S S E M B LY DISASSEMBLY You can disassemble the vehicle into several pieces: the seat, the vehicle base, the batteries, and the battery shroud.
  • Page 29: Basic Troubleshooting

    V I I . B A S I C T R O U B L E S H O O T I N G Any electromechanical device occasionally requires some troubleshooting. However, most of the problems that may arise can usually be solved with a bit of thought and common sense. Many of these problems occur because the batteries are not fully charged or because the batteries are worn down and can no longer hold a charge.
  • Page 30 V I I . B A S I C T R O U B L E S H O O T I N G What if all the systems on my vehicle seem to be dead?  Make certain that the key is in the “on” position. ...
  • Page 31: Care And Maintenance

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E Your vehicle requires a minimal amount of care and maintenance. If you do not feel confi dent in your ability to perform the maintenance listed below, you may schedule inspection and maintenance at your authorized dealer.
  • Page 32 V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E WHEEL REPLACEMENT If your vehicle is equipped with pneumatic tires and IDENTIFICATION KEY you have a fl at tire, you can have the tire replaced. LUG NUTS Contact your authorized dealer for information WASHERS...
  • Page 33 V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E DAILY CHECKS  With the power turned off, check the throttle. Make sure it is not bent or damaged and that it returns to the neutral position when you release it.
  • Page 34 V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E CONSOLE, CHARGER AND REAR ELECTRONICS  Keep these areas free of moisture.  Allow these areas to dry thoroughly if they have been exposed to moisture before operating your vehicle again.
  • Page 35 N O T E S MV600...
  • Page 36 N O T E S MV600...
  • Page 37 MV600 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 38: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant autorisé ou un technicien qualifi é doit faire le montage initial de ce véhicule et suivre toutes les procédures énumérées dans ce manuel. Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifi er les mises en garde et moments d’attention particulière.
  • Page 39 TA B L E D E S M AT I E R E S CONSIGNES DE SECURITE ..................38 SECURITE ...................... 40 VOTRE VÉHICULE ..................43 III. BATTERIES ET RECHARGE ................51 FONCTIONNEMENT ..................58 REGLAGES CONFORT ..................60 MONTAGE ET DEMONTAGE ................64 VII.
  • Page 40: Securite

    I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le véhicule pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. NOTE: Vous trouverez davantage d’avertissements identifi...
  • Page 41 I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre véhicule pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel et le Guide de sécurité du consommateur.
  • Page 42 I . S E C U R I T E LEVIER DE FREIN A MAIN Le levier de frein à main contient du liquide hydraulique. Lorsqu’une pression est appliquée sur le levier, le liquide est poussé dans la tubulure pour actionner les coussins de frein vers le disque. Le module de levier à frein est entièrement scellé...
  • Page 43: Votre Véhicule

    I I . V O T R E V É H I C U L E TABLEAU DE BORD Le tableau de bord et le guidon inférieur comprennent toutes les commandes nécessaires pour conduire votre véhicule, y compris le panneau de commande LCD, les leviers d’accélérateur, la clé de contact et le commutateur du levier d’accélérateur.
  • Page 44 I I . V O T R E V É H I C U L E Leviers d’accélérateur Ces leviers vous permettent de contrôler la vitesse avant et arrière de votre VMP jusqu’à la vitesse maximum déterminée par les boutons de réglage de la vitesse. Un levier d’accélérateur se trouve sur la partie inférieure des côtés gauche et droit du guidon.
  • Page 45 I I . V O T R E V É H I C U L E Écran LCD et les paramètres du panneau de commande CLE D’IDENTIFICATION Le panneau de commande LCD vous donne des informations FREIN MANUEL intuitives via l’écran LCD. Voir la fi gure 1. L’écran LCD est VIS DE RÉGLAGE également utilisé...
  • Page 46 I I . V O T R E V É H I C U L E ECRAN LCD ET LES PARAMETRES DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande LCD donne des informations intuitives via l’écran LCD. Voir la fi gure 5. L’écran LCD est également utilisé...
  • Page 47 I I . V O T R E V É H I C U L E TABLEAU DE CONFIGURATION DES PARAMETRES PARAMETRES CODE INFORMATION Odometre Mesure mph, km/h et les heures d’utilisation. Affi che également la distance totale parcourue pour toute la durée de vie du véhicule.
  • Page 48 I I . V O T R E V E H I C U L E Contrôle du volume CLE D’IDENTIFICATION Le volume des feux de détresse, klaxon, basse tension, OPTION VOLUME/LANGUE clignotants, et messages d’erreur peut être activé ou désactivé INDICATEUR DE FONCTION séparément.
  • Page 49 I I . V O T R E V E H I C U L E Levier de démbrayage manuel CLE D’IDENTIFICATION Vous pouvez débrayer votre véhicule (neutre) pour le déplacer LEVIER D’EMBRAYAGE MANUEL manuellement sur de courtes distances. MODULE MOTEUR/TRANSMISSION 1.
  • Page 50 I I . V O T R E V E H I C U L E Bouton du disjoncteur principal CLE D’IDENTIFICATION Lorsque les batteries sont faibles et que la demande est excessive UN LEVIER DE RÉINITIALISATION (charge lourde ou pente forte) le disjoncteur peut se déclencher pour BOUTON D’ARRÊT MANUEL éviter d’endommager les composantes électroniques et le moteur.
  • Page 51: Batteries Et Recharge

    I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre véhicule utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts. Elle sont rechargées par le chargeur externe.
  • Page 52 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Voici comment recharger vos batteries sécuritairement: 8-14H Figure 11. Recharge des batteries schéma des procédures MISE EN GARDE! Les voyants lumineux sur le chargeur vous informent sur l’état actuel. Si dans les 24 heures, la DEL n’indique pas que la charge est terminée, débrancher le chargeur de la prise et contactez votre détaillant autorisé.
  • Page 53 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E À quelle fréquence dois-je recharger mes batteries? Deux facteurs infl uencent la nécessité de recharger les batteries:  Une utilisation journalière. ...
  • Page 54 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E NOTE: Les batteries scellées n’ont pas besoin d’ajout de liquide. N’enlevez pas les bouchons. Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles? Les batteries de type «à...
  • Page 55 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer les batteries:  Ensemble de clés à rochet métriques/standards  Clé ajustable MISE EN GARDE! Ne tentez pas de soulever plus que vous ne le pouvez.
  • Page 56 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E CLE D’IDENTIFICATION DISJONCTEUR DU CIRCUIT PRINCIPAL CONNECTEURS A BATTERIES SOUS LES BOTTES SANGLE DE FIXATION DE LA BATTERIE Figure 13.
  • Page 57 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Sécurisation de la batterie et routage des sangles 1. Sécuriser les batteries dans les puits à batteries en acheminant les sangles de batterie fournies par les fentes du puits de la batterie comme indiqué.
  • Page 58: Fonctionnement

    I V. F O N C T I O N N E M E N T AVANT DE PRENDRE PLACE SUR VOTRE VÉHICULE  Avez-vous rechargé vos batteries à fond? Voir la section III. «Batteries et recharge».  Le véhicule est-il embrayé (levier tiré vers l’arrière). Ne jamais laisser le levier en position poussée vers l’avant sauf pour le déplacer manuellement.
  • Page 59 I V. F O N C T I O N N E M E N T NOTE: La vitesse arrière de votre véhicule est plus lente que la vitesse avant que vous réglez avec le bouton de vitesse. POUR DESCENDRE DE VOTRE VÉHICULE 1.
  • Page 60: Reglages Confort

    V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON CLE D’IDENTIFICATION LEVIER DE REGLAGE DU GUIDON MISE EN GARDE! Retirez la clé du contact avant de changer les réglages du guidon ou ceux du siège.
  • Page 61 V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DU DOSSIER CLE D’IDENTIFICATION MISE EN GARDE! N’utilisez pas votre véhicule LEVIER PIVOT DU SIEGE lorsque le dossier est en position inclinée. LEVIER DE ROTATION LEVIER DE GLISSIERE MISE EN GARDE! Gardez votre dos en en tout SUPPORT D’ACCESSOIRE...
  • Page 62 V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE HAUTEUR DU SIÈGE CLE D’IDENTIFICATION Le siège possède plusieurs niveaux de réglage de MAT DU SIEGE hauteur différents. Voir la fi gure 20. ECROU 1.
  • Page 63 V. R E G L A G E S C O N F O R T Ceinture de positionnement de type attache en métal Pour régler le confort de la ceinture de positionnement: 1. Insérez l’onglet de la ceinture côté droit dans la boucle de ceinture côté...
  • Page 64: Montage Et Demontage

    V I . M O N TA G E E T D E M O N TA G E DEMONTAGE Le véhicule est démontable en plusieurs sections: le siège, la base du véhicule, les batteries et la capot à batteries. Voir la fi...
  • Page 65: Problemes Et Solutions

    V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffi...
  • Page 66 V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Que faire si le véhicule semble complètement «mort?»  Assurez-vous que la clé de contact est bien insérée à fond. ...
  • Page 67: Soins Et Entretien

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre véhicule demande un minimum de soins. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre détaillant autorisé. Les points suivants demandent un entretien périodique.
  • Page 68 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N REMPLACEMENT D’UNE ROUE CLE D’IDENTIFICATION Si votre véhicule est équipé de pneumatiques et que vous avez une crevaison, le tube peut-être ECROUS DE ROUE remplacé.
  • Page 69 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N ENTRETIEN QUOTIDIEN  Coupez le contact avant de vérifi er la accélérateur. Assurez-vous que le mât de la accélérateur n’est pas tordu et qu’il revient bien à...
  • Page 70 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N BROSSES DU MOTEUR Celles-ci sont sont à l’intérieur du module moteur/transmission. Faites-les inspecter par votre détaillant autorisé périodiquement. CONSOLE, CHARGEUR ET MODULE DE COMMANDES ELECTRONIQUES ...
  • Page 71 N O T E S MV600...
  • Page 72 N O T E S MV600...
  • Page 73 MV600 MANUAL DE USARIO...
  • Page 74: Consignas De Seguridad

    C O N S I G N A S S E S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Un comerciante autorizado o un técnico cualifi cado deberá realizar la confi guración inicial del vehículo, así como cualquier otro procedimiento de este manual. Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el vehículo para identifi...
  • Page 75 Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................. 74 SEGURIDAD ....................76 SU VEHÍCULO ....................79 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................. 87 FUNCIONAMIENTO ..................94 OPTIMIZAR EL CONFORT ................96 DESMONTAJE/MONTAJE ................100 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............101 VIII.
  • Page 76: Seguridad

    I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su vehículo y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su vehículo encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
  • Page 77: Su Vehículo

    I . S E G U R I D A D GENERAL OBLIGATORIO! Antes de utilizar su vehículo por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Su vehículo es un producto de vanguardia. Ofrecemos una amplia variedad de productos para adaptarse mejor a las necesidades individuales del usuario del vehículo.
  • Page 78 I . S E G U R I D A D PALANCA DE FRENO DE MANO La palanca de freno de mano contiene fl uido hidráulico. Cuando la palanca está activada, el fl uido es empujado a través de la línea de freno para acoplar las pastillas de freno con los discos de freno. La palanca del freno de mano es una unidad completamente sellada, lo que signifi...
  • Page 79 I I . S U V E H Í C U L O CONSOLA DEL MANILLAR La consola del timón y el aloja todos los controles necesarios para conducir su vehículo, incluidos el panel de control de LCD, palancas de control del acelerador, el interruptor de la llave y el interruptor de la palanca de control del acelerador.
  • Page 80 I I . S U V E H Í C U L O Palanca Aceleradora Estas palancas le permiten controlar la velocidad de avance y la velocidad en reversa de su vehículo hasta la velocidad máxima que usted predetermine con los botones de ajuste de velocidad. Una palanca de control del acelerador se encuentra ubicada en la parte inferior de los costados izquierdo y derecho del mango del timón.
  • Page 81 I I . S U V E H Í C U L O Confi guraciones de la pantalla y el panel de control LCD CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El panel de control LCD ofrece información de retroalimentación PALANCA DEL FRENO DE MANO a través de la intuitiva pantalla LCD.
  • Page 82 I I . S U V E H Í C U L O CONFIGURACIONES DE LA PANTALLA Y EL PANEL DE CONTROL LCD El panel de control LCD ofrece información de retroalimentación a través de la intuitiva pantalla LCD. Ver la fi...
  • Page 83 I I . S U V E H Í C U L O CUADRO DE INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN PARÁMETRO CÓDIGO INFORMACIÓN Odómetro Mide las mph, km/h y las horas de uso. También muestra toda la distancia viajada durante la vida del PMV. (No se puede reiniciar.) Tipómetro Muestra la distancia recorrida.
  • Page 84 I I . S U V E H Í C U L O Control del volumen CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El volumen de las luces de emergencia, el claxon, la baja tensión, OPCIÓN DE VOLUMEN/IDIOMA las señales de giro y el mensaje de error puede encenderse o INDICADOR DE FUNCIÓN apagarse de manera separada.
  • Page 85 I I . S U V E H Í C U L O Palanca del Modo Manual CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Utilice el modo manual cuando necesite o quiera PALANCA DEL MODO MANUAL empujar su vehículo a lo largo de distancias cortas. CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE 1.
  • Page 86 I I . S U V E H Í C U L O Botón Disyuntor/Reinicio CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Para evitar daños en el motor y el sistema electrónico, el disyuntor PALANCA DE REINICIO principal puede saltar cuando el voltaje de las baterías del vehículo se BOTÓN DE APAGADO MANUAL vuelve insufi...
  • Page 87: Baterías Y Su Carga

    I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El vehículo utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado.
  • Page 88 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: 8-14H Figura 11. Diagrama del procedimiento de carga de las baterías ¡ADVERTENCIA! Los indicadores LED en el cargador indican los diferentes estados de carga en cada momento.
  • Page 89 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: ...
  • Page 90 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Por qué mis baterías nuevas no rinden al máximo? Las baterías de ciclo profundo utilizan una tecnología química distinta de las baterías para coches, las de níquel- cadmio u otros tipos de baterías.
  • Page 91 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡PROHIBIDO! Evite el contacto de heraimientas y otros objetos metalicos con los terminales de batería. El contacto con herramientas puede producir descargas eléctricas. Para cambiar las baterías, necesitará...
  • Page 92 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A CLAVES DE IDENTIFICACIÓN BOTÓN DISYUNTOR/REINICIO BORNES DE BATERÍA BAJO CAPUCHONES CORREAS DE AMARRE DE LA BATERÍA Figura 13. Remoción de la batería / Instalación de Terminales y Conexiones Figura 14.
  • Page 93 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Amarre de baterías y colocación de cinchas 1. Amarre las baterías a los espacios destinados para las baterías colocando las cinchas de batería provistas a través de las ranuras de los espacios destinados a las baterías, tal como se muestra.
  • Page 94: Funcionamiento

    I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL VEHÍCULO  ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”.  ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su vehículo, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Page 95 I V. F U N C I O N A M I E N T O NOTA: La velocidad marcha atrás del vehículo es más lenta que la velocidad hacia delante preseleccionada en el regulador de velocidad o en el panel de control LCD. PARA BAJAR DEL VEHÍCULO 1.
  • Page 96: Optimizar El Confort

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR CLAVES DE IDENTIFICACIÓN PALANCA DE AJUSTE DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento.
  • Page 97 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T REGULACIÓN DEL RESPALDO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN ¡ADVERTENCIA! No conduzca el vehículo con el PALANCA DE AJUSTE DEL RESPALDO respaldo en posición reclinada. PALANCA DE ROTACIÓN ¡ADVERTENCIA! Mantenga siempre su espalda PALANCA DESLIZANTE...
  • Page 98 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Ajuste de la altura del asiento CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El asiento puede colocarse a diferentes alturas (ver la fi gura 20). 1.
  • Page 99 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Cinturón de seguridad con hebilla de metal Para ajustar el cinturón de seguridad y mejorar el confort del usuario: 1. Introduzca la aleta metálica del lado derecho del cinturón en el cuadro de plástico del lado izquierdo y presione hasta oír un clic.
  • Page 100: Desmontaje/Montaje

    V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E DESMONTAJE Puede desmontar el vehículo en varios piezas: el asiento, la base del vehículo, las baterías y la cubierta de las baterías.
  • Page 101: Resolución De Problemas

    V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
  • Page 102 V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi vehículo no se enciende ni funciona  Compruebe que la llave esté en la posición “on”. ...
  • Page 103: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su vehículo necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su vehículo los cuidados citados a continuación, pida cita a su comerciante autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Page 104 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE RUEDAS Si su vehículo tiene ruedas neumáticas y ha CLAVES DE IDENTIFICACIÓN pinchado, haga reemplazar la cámara.
  • Page 105 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONTROLES DIARIOS  Con la alimentación apagada, compruebe el acelerador. Asegúrese de que no esté torcida o dañada y vuelva a su posición central al soltarla.
  • Page 106 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONSOLA, CARGADOR/SIST. ELÉCTRICO  Mantenga siempre estas zonas sin humedad.  Si alguno de estos componentes se humedeciera, déjelo secar completamente antes de volver a utilizar su vehículo.
  • Page 108 (Authorised EU Representative) Exeter, PA 18643-2694 De Zwaan 3 1601 MS Enkhuizen Canada The Netherlands 5096 South Service Road www.pride-mobility.nl Beamsville, Ontario L0R 1B3 Italy Via del Progresso, ang. Via del Lavoro Australia Loc. Prato della Corte 20-24 Apollo Drive...

This manual is also suitable for:

Mv600

Table of Contents