Moeller ESR4-NO-21 Operating	 Instruction

Moeller ESR4-NO-21 Operating Instruction

Basic device for emergency-stop and safety gate applications

Advertisement

Quick Links

Technical Data

Supply
Rated voltage U
N
Rated power DC
Rated power AC
Residual ripple
Rated frequency
Operating voltage range
Protection for control circuit supply
Control circuit
Rated output voltage S11, S33 to S21
Output current / peak current
Input voltage range
High
Low
Rated current / peak current S12, S31/S22
Rated current / peak current S34, S35
Permissible test pulse time t
/ test frequency
TP
Operate time t
S34
A1
Operate time t
S35
A2
Min. ON time t
S34, S35
M
Lock time t
SP
Operate time of lock t
ASP
Recovery time t
W
Release time t
K1, K2
R
Synchronous monitoring time t
S
Output circuit
Enabling paths
Contact equipment
Rated switching voltage U
n
Max. continuous current I
per current path
n
Max. total current for all current paths
Utilization category according to IEC 947 - 5 - 1
Mechanical service life
Signalling paths
Contact equipment
Rated switching voltage U
n
Max. continuous current I
per current path
n
Utilization category according to IEC 947 - 5 - 1
Mechanical service life
General data
Clearance/creepage distance between circuits
Rated impulse withstand level
Contamination level of device: inside / outside
Rated voltage
Protection class to DIN VDE 0470 Part 1: housing / terminals
Ambient / storage temperature
Weight
Terminals and connection
Single-core or finely stranded
Stripping length
Finely-stranded with wire-end ferrule to DIN 46228
Max. tightening torque
6
ESR4-NO-21
ESR4-NM-21
AC/DC 24 V
2.0 W
2.1 W
2.4 W / 4.4 VA
2.5 / 4.6 VA
2.4 V
SS
50 ... 60 Hz
0.85 ... 1.1 x U
N
Short-circuit-proof (PTC thermistor)
Short-circuit-proof (electronic fuse)
DC 22 V
100 mA / 2000 mA
100 mA / 200 mA
DC 17.4 V to DC 26.4 V
DC -3.0 V to DC +5.0 V
40 mA / 100 mA
5 mA / 50 mA
≤ 1000 µs / ≤ 10 s
-1
20 ms to 40 ms
200 ms to 500 ms
20 ms to 80 ms
> 50 ms
---
70 ms to 130 ms
---
> 7 ms
≥ 40 ms
≥ 150 ms
< 25 ms
appr. 200 ms
--
2 NO contacts, positively driven
AC 240 V / DC 300 V
6 A
12 A
-1
AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h
) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h
AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 2.5 A (3600 h
10 x 10
6
switching operations
1 NC, parallel, positively driven
AC 240 V / DC 300 V
6 A
AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h
AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 2.5 A (3600 h
10 x 10
6
switching operations
to DIN VDE 0110 Part -1: 04.97
4 kV
2 / 3
AC 300 V
IP 40 / IP 20
-25 ... +55 / -25 ... +75 ² C
0.21 kg
1 x 0.14 mmè to 2.5 mmè
2 x 0.14 mmè to 0.75 mmè
max. 8 mm
1 x 0.25 mmè to 2.5 mmè
2 x 0.25 mmè to 0.5 mmè
0.5 to 0.6 Nm
Mode dèemploi
ESR4-NO-21, ESR4-NM-21
Avis de s´ curit´
Le montage, la mise en service, les
modifications et le r´ ´ quipement ne doivent
' tre effectu´ s que par un ´ lectrotechnicien !
D´ branchez lêappareil / le syste me avant de
commencer les travaux !
Dans le cas dêune d´ faillance de lêinstallation
ou du syste me, les appareils du circuit de
commande sans isolation ´ lectrique peuvent
' tre sous tension r´ seau !
Lors de lêinstallation des appareils, respectez
les r´ glementations de s´ curit´pour usage
-1
)
´ lectrique et de la caisse de pr´ voyance
-1
)
contre les accidents.
Lêouverture du boı tier ou toute autre
manipulation entraı ne lêexpiration de la
garantie.
Attention !
Respectez le mesures de s´ curit´suivantes
-1
)
avant lêinstallation / le montage ou le
-1
)
d´ montage :
1.
D´ branchez lêappareil / le syste me avant
de commencer les travaux !
2.
Prot´ gez la machine / le syste me contre
les red´ marrages intempestifs !
3.
Assurez-vous que la machine est hors
tension !
4.
Reliez les phases a la terre et court-
circuitez-les !
5.
Couvrez et isolez les pie ces voisines
sous tension !
6.
Le montage des appareils doit ' tre
effectu´dans une armoire ´ lectrique
avec une classe de protection min.
IP 54.
Attention !
Protection partielle contre les contacts
accidentels ! Classe de protection selon
DIN EN 60529.
Boı tier / bornes : IP 40/ IP 20.
Protection des doigts selon DIN VDE 0106
partie 1.
Mode le de base pour applications Arrˆt dèurgence et porte de
protection
Mode le de base conform´ ment a IEC 60204 ô 1 et EN 954 - 1 pour le contro le monocanal ou a
deux canaux de lêarr' t dêurgence.
EN 954 cat´ gorie 4
Cat´ gorie dêarr' t 0 selon EN 60204-1
D´ marrage manuel ou automatique
Avec / sans d´ tection de courts-circuits
Boucle de retour pour le contro le de contacteurs-disjoncteurs externes
2 contacts de sortie, 1 contact de signalisation
Pour lê´ laboration de signaux provenant des ´ l´ ments logiques de sortie (OSSD) dêune
barrie re photo´ lectrique selon DIN EN 61496-1
Pour lêintercalage en arrie re dêun tapis sensible selon DIN EN 1760-1 (ESR4-NM-21)
Dispositif antibattement a lîentr´ e (ESR4-NM-21)
Vue de face
SUPPLY DEL verte
K1
DEL verte
K2
DEL verte
Description de lèappareil et du fonctionnement
ESR4-NO-21 Lêappareil est un relais de s´ curit´a deux canaux pour dispositifs dêarr' t dêurgence
a auto-contro le a chaque cycle ARRET DêURGENCE selon EN 60204-1, dot´de relais a guidage
forc´ .
Fonctionnement de base: Apre s ´ tablissement de la tension d'alimentation sur les bornes
A1/A2 et avec les entr´ es de s´ curit´ferm´ es, lêactivation du bouton-poussoir Reset (d´ marrage
manuel) ferme les contacts de sortie. Les contacts de sortie sêouvrent a lêouverture/la
d´ sexcitation des entr´ es de s´ curit´ .
Modes de fonctionnement / Fonctions du syste me
Commande a un ou a deux canaux Dans le cas de la commande a un canal, les deux
canaux de s´ curit´CH1 et CH2 sont commut´ s en paralle le, et s´ par´ ment dans le cas de
la commande a deux canaux.
Sans d´ tection de courts-circuits Les deux canaux de s´ curit´sont commut´ s sur le
potentiel positif (S12 et S31 sur S11).
Avec d´ tection de courts-circuits Le canal de s´ curit´CH1 est commut´sur le potentiel
positif (S11 sur S12) et le canal de s´ curit´CH2 sur le potentiel n´ gatif (S21 sur S22).
D´ marrage manuel A lêaide dêun bouton-poussoir, les entr´ es de s´ curit´´ tant ferm´ es,
lêentr´ e de reset S34 est ouverte (d´ clenchement avec le front descendant) ou lêentr´ e de
reset S35 est ferm´ e (d´ clenchement avec le front montant).
D´ marrage automatique Lêentr´ e de reset S35 est connect´ e a S33. Lêappareil d´ marre
avec le front montant du signal a lêentr´ e de s´ curit´S12.
Blocage de d´ marrage Lors de lê´ tablissement de la tension dêalimentation et avec les
entr´ es de s´ curit´ferm´ es, les contacts de sortie ne sont pas ferm´ s. Le d´ marrage peut
' tre uniquement obtenu apre s lêactionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de
d´ marrage, les entr´ es de reset doivent ' tre command´ es par bouton-poussoir comme pour
le mode de fonctionnement D´ marrage manuel.
Blocage de red´ marrage Apre s lêouverture et la fermeture des entr´ es de s´ curit´ , aucun
nouveau d´ marrage nêa lieu. Le red´ marrage peut ' tre uniquement obtenu apre s
lêactionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de red´ marrage, les entr´ es de
reset doivent ' tre command´ es par bouton-poussoir comme pour le mode de
fonctionnement D´ marrage manuel.
Compatible OSSD Les ´ l´ ments logiques de sortie (OSSD) dêune barrie re photo´ lectrique
ou dêautres d´ tecteurs de s´ curit´avec sorties semiconducteur peuvent ' tre ´ labor´ s. Les
impulsions de test de valeur < t
nêinfluencent pas les fonctions de lêappareil. Les impulsions
TP
de test de valeur > t
peuvent verrouiller lêappareil.
TP
Contro le du d´ synchronisme Dans le cas de commande a deux canaux, les deux canaux
de s´ curit´sont contro l´ s lêun contre lêautre avec le temps de synchronisation t
s´ curit´CH1 doit se fermer avant CH2, et le pont S33/S35 doit ' tre reli´ . Si CH2 se ferme
avant CH1, le temps de synchronisation prend la valeur t
ESR4-NM-21 Le fonctionnement correspond a celui du ESR4-NO-21, sans contro le du
d´ synchronisme. Lêappareil peut ' tre connect´a la suite a des tapis, barres ou bords sensibles a
court-circuit en technique a 4 fils (sans r´ sistance de surveillance). Lêappareil doit ' tre utilis´a
deux canaux, avec d´ tection de courts-circuits. Avec une r´ sistance < 50 Ω/canal et un court-
circuit entre les canaux (S11/S12 et S21/S22), les contacts de sortie sêouvrent, la DEL SUPPLY
clignote. Un dispositif antibattement a lêentr´ e emp' che la commutation rapide cons´ cutive des
sorties dêautorisation, lorsque les entr´ es de s´ curit´sont ouvertes un temps plus court que t
Des entre es de se curite ouvertes plus longtemps que t
entraı nent lè ouverture des contacts de
ASP
sortie apr` s t
Une nouvelle commutation est bloque e pour la dure e t
R.
Observez ´ galement les informations de votre caisse de pr´ voyance contre les accidents.
Le canal de
S.
∞.
S =
ASP.
.
SP
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESR4-NO-21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Moeller ESR4-NO-21

  • Page 1 K1, K2 < 25 ms Le montage, la mise en service, les ESR4-NO-21 Lêappareil est un relais de s´ curit´a deux canaux pour dispositifs dêarr‘ t dêurgence Synchronous monitoring time t appr. 200 ms modifications et le r´ ´ quipement ne doivent a auto-contro le a chaque cycle ARRET DêURGENCE selon EN 60204-1, dot´de relais a guidage...
  • Page 2 The devices must be installed in a cabinet with a protection class of at least IP 54. Diagramme de fonctionnement avec d´ marrage manuel ESR4-NO-21(installation 3). Function diagram for manual start ESR4-NO-21 (Installation 3)
  • Page 3 Description of Device and Function Safety Instructions ≥ 40 ms ≥ 150 ms Temps de r´ armement t ESR4-NO-21 This device is a two-channel safety switching device for emergency stop Only trained professional electricians may Temps de relÜchement t K1, K2 < 25 ms install, startup, modify, and retrofit this applications with self-monitoring on each ON-OFF cycle.
  • Page 4 Anschlussschaltbild / Connection Diagram/ Sch´ ma de connexion Technische Daten Versorgungskreis ESR4-NO-21 ESR4-NM-21 Nennspannung U AC/DC 24 V Bemessungsleistung DC 2,0 W 2,1 W Bemessungsleistung AC 2,4 W / 4,4 VA 2,5 W / 4,6 VA Restwelligkeit 2,4 V Nennfrequenz 50 ...
  • Page 5 Push relay down (in direction Appuyez sur le relais (en direction de la herunterdrucken. of arrow) fle che). Funktionsdiagramm bei manuellem Start ESR4-NO-21 (Installation 3) Im heruntergedruckten Release relay and remove it D´ verrouillez le relais et retirez-le du rail Zustand Relais in Pfeilrichtung from the DIN rail (see arrow) DIN (voir la fle che).
  • Page 6 LED grun Sicherheitsbestimmungen Gera te- und Funktionsbeschreibung Die Montage, Inbetriebnahme, Anderung und ESR4-NO-21 Das GerÖt ist ein zweikanaliges, bei jedem EIN-AUS-Zyklus sich selbst Nachrustung darf nur von einer uberwachendes SicherheitsschaltgerÖt fur Not-Aus-Einrichtungen nach EN 60204-1, welches mit Elektrofachkraft ausgefuhrt werden! zwangsgefuhrten Relais ausgestattet ist.

This manual is also suitable for:

Esr4-nm-21

Table of Contents