REVELL HEXATRON User Manual

Multicopter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Elektro schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs ende
bitte alle
Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro schrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de
collecte des déchets d'équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Wetgeving voor inzameling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen
bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el
punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en
la basura normal. ¡Gracias por su
colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi
apparecchi elettrici presso i punti di
raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici. Grazie per la
collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen
Achtung:
der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Gefährdung durch
Die Konformitätserklärung ist unter
Hitzeentwicklung
www.revell-control.de zu finden.
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
Revell GmbH hereby declares that
nötig!
this product conforms with the basic
requirements and the additional
Attention: Risk from
applicable provisions of Directive
heat development
1999/5/EC. The Declaration of
and rotating parts
Conformity can be found at
during operation!
www.revell-control.de.
Adult supervision is
required!
Revell GmbH déclare par la présente
Attention : Lors de
que ce produit est conforme aux
l'utilisation, danger
exigences et autres dispositions de
dû à un fort
la directive 1999/5/CE. La déclaration
développement de
de conformité est consultable sur le
chaleur et à des
site www.revell-control.de.
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeen stemming is
Let op: Gevaar door
met de fundamen tele eisen en de
hitteontwikkeling en
overige toe passelijke bepalingen
draaiende onderdelen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
wanneer de auto in
de conformiteitsverklaring vinden op
gebruik is! De auto mag
www.revell-control.de.
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Revell GmbH declara que este
Atención: peligro por
producto cumple los requisitos
generación de calor y
esenciales y cualesquiera otras
piezas en movimiento
disposiciones aplicables o exi gibles
durante el
de la Directiva 1999/5/CE. La
funcionamiento. Es
declaración de conformidad puede
necesaria la
consultarse en www.revell-control.de.
supervisión por parte
de un adulto.
Attenzione: Pericolo
Con la presente Revell GmbH,
da riscaldamento e
dichiara che questo prodotto rispetta
parti in movimento! È
i requisiti di base e le ulteriori
necessaria la
clausole applicabili della direttiva
supervisione di un
1999/5/CE. La dichiarazione di
adulto!
conformità è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23961
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
SPEED
LEVEL
LOOPING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for REVELL HEXATRON

  • Page 1 électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les Revell GmbH déclare par la présente Attention : Lors de éliminer séparément. Remettre les vieux que ce produit est conforme aux l’utilisation, danger appareils électriques aux centres de...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Multicopter Multicopter Multicoptère Multicopter Multicóptero Multicottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie Fernsteuerung...
  • Page 3 Speed/Looping...
  • Page 4 23961 Wartung und Pflege: • Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. • Den Multicopter bitte nur mit einem Die Zellen des Akkus nicht beschädigen sauberen Tuch abwischen. oder aufstechen. • Multicopter und Batterien vor direkter Es besteht Explosionsgefahr! Sonneneinstrahlung und/oder direkter WIChTIge MerkMale • Der LiPo-Akku darf nicht in die Wärmeeinwirkung schützen. Reichweite von Kindern gelangen. Hexacopter: • Bei der Entsorgung müssen Akkus Batterie-Sicherheitshinweise zur • Wiederaufladbarer Lithium-Akku • 6 Propeller an 6 Motoren für ruhigen entladen bzw.
  • Page 5 Nach einer Ladezeit von etwa 150 Minuten kann der Multicopter ca. 5 Minuten 1 MUlTICopTer lang fliegen. 1A Rotoren 1D Landefüsschen Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise 1B Schutzringe 1E Akkufach nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der 1C Elektronik-Kuppel 1F Batteriestecker Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen! 2 FerNSTeUerUNg 5 STarTVorBereITUNg Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach...
  • Page 6 7 FlUgSTeUerUNg hINWeISe zUM SIChereN FlIegeN ALLGEMEINE FLuG-TIPPS: Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Multicopters sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Multicopter von • Den Multicopter immer auf eine ebene die entsprechende Richtung anzutippen. hinten betrachtet. Fliegt der Multicopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils Fläche stellen.
  • Page 7: Wechseln Der Propeller

    überschlägt sich beim Start. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. ursache: • Falsche Anordnung der Propeller. SerVICehINWeISe Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Problem: Der Multicopter will keine Loopings fliegen. unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für ursache: • Der 3-Stufen-Schalter nicht auf 100%, Akku zu schwach. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. Abhilfe: • 3-Stufen-Schalter nach ganz rechts drücken, Akku aufladen.
  • Page 8: Important Features

    23961 Maintenance and care: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture • Please only use a clean, damp cloth the battery cells. There is a risk of to wipe off the multicopter. explosion! • Protect the multicopter and • The LiPo battery must be kept out of batteries from direct sunlight and/or IMporTaNT FeaTUreS reach of children. direct heat. • When disposing of batteries, they must Hexacopter: be discharged or their capacity must be...
  • Page 9: Remote Control

    After a charge time of approx. 150 minutes the multicopter can fly for 1 MUlTICopTer approx. 5 minutes. 1A Rotors 1D Landing skid Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should 1B Protective rings 1E Battery compartment become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately 1C Electronic turret...
  • Page 10: Flight Control

    7 FlIghT CoNTrol INSTrUCTIoNS For SaFe FlYINg GENERAL FLyING TIPS: Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour of the multicopter! The direction information applies if the multicopter is • Always place the multicopter on a level • To fly along a curve, tapping the viewed from behind. If the multicopter is flying towards the pilot, it must be moved in surface.
  • Page 11: Changing The Propellers

    Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position. • Check whether the batteries are inserted correctly. • Insert new batteries. Problem: The multicopter only turns on its vertical axis or rolls over when started. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. Cause: • Incorrect arrangement of the propellers. SerVICe NoTeS Remedy: • Install the propellers as outlined in the manual. Problem: The multicopter won't fly a looping manoeuvre.
  • Page 12: Caractéristiques Principales

    23961 Entretien et soin : • La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants. • Nettoyer le multicoptère uniquement à l'aide d'un chiffon propre. • Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de • Protéger le multicoptère et les piles charge doit être nulle. Recouvrir les de tout rayonnement lumineux direct CaraCTérISTIqUeS prINCIpaleS pôles non protégés de ruban adhésif et/ou de toute source de chaleur directe.
  • Page 13 un temps de chargement de 150 minutes permet de faire voler le 1 MUlTICopTère multicoptère pendant env. 5 minutes. 1A Rotors 1D Pied/train d‘atterrissage Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement. 1B Anneaux de garde 1E Compartiment de batterie Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des 1C Dôme électronique 1F Connecteur de batterie...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    7 pIloTage CoNSIgNeS De SéCUrITé CONSEILS GéNéRAux DE VOL : Consigne : pour un comportement de vol calme du multicoptère, des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables • Toujours poser le multicoptère sur une • Pour prendre un virage, il suffit souvent en observant le multicoptère de l'arrière. Si le multicoptère vole en direction du pilote, surface plane.
  • Page 15: Dépannage

    Problème : Le multicoptère ne fait plus que tourner autour de son axe vertical ou culbute lors du décollage. Cause : • Disposition incorrecte des hélices. Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi. INDICaTIoNS De SerVICe Problème : Le multicoptère ne fait pas de loopings.
  • Page 16: Belangrijke Kenmerken

    23961 Onderhoud en verzorging: • Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden. • Neem de multicopter uitsluitend af met een schone doek. • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan • Voorkom dat de multicopter en de te passen. Beschadig de cellen van accu/batterijen worden blootgesteld BelaNgrIJke keNMerkeN de accu niet en maak ze niet open. aan direct zonlicht en/of inwerking Er bestaat ontploffingsgevaar! van intense warmte.
  • Page 17 Na een laadtijd van 150 minuten kan de multicopter ca. 5 minuten vliegen. 1 MUlTICopTer Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu 1A Rotors 1D Landingspootjes toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn, 1B Veiligheidsringen 1E Accuvak moet het laden onmiddellijk worden afgebroken!
  • Page 18 7 BeSTUrINg aaNWIJzINgeN Voor VeIlIg VlIegeN ALGEMENE VLIEGTIPS: Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de multicopter hoeven er maar mini male aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties hebben • Zet de multicopter altijd op een vlakke richting te tikken om een bocht te betrekking op de vliegrichting, wanneer de multicopter van achteren wordt gezien. ondergrond.
  • Page 19 Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON". • Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst. • Plaats nieuwe batterijen. Probleem: De multicopter draait zich alleen nog om zijn top-as of slaat bij het starten over de kop. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. Oorzaak: • Verkeerde volgorde van de propellers. SerVICeaaNWIJzINgeN Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Probleem: De multicopter wil geen loopings maken.
  • Page 20: Características Destacadas

    23961 Mantenimiento y cuidados • La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y • Utilice solo un paño limpio y suave descarga. para limpiar el multicóptero. • Bajo ninguna circunstancia se deben • No exponga el multicóptero ni las desmontar o modificar los contactos baterías directamente a la luz solar ni CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS de la batería. Las celdas de la batería fuentes de calor.
  • Page 21 Tras un periodo de carga de aprox. 150 minutos, el multicóptero se puede 1 MUlTICópTero volar aprox. 5 minutos. 1A Rotores 1D Mini patines de aterrizaje Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque 1B Anillos de protección 1E Compartimento de baterías si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o 1C Cúpula de electrónica...
  • Page 22: Estado De Carga De La Batería

    7 CoNTrol Del VUelo CoNSeJoS para UN VUelo SegUro CONSEJOS GENERALES DE VuELO Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del multicóptero. Las referencias de dirección se refieren al multi- • Coloque el multicóptero siempre sobre una de dirección solo un poco en la dirección cóptero visto desde atrás.
  • Page 23: Solución De Problemas

    • compruebe si las baterías están colocadas correctamente; • sustituya las baterías. Problema: El multicóptero solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca al despegar. Causa: • posición incorrecta de las hélices. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. Solución: • monte las hélices según se describe. INSTrUCCIoNeS De SerVICIo Problema: el multicóptero no ejecuta la maniobra de looping. Causa: • el interruptor de 3 niveles no está en la posición de 100 %, la carga...
  • Page 24: Caratteristiche Principali

    23961 Cura e manutenzione: • Non smontare o modificare i contatti delle batterie. Non danneggiare o • Pulire il multicottero con un perforare le celle della batteria. panno pulito. Vi è il rischio di esplosione! • Proteggere il multicottero e le • Tenere la batteria LiPo lontana dalla batterie dall'esposizione diretta alla CaraTTerISTIChe prINCIpalI portata dei bambini. luce solare e/o dall'effetto diretto del calore.
  • Page 25 Dopo un tempo di ricarica di 150 minuti il multicottero può rimanere in 1 MUlTICoTTero volo ca. 5 minuti. 1A Rotori 1D Piedi di atterraggio Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse 1B Anelli di protezione 1E Vano batterie diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, 1C Cupola elettronica...
  • Page 26: Stato Della Batteria

    7 CoMaNDI DI Volo INDICazIoNI per UN Volo SICUro CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Suggerimento: Per una guida sicura del multicottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando • Posizionare sempre il multicottero su una • Per effettuare una curva in volo, basta il multicottero dalla parte posteriore. Se il multicottero vola al di sopra dei piloti, deve superficie piana.
  • Page 27 Problema: Il multicottero vola senza alcun looping. Per informazioni sugli ordini e consigli su come Causa: • L'interruttore a 3 posizioni non è al 100%, batteria troppo debole. sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni Soluzione: • premere l'interruttore a 3 posizioni completamente a destra, caricare utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito la batteria. www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Table of Contents