Page 10
This vehicle is intended for children from strings from your pushchair or place items birth up to 15kg. with strings on your child. Use this pushchair only with Graco Group Please fully remove raincover before 0+ . folding the pushchair.
CARE AND MAINTENANCE REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach, completely clean your pushchair afterwards to remove sand and salt from the wheel assemblies. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PUSHCHAIR for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
Page 13
Les poussettes doivent être entretenues Graco. Charge maximale : 5 kg. NE LES après une longue période de POSEZ JAMAIS SUR LE REPOSE-JAMBES. non-utilisation. Il peut être dangereux d’utiliser des Si votre poussette est utilisée par une...
Lorsque vous montez des escaliers ou des escalators, ou que vous en descendez, faites toujours descendre votre enfant et pliez-la poussette. Evitez toute strangulation. N’ACCROCHEZ PAS des cordons sur votre poussette, et ne posez pas des objets munis de cordons sur votre enfant.
Page 16
Es kann gefährlich sein, Zubehör wie z.B. Wenn Ihr Kinderwagen von Personen, wie Kinder sitze, Haken, Regenabdeckungen z.B. den Großeltern, benutzt wird, die nicht usw. zu verwenden, die nicht von Graco® mit dem Wagen vertraut sind, erklären Sie zugelassen sind. diesen die Funktionsweise. An den Enden des Bauchgurts an beiden Seiten des Es kann gefährlich sein, Ersatzteile zu ver-...
Vermeiden Sie Strangulierung. MONTIEREN SIE KEINE Gegenstände mit Kordeln/Bändern am Kinderwagen und befestigen Sie keine Gegen stände mit Kordel/Band an Ihrem Kind. Bitte entfernen Sie das Regenverdeck vollständig, bevor Sie den Kinderwagen zusammenfalten. WARTUNG UND PFLEGE Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in der Maschine mit Kaltwäsche/ Schonwasch gang gewaschen und tropfnass aufgehängt werden.
Page 19
Graco goedgekeurde Buggy’s dienen na een periode niet boodschappenplank gebruikt. Maximale gebruikt te zijn, eerst gecontroleerd en laadkracht 5 kg. NIETS OP DE VOETEN- onderhouden te worden.
VERZORGING EN ONDERHOUD DE LOS TE HALEN ZITTING kan in de wasmachine gewassen worden in koud water op het wolwasprogramma. Niet in de droger stoppen. ALS U UW BUGGY GEBRUIKT op het strand, maak uw buggy daarna altijd helemaal schoon om zand en zout uit de wielinrichting te halen.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El ACOLCHADO DESMONTABLE se puede lavar a máquina en agua fría o en un ciclo para prendas delicadas y se seca al aire. AL UTILIZAR EL CARRITO en la playa, limpie completamente el carrito después para eliminar cualquier resto de arena y sal de los ensamblajes del carrito.
Page 25
I sedili devono essere sottoposti a approvato da Graco. Carico massimo di manutenzione dopo un lungo periodo di 5 kg MAI SUL POGGIAPIEDI. non utilizzo. Non è sicuro utilizzare accessori, ad...
Evitare di soffocare il bambino. NON lasciare cinghie sospese o collocare oggetti sulle cinghie mentre queste bloccano il bambino. Rimuovere completamente il parapioggia prima di ripiegare il passeggino. CURA E MANUTENZIONE L’IMBOTTITURA ASPORTABILE DEL SEDILE può essere lavata in lavatrice in acqua fredda nel ciclo delicato e stesa ad asciugare.
Page 28
Graco. Carga Se o carrinho for utilizado por outras máxima 5 kg. NUNCA SOBRE O APOIO pessoas não familiarizadas com o mesmo, PARA PÉS.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO O ASSENTO AMOVÍVEL pode ser lavado à máquina em água fria, no ciclo de tecidos delicados, e pendurado para secar. QUANDO UTILIZAR O CARRINHO na praia, limpe-o completamente em seguida para retirar a areia e o sal das rodas. INSPECCIONE O CARRINHO DE VEZ EM QUANDO para verificar se existem parafusos soltos, peças gastas, material...
Page 37
BS 6684 eller EN13210. klapvognen end dem, der er godkendt Regnslag af PVC må ikke bruges af Graco. Maks. belastning er 5 kg. BRUG indendørs, i varme omgivelser eller i ALDRIG FODSTØTTEN TIL DETTE FORMÅL. nærheden af åben ild – da barnet kan blive Det kan være farligt at bruge tilbehør, f.eks.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE DET AFTAGELIGE SÆDEBETRÆK kan tages af og maskinvaskes i koldt vand på kort program og dryptørre. NÅR KLAPVOGNEN BRUGES på stranden, skal den rengøres grundigt bagefter for at fjerne sand og salt fra hjulnav og samlinger. TJEK KLAPVOGNEN MED JÆVNE MELLEMRUM og sørg for at der ikke er skruer, der sidder løst, at delene ikke er slidte og ødelagte, og at syninger ikke er...
Page 40
D-ringar finns och transportera dem endast på ett fastsatta i ändarna på midjebältet, på av GRACO godkänt shoppingtillbehör. respektive sida av sätet, för montering av Maximal belastning 5 kg. ALDRIG PÅ en säkerhetssele som är godkänd enligt BS FOTSTÖDET.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL AVTAGBAR SITTDYNA kan tvättas i tvätt- maskin, i kallt vatten med tvättcykel för fintvätt och sedan dropptorka. VID ANVÄNDNING AV VAGNEN på stranden ska vagnen rengöras noggrant efteråt för att få bort sand och salt från hjulen. KONTROLLERA VAGNEN MED JÄMNA MELLANRUM med avseende på...
Page 43
15 kiloa painavan lapsen käyttöön. Nämä lastenrattaat on tarkoitettu vain Graco Group 0+ -luokalle. VAROITUS: Näitä lastenrattaita ei saa työntää juosten tai rullaluistellen. VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitsimet on kiinnitetty.
Page 44
PUHDISTAMINEN JA YLLÄPITO IRROTETTAVA ISTUINTYYNY voidaan pestä pesukoneessa viileässä vedessä hellävaraisessa ohjelmassa ja ripustaa kuivumaan. KUN KÄYTÄT LASTENRATTAITA HIEKALLA, puhdista ne huolellisesti jälkeenpäin, jotta kaikki hiekka ja suola poistuvat pyörien osista. TARKISTA LASTENRATTAAT SÄÄNNÖLLISESTI ruuvien löystymisen, osien kulumisen tai materiaalien repeytymisen varalta.
Page 46
Hvis klappvognen blir brukt av en bortsett fra et Graco-godkjent pakkebrett. person som Ikke er kjent med den, f. eks. Maksimallast 5 kg. MÅ ALDRI PLASSERES besteforeldre, må du alltid vise de hvordan PÅ...
Page 47
OMSORG OG VEDLIKEHOLD DET AVTAKBARE SETETREKKET er maskinvaskbart i kaldt vann med et program for delikat vask og må henges til tørkning. NÅR DU BRUKER KLAPPVOGNEN på stranden, er det viktig at vognen gjøres grundig rent etterpå for å fjerne sand og salt fra hjulmontasjen.
Page 61
чанти в детската количка с изключение сгъващия се модул, за да не падне и да на табла за пазаруване, одобрена от нарани детето. Graco. Максимално натоварване 5 кг. НЕ Количките трябва да се подлагат на ПОСТАВЯЙТЕ НИКОГА ВЪРХУ ОПОРАТА сервизно обслужване след дълъг...
Page 62
Избягвайте пристягане. Не поставяйте шнурове, висящи от количката и не поставяйте предмети със шнурове на или до детето. Свалете изцяло дъждобрана, преди да сгънете количката. Внимание: Винаги закопчавайте Вашето дете с колан, когато е поставено в количката НАДЗОР И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ПОДВИЖНАТА...
Page 64
Este nesigura folosirea pieselor de schimb altele decat cele aprobate de Graco. Nu lasati din mana caruciorul in apropiere de masini sau trenuri, chiar daca frana este Vehicolul este destinat pentru un singur trasa, curentul provocat de masina sau tren copil.
Page 65
GRIJA SI INTRETINERE CAPTUSALA DETASABILA de pe sezut poate fi spalata in masina automata, cu apa rece si la un program mai usor si nu trebuie stoarsa. Cand folositi caruciorul pe plaja, dupa utilizare curatati bine si indepartati nisipul si sarea dintre roti. DIN CAND IN CAND verificati daca caruciorul nu prezinta suruburi desfacute, parti uzate, parti de material roase sau...
Page 67
Tiheda liiklusega autoteede ääres või ebaturvaline. rongiteel ära lase oma kärust lahti, isegi Teiste varuosade, mis ei ole Graco poolt mitte juhul, kui pidur on peale pandud, heaks kiidetud, kasutamine ei ole turvaline. sõidukite tekitatud tuul võib liigutada vabalt seisvat jalutuskäru.
Page 68
HOOLDAMINE EEMALDATAVAT ISTMEPATJA võib pesta masinas külma veega ja õrna pesu režiimil, peale pesu lasta sel nööril kuivada. KUI TE KASUTATE OMA VANKRIT rannas, siis pärast puhastage see hoolikalt, eemaldamaks liiva ja soola, mis on ratastele kogunenud. KONTROLLIGE AEG-AJALT OMA JALUTUSKÄRU, et ei oleks lahtiseid kruvisid, kulunud osasid, puruks kistud materjali või õmblusi.
Page 70
Šis vežimėlis skirtas vaikams nuo 0 mėnesių Prieš sulankstydami vežimėlį, visiškai ir iki 15 kg. nuimkite apsaugą nuo lietaus. Šį vežimėlį naudokite tik su Graco Grupe DĖMESIO: Pastatydami vežimėlį, visada įjunkite stabdį. DĖMESIO: Šis gaminys nepritaikytas bėgti ar čiuožti.
Page 71
PRIEŽIŪRA IR EKSPLOATAVIMAS NUIMAMAS KĖDUTĖS PAMUŠALAS gali būti plaunamas šaltame vandenyje švelniu režimu ir išdžiovinamas. PANAUDOJĘ VEŽIMĖLĮ paplūdimyje, nuo jo ratų nuvalykite smėlį ir druską. RETKARČIAIS PATIKRINKITE, ar vežimėlyje nėra atsisukusių varžtų, medžiagos įplyšimų, prairusių siūlių. Jei reikia, pakeiskite ar pataisykite netinkamas dalis. NENAUDOKITE VEŽIMĖLIO, jei jis pažeistas ar sulūžęs.
Page 73
Šis transportlīdzeklis ir paredzēts bērniem autokrēslu. no 0 mēnešiem un līdz 15 kg. Izvairieties no žņaugšanas. NEDRĪKST atstāt Lietojiet šo bērnu autokrēslu tikai ar Graco vaļēji karājošas saites no bērnu Group 0+. autokrēsla vai novietot priekšmetus ar BRĪDINĀJUMS: Šis produkts nav saitēm uz bērna.
KOPŠANA UN APKOPE NOŅEMAMO SĒDEKĻA PALIKTNI var mazgāt mašīnā ar aukstu ūdeni, izmantojot delikāto mazgāšanas veidu, un žāvēt bez izgriešanas. IZMANTOJOT SAVU BĒRNU AUTOKRĒSLU pludmalē, pēc lietošanas pilnīgi iztīriet autokrēslu, lai novāktu smiltis un sāli no riteņu mezgliem. LAIKU PA LAIKAM PĀRBAUDIET SAVU BĒRNU AUTOKRĒSLU, vai nav vaļīgas skrūves, izdilušas daļas, saplēsts materiāls vai šuves.
Page 78
Ovo je vozilo namijenjeno djeci od 0 Izbjegnite gušenje. NEMOJTE otpuštati mjeseci do težine od 15 kg. vezice na vašim kolicima dok je dijete Rabite ova kolica samo za Graco grupu 0+ privezano u njima. UPOZORENJE: Ovaj proizvod nije Molimo vas da kabanicu maknete prije pogodan za trčanje ili klizanje.
Page 79
ODRŽAVANJE POMIČNI JASTUČIĆ NA SJEDALU se pere u stroju za pranje rublja, u hladnoj vodi i na programu za pranje osjetljivog rublja; sušenje bez ožimanja. KADA RABITE SVOJA KOLICA na plaži, očistite ih potpuno nakon toga kako biste odstranili pijesak i sol iz spojeva kotača. S VREMENA NA VRIJEME PROVJERITE SVOJA KOLICA nisu li se vijci olabavili, nema li pohabanih dijelova, poderanog...
Page 81
Graco odobrenoj ploči za nošenje Na oba kraja pojasa sa koji ide oko struka namirnica. Maksimalno opterećenje je 5 nalaze se D prstenovi koji su odobreni u kg.
Page 82
ODRŽAVANJE SEDIŠTE KOJE SE SKIDA se može prati u mašini za veš u hladnoj vodi u programu za delikatne stvari, a zatim ga pustiti da se osuši. NAKON KORIŠĆENJA KOLICA na plaži potpuno očistite točkove od peska i soli. S VREMENA NA VREME PROVERITE NA KOLICIMA da li ima olabavljenih šrafova, pohabanih delova, pocepanog materijala ili pokidanih varova.
Page 84
če niso atestirani v Graco. Ko se spuščate ali dvigate po stopnicah Nevarno je uporabljati druge nadomestne ali eskalatorjih, vedno odstranite otroka in dele kot so tisti, atestirani pri Graco.
NEGA IN VZDRŽEVANJE ODSTRANLJIVA SEDEŽNA BLAZINA se da strojno oprati v hladni vodi na delikatnem ciklu in samo obesiti. KO UPORABLJATE VOZIČEK NA MORJU, dobro očistite voziček, da odstranite pesek in sol z vozička. OD ČASA DO ČASA PREVERITE VOZIČEK glede ohlapnih vijakov, izrabljenih delov, raztrganega materiala ali vezenja.