Vision TECHCONNECT TILT Owner's Manual

Table mounted faceplate
Table of Contents
  • Lieu D'installation
  • Instructions D'installation
  • Installation du Module
  • Problemes EVENTUELS
  • Accessoires Inclus
  • Garantie
  • Instrucciones de Instalación
  • Instalación del Módulo
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones
  • Accesorios Incluidos
  • Installatie-Instructies
  • Fehlerbehebung
  • Spezifikationen
  • Mitgeliefertes Zubehör
  • Luogo DI Installazione
  • SEGNALI DI Pericolo
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Installazione del Modulo
  • RICERCA Ed_Eliminazione GUASTI
  • Accessori in Dotazione
  • Garanzia
  • Instrukcja Montażu
  • Rozwiązywanie Problemów Technicznych
  • Dane Techniczne
  • Akcesoria W Zestawie
  • Local de Instalação
  • Instruções de Instalação
  • Resolução de Problemas
  • Acessórios Incluídos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TECHCONNECT TILT OWNERS MANUAL
TECHCONNECT TILT GUIdE dE L'UTILISATEUR
TECHCONNECT TILT MANUAL dE USUARIO
TECHCONNECT TILT GEBRUIKERSHANdLEIdING
BESITZERHANdBUCH TECHCONNECT TILT
TECHCONNECT TILT MANUALE dEL PROPRIETARIO
TILT TECHCONNECT: INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL dE UTILIZAdOR dO TECHCONNECT TILT
1
installation:innovation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vision TECHCONNECT TILT

  • Page 1 TECHCONNECT TILT OWNERS MANUAL TECHCONNECT TILT GUIdE dE L’UTILISATEUR TECHCONNECT TILT MANUAL dE USUARIO TECHCONNECT TILT GEBRUIKERSHANdLEIdING BESITZERHANdBUCH TECHCONNECT TILT TECHCONNECT TILT MANUALE dEL PROPRIETARIO TILT TECHCONNECT: INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL dE UTILIZAdOR dO TECHCONNECT TILT installation:innovation...
  • Page 3 Vision is a partner in the TÜV SÜD product certification system. All applicable certification is provided by TÜV. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, Registered in England Nr. 01691472 at Hampshire House, Wade Road,...
  • Page 4: Place Of Installation

    WARNING SIGNS If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact your reseller or Vision. PACkAGING Save all packing material. It is essential for shipping in the event the unit ever needs repair.
  • Page 5: Chassis Layout

    CHASSIS LAYoUT 1. Cable management Clip 4. 220V AC Power Input socket 2. motor Control Socket 5. UP/DoWN Touch-sensitive Button 3. 220V AC Power output Socket 6. faceplate (provides loop-through power to the module on the faceplate)
  • Page 6: Installation Instructions

    The Techconnect Tilt mounting system can accommodate any table thickness up to 110mm thick. 3. Remove the mounting clamp m5 Wingnuts (4) from the Techconnect Tilt, and carefully lower it into the hole from the above. 4. Hold the mounting clamp in place against the underside of the table, and attach the 2 x m5 Wingnuts (4) tightly.
  • Page 7: Troubleshooting

    The surround can then be removed and each module ejected from the rear. The Techconnect Tilt is ready for use. Touch the “UP/DoWN” button on the top surface to power the faceplate into the DoWN position. The motor has a safety switch which prevents the faceplate from closing if fingers or cables present the motor with resistance.
  • Page 8: Specifications

    SPECIfICATIoNS ACCESSoRIES INCLUDED • Power Supply: 100-240V, output 12VDC, • 1 x Euro IEC Power cable 1.8m long 1000mA, 12W • 1 x Uk IEC Power cable 1.8m long • motor current and torque: going up: 0.7A, • 1 x Cutout Template 30n / going down: 0.45A, 20n •...
  • Page 9 Vision est l’un des partenaires du système de certification produit TÜV SÜD. Toutes les certifications pertinentes sont fournies par TÜV. Tous les produits sont conçus et importés dans l’UE par Vision, qui est une propriété exclusive de Computer 2000 Distribution Ltd., enregistrée au Royaume-Uni n° 01691472...
  • Page 10: Lieu D'installation

    SIGNES D’AVERTISSEmENT En cas d’odeur ou de fumée anormale, éteindre immédiatement le produit et débrancher le cordon d’alimentation. Contacter le concessionnaire ou Vision. L’EmBALLAGE Conservez tout emballage, il vous sera utile en cas de renvoi de l’unité pour réparation éventuelle.
  • Page 11 SCHÉmA D’ENSEmBLE CHÂSSIS 1. Serre-câbles 4. Prise d’entrée CA 220 V 2. Prise d’alimentation moteur 5. Bouton tactile UP/DoWN 3. Prise de sortie CA 220 V 6. Plaque frontale (fournit l’alimentation en boucle du module sur la plaque frontale)
  • Page 12: Instructions D'installation

    Attention aux câbles d’alimentation placés sous la surface de la table lors de la découpe. Le système de montage Techconnect Tilt peut s’adapter à des tables d’une épaisseur maximale de 110 mm.
  • Page 13: Problemes Eventuels

    Pour éjecter les modules, ôter les vis m3 de chaque côté du châssis. Retirer ensuite le châssis pour permettre l’éjection des modules à l’arrière. Le Techconnect Tilt est prêt à l’utilisation. 5. Alimenter le produit et utiliser le bouton UP/DoWN installé sur la surface supérieure pour orienter la plaque frontale en position DoWN.
  • Page 14: Accessoires Inclus

    PRoPRIETES ACCESSoIRES INCLUS • Alimentation : 100-240 V, Sortie 12 VCC, • 1 câble d’alimentation IEC Euro 1 000 mA, 12 W longueur 1,8 m • Courant et couple moteur : en montée : • 1 câble d’alimentation IEC Uk 0,7 A, 30 n / en descente : 0,45 A, 20 n longueur 1,8 m •...
  • Page 15 ADVERTENCIAS Vision participa en el sistema de certificación de productos TÜV SÜD. TÜV proporciona todas las certificaciones aplicables. Vision, sociedad participada al 100% por Computer 2000 Distribution Ltd., registrada en Inglaterra con el número 01691472 en Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE, diseña e importa todos los productos a la UE.
  • Page 16 SEñALES DE PELIGRo Si percibe humo o un olor inusual, apague este producto inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con su distribuidor o con Vision. EmBALAJE Guarde todo el material de embalaje. Esto es esencial para su envío en caso de que alguna vez necesite repararse.
  • Page 17 DISEño DEL BASTIDoR 1. Pinza de sujeción del cableado 4. Terminal de entrada de corriente CA 2. Enchufe de control del motor de 220 V 3. Terminal de salida de corriente CA de 5. Botón sensible al tacto ARRIBA/ABAJo 220 V (proporciona corriente mediante 6.
  • Page 18: Instrucciones De Instalación

    Cuando corte la superficie de la mesa, tenga en cuenta los cables de corriente situados debajo. El sistema de montaje Techconnect Tilt se puede adaptar a cualquier grosor de mesa hasta un máximo de 110 mm.
  • Page 19: Resolución De Problemas

    A continuación, se podrá retirar el marco y extraer cada módulo por la parte posterior. El sistema Techconnect Tilt ya está preparado para comenzar a utilizarlo. Pulse el botón “ARRIBA/ABAJo” situado en la superficie superior para desplazar la placa frontal hasta ABAJo.
  • Page 20: Especificaciones

    ESPECIfICACIoNES ACCESoRIoS INCLUIDoS • Alimentación eléctrica: 100-240 V, • 1 x cable de corriente Euro CEI de 1,8 m salida 12 V de CC, 1000 mA, 12 W de largo • Par y corriente del motor: ascenso: • 1 x cable de corriente GB CEI de 1,8 m 0,7 A, 30 n / descenso: 0,45 A, 20 n de largo •...
  • Page 21 Vision is een partner in het TÜV SÜD-productcertificeringssysteem. Alle toepasselijke certificering wordt geleverd door TÜV. Alle producten zijn ontworpen en in de EU geïmporteerd door ‘Vision’ dat volledig eigendom is van ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, geregistreerd in Engeland nr. 01691472 op Hampshire...
  • Page 22 WAARSCHUWINGSTEkENS Ruikt u een vreemde geur of ziet u rook, schakel dit product dan onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de distributeur of met Vision. VERPAkkING Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Dit is belangrijk wanneer u het apparaat ter reparatie moet vervoeren.
  • Page 23 CHASSIS-SCHEmA 1. kabelclip 4. 220V AC ingangscontact 2. Contact motorbesturing 5. omHooG/omLAAG-tiptoets 3. 220V AC uitgangscontact 6. frontplaat (voor loopthrough-spanning naar de module op de frontplaat)
  • Page 24: Installatie-Instructies

    4. Houd de montageklem op zijn plaats tegen de onderkant van de tafel en draai de 2 x m5-vleugelmoeren (4) stevig aan. Herhaal dit voor de klem aan de andere kant. Draai vervolgens de m6-vleugelmoer aan (5) om zo de Techconnect Tilt stevig op de tafel te klemmen.
  • Page 25 De omsluiting kan er dan afgehaald worden en elke module kan aan de achterkant verwijderd worden. De Techconnect Tilt is klaar voor gebruik. Raak de “omHooG/omLAAG”-knop aan om de frontplaat in de omLAAG-positie te brengen. De motor heeft een veiligheidsschakelaar, die ervoor zorgt dat de frontplaat zich niet sluit als de motor weerstand voelt van vingers of kabels.
  • Page 26 SPECIfICATIES Let op: omdat we onze producten continu willen verbeteren, kan bovenstaande • Voeding: 100-240V, output 12VDC, informatie zich zonder voorafgaande 1000mA, 12W waarschuwing wijzigen. • motorstroom en draaimoment: omhoog: 0,7A, 30n / omlaag: 0,45A, 20n • materiaal frontplaat: gepolijst zwart BIJGESLoTEN ACCESSoIRES aluminium •...
  • Page 27 Personen besteht. Vision ist ein Partnerunternehmen des TÜV SÜD Produktzertifizierungssystems. Hierbei wurden alle zertifizierungen vom TÜV bereitgestellt. Alle Geräte werden von Vision entworfen und in die EU eingeführt. Vision ist Eigentum von Computer 2000 Distribution Ltd., einem in England unter der Nummer 01691472 eingetragenen Unternehmen mit Niederlassung in Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Page 28 Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauchentwicklung bemerken, schalten Sie das Gerät umgehend aus und ziehen Sie den Netzstecker. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Vision in Verbindung. VERPACkUNG Heben Sie alle Verpackungsmaterialien auf. Sie werden zum Versand des Gerätes im Reparaturfall gebraucht.
  • Page 29 ABBILDUNG: DAS GEHÄUSE 1. kabel-management-klemme 4. 220 V AC Eingangssteckdose 2. motorsteuerungsbuchse 5. NACH oBEN/UNTEN - 3. 220 V AC Steckdose (versorgt das berührungsempfindliche Taste modul auf der Abdeckung mit 6. Abdeckung Durchschleifstrom)
  • Page 30 Einschneiden in die Tischoberfläche auf darunter liegende Stromkabel. Das Techconnect Tilt montagesystem eignet sich für Tischplatten mit einer Stärke von bis zu 110 mm. 3. Entfernen Sie den montagebügel mit den m5 flügelmuttern (4) vom Techconnect Tilt und setzen Sie diesen vorsichtig von oben in das Loch.
  • Page 31: Fehlerbehebung

    Dann können die fassung entnommen und alle module von hinten herausgedrückt werden. Der Techconnect Tilt ist jetzt betriebsbereit. Berühren Sie die „NACH oBEN/UNTEN“- Taste oben auf dem Gerät, um die Abdeckung zu senken. Der motor verfügt über einen Sicherheitsschalter, der das Herabsenken der Abdeckung verhindert, wenn finger oder kabel einen Widerstand für den motor darstellen.
  • Page 32: Spezifikationen

    SPEzIfIkATIoNEN hinweis: Da wir ständig an der Verbesserung unserer Geräte arbeiten, • Stromversorgung: 100-240 V, Ausgang 12 können diese Angaben ohne vorherige V DC, 1000 mA, 12 W Benachrichtigung geändert werden. • Strom- und Drehmoment des motors: beim Anheben: 0,7 A, 30 n / beim mITGELIEfERTES zUBEHÖR Absenken: 0,45 A, 20 n •...
  • Page 33 Vision aderisce al sistema di certificazione dei prodotti TÜV SÜD. Tutte le certificazioni applicabili sono fornite da TÜV. Tutti i prodotti sono progettati e importati in UE da Vision, società interamente controllata da Computer 2000 Distribution Ltd, registrata in Inghilterra al n. 01691472 e avente sede...
  • Page 34: Luogo Di Installazione

    SEGNALI DI PERICoLo In presenza di odori anomali o fumo, spegnere immediatamente l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione. Contattare il proprio rivenditore o Vision. IMBALLAGGIO Conservare tutto il materiale di imballaggio. E’ fondamentale per la spedizione in caso di riparazione dell’unità.
  • Page 35 SCHEmA DEL TELAIo 1. Clip gestione cavi 4. Presa d’ingresso 220V AC 2. Presa comando motore 5. Pulsante touch-sensitive SU/GIÙ 3. Presa d’uscita 220V AC 6. Piastra frontale (fornisce alimentazione “loop-through” al modulo sulla piastra frontale)
  • Page 36: Istruzioni Per L'installazione

    Il sistema di fissaggio di Techconnect Tilt si può adattare a tavoli di qualunque spessore fino a 110 mm. 3. Svitare i dadi ad alette m5 (4) del morsetto di fissaggio dal Techconnect Tilt e abbassarlo nel foro con cautela procedendo dall’alto.
  • Page 37: Ricerca Ed_Eliminazione Guasti

    In questo modo la cornice può essere rimossa e ogni modulo separato agendo dal retro. Il Techconnect Tilt è pronto per l’uso. Premere il pulsante “SU/GIÙ” posto sulla parte superiore per portare la piastra frontale in posizione GIÙ. Il motore dispone di un interruttore di sicurezza che impedisce la chiusura della piastra nel caso il motore incontri la resistenza di dita o cavi.
  • Page 38: Accessori In Dotazione

    SPECIfICHE ACCESSoRI IN DoTAzIoNE • Alimentazione: • 1 x Cavo di alimentazione IEC Euro, 100-240V, Uscita 12VDC, 1000mA, 12W lunghezza 1,8 m • Corrente e coppia del motore: in salita: • 1 x Cavo di alimentazione IEC Uk , 0,7A, 30n / in discesa: 0,45A, 20n lunghezza 1,8 m •...
  • Page 39 Wszystkie produkty są zaprojektowane z myślą o krajach Unii Europejskiej i importowane do nich przez firmę „Vision” należącą w całości do „Computer 2000 Distribution Ltd.”, spółki zarejestrowanej w Anglii pod numerem 01691472 w Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Page 40 SYmPTomY oSTRzEGAWCzE W przypadku stwierdzenia nienaturalnego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód elektryczny z gniazda. Skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision. oPAkoWANIE Należy zachować wszystkie materiały, jakie zostały fabrycznie użyte do opakowania produktu. Będą one potrzebne w przypadku, gdyby wymagał on kiedykolwiek przesłania do naprawy GWARANCJA NIE oBEJmUJE USzkoDzEŃ...
  • Page 41 SCHEmAT PoDSTAWY moNTAŻoWEJ 1. zacisk kablowy 4. Gniazdo wejściowe prądu zmiennego 220V 2. Gniazdo sterowania silnika 5. Przycisk dotykowy UP/DoWN (GóRA/DóŁ) 3. Gniazdo wyjściowe prądu zmiennego 220 V 6. Płyta czołowa (zapewnia bezpośrednie zasilanie modułu na płycie czołowej)
  • Page 42: Instrukcja Montażu

    110 mm. 3. zdjąć zacisk mocujący, odkręcając w tym celu nakrętki motylkowe m5 (4) z urządzenia Techconnect Tilt, i ostrożnie wprowadzić go od góry do otworu w stole. 4. Ustawić zacisk mocujący w odpowiedniej pozycji od spodu stołu i mocno przymocować...
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów Technicznych

    Aby wysunąć moduły z obramowania, należy odkręcić wkręty m3 na każdej stronie obramowania. Teraz można zdjąć obramowanie i wysunąć każdy moduł od tyłu. Techconnect Tilt jest gotowy do użytku. Dotknąć przycisku „UP/DoWN” (GóRA/DóŁ) na wierzchu urządzenia w celu ustawienia płyty czołowej w pozycji opuszczonej (DoWN).
  • Page 44: Dane Techniczne

    DANE TECHNICzNE Uwaga: w związku z nieustannym udoskonalaniem naszych produktów • zasilanie: 100-240 V, wyjście prądu podane powyżej parametry mogą ulec stałego 12 V, 1000 mA, 12 W zmianie bez uprzedzenia. • Natężenie prądu i moment obrotowy silnika: podczas ruchu w górę - 0,7 A, 30 AkCESoRIA W zESTAWIE n / podczas ruchu w dół...
  • Page 45 útil, para ser reciclado. AVISoS A Vision é um dos parceiros do sistema de certificação de produtos TÜV SÜD. Todas as certificações aplicáveis são fornecidas pela TÜV. Todos os produtos são concebidos e importados para a União Europeia pela ‘Vision’, propriedade integral da ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, registada em...
  • Page 46: Local De Instalação

    Se detectar um cheiro anormal ou fumo, desligue imediatamente o botão de corrente deste produto e desligue o cabo de alimentação da tomada. Contacte o seu revendedor ou a Vision. EMBALAGEM Guarde todo o material de embalagem. Este é essencial para expedir a unidade caso este necessite de reparação.
  • Page 47 DISPoSIÇÃo Do CHASSIS 1. Abraçadeira de gestão de cabos 4. Tomada de alimentação de 220 V CA 2. Tomada de controlo do motor 5. Botão táctil PARA CImA/BAIXo 3. Tomada de saída de alimentação 6. Painel de 220 V CA (fornece alimentação em “loop-through”...
  • Page 48: Instruções De Instalação

    Techconnect Tilt pode ser adaptado a mesas com espessuras até 110 mm. 3. Remova a braçadeira de fixação das porcas de orelhas m5 (item 4) do Techconnect Tilt e desça-o cuidadosamente sobre o orifício. 4. Segure a braçadeira de fixação contra a parte inferior da mesa e prenda as 2 porcas de orelhas m5 (item 4).
  • Page 49: Resolução De Problemas

    Techconnect Tilt está pronto a ser utilizado. Toque no botão “PARA CImA/BAIXo” na superfície superior para baixar o painel até à posição inferior. o motor tem um interruptor de segurança que evita que o bloco feche se o motor encontrar resistência por parte de...
  • Page 50: Acessórios Incluídos

    ESPECIfICAÇÕES ACESSóRIoS INCLUÍDoS • Alimentação: 100-240 V, saída 12 V CC, • 1 x Cabo de alimentação IEC (Europa) 1000 mA, 12 W com 1,8 m de comprimento • Corrente do motor e binário: elevação: • 1 x Cabo de alimentação IEC (Reino 0,7 A, 30 n / descida: 0,45 A, 20 n Unido) com 1,8 m de comprimento •...

Table of Contents