Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Aroma Kaffeemaschine Thermo
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Användarguide
Käyttöohje
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKYLINE Cromargan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WMF SKYLINE Cromargan

  • Page 1 Aroma Kaffeemaschine Thermo Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso Bruksanvisning...
  • Page 2: Vor Dem Benutzen

    Vor dem Benutzen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Kaffeeautomaten. Der Kaffeeautomat darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
  • Page 3 ▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß. Verbrühungsgefahr durch austre- tenden Dampf. Während des Durchlaufes niemals den Filter heraus schwenken oder den Deckel öffnen. ▪ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von...
  • Page 4 Programmieren der Einschaltzeit Die Einschaltautomatik des Gerätes startet den Brühvorgang selbst- ständig zur gewünschten Uhrzeit. Die Einschaltzeit kann bis zu 24 Stunden im Voraus programmiert werden. Drücken Sie die Prog-Taste zweimal. Im Display erscheint „TIMER“. Solange die Tasten Prog, h und min leuchten, können Sie die Ein- schaltzeit durch Drücken der Tasten h und min verändern.
  • Page 5 Automatisches Einschalten Soll die Zubereitung zur programmierten Einschaltzeit automatisch starten, drücken Sie die Auto-Taste. Die Taste leuchtet und im Display erscheint „AUTO“. Die Zubereitung beginnt automatisch zur programmierten Einschalt- zeit. Die Auto-Taste erlischt, die Start/Stop-Taste leuchtet blau und im Display erscheint „BREW“. Wenn Sie die Aroma-Funktion aktivieren möchten, müssen Sie die Aroma-Taste vor der Auto-Taste drücken.
  • Page 6 Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei wmf consumer electric. Papierfilter einlegen und Kanne in die Maschine stellen. 1-2 Tassen durgol® universal in den Wassertank füllen und mit Leitungswasser bis zur 8-Tassen-Marke auffüllen.
  • Page 7 Gegenstände im Haushalt schnell und ® einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung. durgol universal ist im ausgewählten Fachhandel oder bei ® wmf consumer electric in einer 500 ml-Flasche erhältlich.
  • Page 8: Prior To Use

    Prior to use We would like to congratulate you on purchasing the automatic coffee maker. The automatic coffee maker may only be used for its intended purpose in compliance with this operating manual. Please read the operating manual carefully prior to first use. It provides instructions for the use, cleaning and care of the appliance.
  • Page 9 ▪ This appliance is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or intellectual faculties or who lack experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instruc- tions on how to use the appliance.
  • Page 10: Aroma Function

    Setting the current time After the power plug has been connected to a socket, „12:00“ will be indicated on the display. Press the Prog button. „CLOCK“ appears on the display. While the Prog, h and min buttons are illuminated, you can set the current time by pressing the h and min buttons.
  • Page 11: Instant Start

    Start/Stop button lights up blue and „BREW“ appears on the display. To activate the Aroma function, press the Aroma button prior to pressing the Auto button. Instant start To start the brewing process immediately, press the Start/Stop button. The button lights up blue, „BREW“ appears on the display and the brewing will commence.
  • Page 12: For Uk Use Only

    You can obtain this decalcifier where you bought the appliance or from select dealers, or you can order it directly from wmf consumer electric. Insert the paper filter and place the pot into the automatic coffee maker.
  • Page 13 Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmentally friendly. durgol® universal can be purchased at select dealers or directly from wmf consumer electric in a 500 litre bottle.
  • Page 14: Avant L'utilisation

    Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc- tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
  • Page 15 ▪ Prudence, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlures dus à la vapeur qui en sort. Pendant le passage du café, ne jamais faire pivoter le filtre hors de la machine ou ouvrir le couvercle. ▪ Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de savoir, sauf si elles sont sous surveillance d’une personne compétente pour...
  • Page 16 Le conteneur en acier inox à double paroi est absolument incassable. Malgré tout, il faut le protéger contre des sollicitations mécaniques. Rincez la cruche régulièrement. Si des particules de fer provenant de l‘eau se déposent sur la surface en acier inox, cela peut provoquer à cet endroit une corrosion perforante.
  • Page 17 Fonction Arôme Si vous souhaitez préparer un café aromatique, assez fort, vous pouvez activer la fonction Arôme. Elle est conseillé en particulier pour la préparation de petites quantités. Appuyez à cet effet sur la touche Arôme. Jusqu‘à ce que la préparation soit complète, le touche Arôme s‘allume et „Arôme“...
  • Page 18 Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou commandez-le directement auprès de wmf consumer electric. Insérer le filtre en papier et placer la cruche dans la machine. Remplir 1 à 2 tasses de durgol® universal dans le réservoir d‘eau, remplir d‘eau du robinet jusqu‘au repère des 8 tasses.
  • Page 19 Sa formule est garante d’un détartrage efficace et doux pour les matériaux, alimentaire et écologique. durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé de qualité ou auprès de wmf consumer electric dans une bouteille de 500 ml.
  • Page 20: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell’utilizzo Congratulazioni per aver acquistato questa macchina da caffè. La macchina da caffè può essere utilizzata solo per lo scopo previsto dal manuale di istruzioni. Pertanto prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale di istruzioni che fornisce indicazi- oni per l’uso, la pulizia e la manutenzione della macchina.
  • Page 21 ▪ Attenzione, l’apparecchio diventa bollente. Pericolo di scottature dovute al vapore che fuoriesce. Durante il funzionamento non estrarre mai il filtro ruotandolo, né aprire il coperchio. ▪ Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate oppure prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano assistite da una persona responsabile della loro sicurezza o vengano istruite su come utilizzare l’apparecchio.
  • Page 22: Impostazione Dell'ora Attuale

    Sciacquare regolarmente la caraffa. Se con l’acqua si depositano par- ticelle di ferro sulla superficie in acciaio inox, nei punti interessati può verificarsi una corrosione profonda. Rimuovere quindi immediatamente questi depositi con un detergente per acciaio inox. Messa in esercizio Prima del primo utilizzo, e dopo aver lasciato l’apparecchio per lungo tempo fuori servizio, effettuare una procedura di bollitura con la quantità...
  • Page 23 Funzione “aroma“ Se si desidera preparare un caffè più forte e aromatico, è possibile attivare la funzione “aroma“. Essa è particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. Premere a questo proposito il tasto Aroma. Il tasto Aroma rimane acceso fino al termine della preparazi- one, e sul display compare “Aroma“.
  • Page 24 è reperibile dove è stato acquistato l’apparecchio, presso i rivenditori selezionati, oppure ordinandolo direttamente alla wmf consumer electric. Porre il filtro di carta e collocare la caraffa nella macchina. Versare 1-2 tazze di durgol® universal nel serbatoio dell‘acqua, e riempirlo con acqua di rubinetto fino alla tacca corrispondente a 8 tazze.
  • Page 25 La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare. durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivendi- tori selezionati o presso wmf consumer electric.
  • Page 26: Antes Del Uso

    Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafetera. La cafetera únicamente deberá usarse para el fin previsto y en con- formidad con este manual de instrucciones. Por ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará...
  • Page 27 ▪ Este aparato no ha sido concebido para que lo usen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni para que se use faltando la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, a menos de que esto suceda bajo la vigilancia de una persona responsable de la seguridad, o después de que hayan recibido de ella instrucciones de cómo usar el aparato.
  • Page 28 Puesta en funcionamiento Antes del primer uso y después de que el aparato haya estado fuera de funcionamiento por un tiempo prolongado, se deberá realizar un proceso de hervido con el relleno máximo de agua y sin café molido. A continuación, se deberán enjuagar el filtro y la jarra con agua caliente.
  • Page 29 Función Aroma Si desea preparar un café más intenso y aromático, podrá activar la función Aroma. La misma se recomienda sobre todo para la prepara- ción de cantidades pequeñas. Para ello, pulse el botón Aroma. Hasta que haya acabado la preparación estará iluminado el botón Aroma, y en la pantalla aparacerá...
  • Page 30 Lo obtendrá en el lugar en el que ha comprado el aparato, de distri- buidores especializados seleccionados; o pídalo directamente de wmf consumer electric. Meta un filtro de papel y coloque la jarra en el aparato. Vierta 1-2 tazas de durgol®...
  • Page 31 Su fórmula garantiza una descalcificación eficiente y al mismo tiempo suave, adecuada para alimentos y no contaminante del medio ambiente. durgol® universal es vendido por distribuidores especializados selec- cionados o por wmf consumer electric en una botella de 500 ml.
  • Page 32: Voor Het Gebruik

    Voor het gebruik Wij feliciteren u met de koop van dit koffiezetapparaat. Dit koffiezetapparaat mag uitsluitend voor de doeleinden worden gebruikt, waarvoor het volgens de gebruiksaanwijzing bestemd is. Lees daarom de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door, deze bevat instructies voor het gebruik, de reiniging en de verzorging van het apparaat.
  • Page 33 worden gevuld. Vooraf dient men het koffiezetapparaat uit te schakelen en 5 minuten te laten afkoelen. ▪ Pas op, het apparaat wordt heet. Verbrandingsgevaar door ontwijkende stoom. Tijdens het doorlopen mag de filter er nooit worden uitgezwenkt en het deksel mag niet worden geopend. ▪...
  • Page 34 De dubbelwandige roestvrijstalen tank is absoluut onbreekbaar. Desondanks dient deze tegen mechanische belastingen te worden beschermd. Spoel de kan regelamtig uit. Wanneer er ijzerdeeltjes uit het water op het roestvrijstalen oppervlak neerslaan, kan er op die plaats putcor- rosie ontstaan. Verwijder deze afzettingen daarom meteen met een roestvrijstalen poetsmiddel.
  • Page 35 Aroma-functie Wanneer u een sterkere, aromatische koffie wilt zetten, kunt u de aroma-functie activeren. Deze is vooral aan te bevelen voor de berei- ding van kleinere hoeveelheden. Druk hiervoor op de aroma-toets. Totdat de bereiding is beëindigd, brandt de aroma-toets en in het display verschijnt „aroma“.
  • Page 36 U kunt het daar kopen, waar het apparaat werd gekocht, in de betere speciaalzaak of u bestelt het rechtstreeks bij wmf consumer electric. Papieren filters inleggen en de kan in het koffiezetapparaat plaatsen. 1-2 kopjes durgol® universal in de watertank vullen en met leiding- water opvullen tot aan de 8-kopjes-markering.Druk voor het starten...
  • Page 37 De formule staat voor een efficiënte en tegelijker- tijd materiaalontziende, levensmiddelveilige en milieucompatibele ontkalking. durgol® universal is in de betere speciaalzaak of bij wmf consumer electric in een 500 ml-fles verkrijgbaar.
  • Page 38 Før brug Vi gratulerer dig med købet af kaffeautomaten. Kaffeautomaten må kun bruges til det formål, der er beskrevet i brugsanvisningen. Læs derfor brugsanvisningen nøje før ibrugtagning, den giver tips vedr. brug, rengøring og pleje af apparatet. Overholdes dette ikke, fraskriver vi os ansvaret for eventuelle skader. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt og giv den videre til senere brugere af apparatet.
  • Page 39 ▪ Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person om, hvordan apparatet skal anvendes. ▪...
  • Page 40 Aktuelt klokkeslæt indstilles Når stikket er blevet sat i en stikdåse, fremkommer „12:00“ i displayet. Tryk på tasten Prog. I displayet fremkommer „CLOCK“. Så længe tasterne Prog, h og min lyser, kan du indstille det aktuelle klokkeslæt ved at trykke på tasterne h og min. Så snart tasterne holder op med at lyse, går uret.
  • Page 41 Øjeblikkelig start Skal kaffen brygges med det samme, tryk da på Start/Stop-tasten. Tasten lyser blå, i displayet fremkommer „BREW“, og brygningen starter. Ønsker du at aktivere aroma-funktionen, skal du trykke på Aroma- tasten, før du trykker på tasten Start/Stop. Du kan til enhver tid afbryde brygningen ved at trykke på den blå lysende Start/Stop-taste en gang til.
  • Page 42 Du kan få det dér, hvor du har købt apparatet, i faghandlen eller du kan bestille det direkte hos wmf consumer electric. Sæt et papirfilter i og stil kanden ind i apparatet. Kom 1-2 kopper durgol®...
  • Page 43 Formlen garanterer en effektiv og samtidig materi- aleskånsom, levnedsmiddelsikker og miljøvenlig afkalkning. durgol® universal fås i en 500 ml flaske i faghandlen eller hos wmf consumer electric.
  • Page 44 Innan du använder kaffebryggaren Vi gratulerar till köpet av den här kaffebryggaren. Bryggaren får endast användas ändamålsenligt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Läs därför igenom bruksanvisningen noga innan kaffebryggaren används första gången. Den ger anvisningar om anvä- ndning, rengöring och skötsel. Om informationen ignoreras övertar vi inget ansvar för eventuella skador.
  • Page 45 ▪ Bryggaren är inte tillverkad för att användas av personer (inklusive barn) som har begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet/kunskap om hur bryggaren fungerar, om inte den personen får hjälp eller instruktioner av någon som är ansvarig för hans/hennes säkerhet.
  • Page 46 Inställning av aktuellt klockslag När nätstickproppen sätts in i eluttaget, visar displayen „12:00“. Tryck på Prog-knappen. Displayen visar „CLOCK“. Så länge knapparna Prog, h och min lyser, kan du ställa in rätt klockslag genom att trycka på knapparna h och min . När knapparna inte längre lyser, fungerar tiduret.
  • Page 47 Snabbstart Om kaffet ska bryggas omedelbart, trycker man på Start/Stop-knap- pen. Dålyser knappen blått, displayen visar „BREW“ , och bryggningen börjar. För att aktivera Aroma-funktionen, måste du trycka på Aroma-knap- pen före Start/Stop-knappen. Man kan alltid avbryta bryggningen genom att trycka igen på Start/ Stop-knappen, som lyser blått.
  • Page 48 Det finns i butiken där kaffebryggaren köptes, i utvalda affärer eller kan beställas direkt från wmf consumer electric. Lägg i ett pappersfilter och ställ in kannan i maskinen. Häll 1 - 2 kop- par durgol®...
  • Page 49 Dess formel står för en effektiv och samtidigt materialsko- nande, livsmedelssäker och miljövänlig avkalkning. durgol® universal finns att köpa i utvalda butiker och hos wmf consumer electric i en 500 ml-flaska.
  • Page 50: Ennen Käyttöönottoa

    Ennen käyttöönottoa Onnittelemme tämän kahvinkeittimen ostajaa. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sille tässä käyttöohjeessa määrättyyn käyttötarkoitukseen. Lue sen vuoksi ennen käyttöönottoa laitteen käyttöohje huolellisesti. Siinä on ohjeita laitteen käyttöä, puhdistusta ja hoitoa varten. Emme ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheu- tuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja luovuta se yhdessä...
  • Page 51 ▪ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei myöskään lasten) käytettäväksi, joilla on rajoitetut ruumiilliset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt tai tähän riittämätön kokemus ja/tai tiedot, paitsi turvallisuudesta vastuullisen henkilön valvonnassa tai jos tämä henkilö opastaa heitä laitteen käytössä. ▪ Huolehdi siitä,etteivät lapset saa tilaisuutta leikkiä laitteella. ▪...
  • Page 52 Kellonajan asetus Kun verkkopistoke on liitetty pistorasiaan, niin näyttöön tulee teksti „12:00“. Paina Prog-näppäintä. Näyttöön tulee teksti „CLOCK“. Niin pitkään kuin Prog-, h- ja min-näppäimissä palaa valo, voit asettaa tämänhet- kisen kellonajan h- ja min-näppäimillä. Kello alkaa käydä heti kun näppäinten valo sammuu.
  • Page 53 Käynnistys heti Jos kahvi halutaan valmistaa heti, paina Start/Stop-näppäintä. Näppä- imen valo palaa sinisenä, näyttöön tulee „BREW“ ja kahvin valmistus alkaa. Jos haluat kytkeä aromitoiminnon päälle, niin sinun täytyy painaa aromi-näppäintä ennen Start/Stop-näppäintä. Voit keskeyttää kahvin valmistuksen milloin vain painamalla sinisenä palavaa Start/Stop-näppäintä...
  • Page 54 Sitä voit ostaa sieltä, mistä ostit laitteesi, valituista alan ammattili- ikkeistä tai tilaamalla suoraan wmf consumer electric -asiakaspal- velusta. Pane paperisuodatinpussi suodattimeen ja kannu keittimeen. Täytä 1-2 kupillista durgol® universal -kalkinpoistoainetta vesisäiliöön ja lisää...
  • Page 55 Oikeus muutoksiin pidätetään Yleis-pika-kalkinpoistoaine durgol® universal durgol® universal poistaa kalkin kaikista kotitalouden esineistä nopeasti ja helposti. Sen koostumus mahdollistaa tehokkaan ja samalla hellävaraisen, elintarvikkeille sopivan ja ympäristöystävällisen kalkinpoiston. durgol® universal on saatavana alan ammattiliikkeistä tai wmf consumer electric -asiakaspalvelusta 500 ml pullossa.
  • Page 56 Før bruk Gratulerer med ditt kjøp av denne kaffetrakteren. Kaffetrakteren skal bare benyttes til det formål den er beregnet for og i tråd med denne bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Den inneholder mange merknader om hvordan trakteren skal brukes, rengjøres og stelles. Vi påtar oss ingen erstatningsansvar for skader som måtte oppstå...
  • Page 57 ▪ Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (herunder barn) med nedsatte fysiske, og sansemotoriske ferdigheter, nedsatt psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har nødvendig erfaring eller kunnskap, med mindre disse personer er under oppsyn, eller har fått instrukser i hvordan apparatet skal brukes, av en person som er ansvarlig for disse personers sikkerhet.
  • Page 58 Stille inn aktuell tid Etter at støpslet er satt inn i stikkontakten, vises „12:00“ i displayet. Trykk på tasten Prog. I displayet vises „CLOCK“. Så lenge Prog, h og min lyser, kan du stille inn den aktuelle tiden ved å trykke på tastene h og min.
  • Page 59 „BREW“. Hvis du ønsker å aktivere aroma-funksjonen, må du trykke på Aroma- tasten før du trykker på Auto-tasten. Starte traktingen straks Trykk på Start/Stop-tasten hvis kaffen skal traktes med det samme. Tasten lyser blått, i displayet vises „BREW“ og traktingen starter. Hvis du ønsker å...
  • Page 60 Det fås der du kjøpte apparatet og hos visse faghandlere. Du kan også bestille det direkte hos wmf consumer electric. Plasser papirfilteret i filterholderen og still kolben på varmeplaten. Hell 1-2 kopper durgol® universal i vannbeholderen, fyll vannbeholderen med vann fra springen til indikeringen for 8 kopper.
  • Page 61 Produktet har en formel som står for en effektiv og samtidig materialskånsom, næringsmiddelegnet og miljøvennlig avkalking. durgol® universal fås hos visse faghandlere, eller hos wmf consumer electric i 500 ml flasker.
  • Page 64 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: (0180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten -...

Table of Contents