AEG B4-1050 Super Torque Original Instructions Manual

AEG B4-1050 Super Torque Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for B4-1050 Super Torque:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße VERWENDUNG
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Wartung
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Technická Data
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Omrežni Priključek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

B4-1050 Super Torque
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG B4-1050 Super Torque

  • Page 1 B4-1050 Super Torque Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Papildus Lisälaite aprīkojums Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessory Aksesuar Tarvikud Zubehör Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessoire Príslušenstvo Аксесоар Accessorio Element Accesorii Accessorio wyposażenia 配件 Acessório dodatkowego Tartozék Toebehoren...
  • Page 4 MK 3 MK 3 B16, B22 Accessory Príslušenstvo Zubehör Element Accessoire wyposażenia Accessorio dodatkowego Accessorio Tartozék Acessório Oprema Toebehoren Pribor Tilbehør Papildus aprīkojums Tilbehør Priedas Tillbehör Tarvikud Lisälaite Дîïîëíèòåëü Аксесоар ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Accesorii Příslušenství 配件...
  • Page 5 START STOP START STOP...
  • Page 6 øAlu <40 øSt37 <28 øSt52...
  • Page 7: Maintenance

    The data stated above apply for models with 230 - 240 V.In described, please contact one of our AEG service agents (see case of deviating mains voltage, the data stated on the rating our list of guarantee/service addresses).
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 9: Entretien

    à votre station de entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG blessures sur les personnes. et à semelles antidérapantes et un tablier sont Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 10: Manutenzione

    Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da costruttivi la cui sostituzione non è...
  • Page 11: Conexión Eléctrica

    Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de vibración durante todo el periodo de trabajo.
  • Page 12 Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está...
  • Page 13 AEG Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 14 For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, betydeligt.
  • Page 15: Ce-Samsvarserklæring

    : ................12 m/s Usikkerhet K = ....................2,9 m/s Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 16 Ovanstående data gäller för 230 - 240 V modeller. Vid Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge avvikande nätspänning återfinns gällande data på maskinens maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG typskylt. Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 17 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. osalta. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota käytössä.
  • Page 18 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ êáé ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Electric πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
  • Page 19 Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric Tools GmbH, birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
  • Page 20: Technická Data

    : ................12 m/s Kolísavost K = ....................2,9 m/s Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 autorizovaném servisu (viz.Záruky / Seznam servisních míst) Uvedené údaje platí pro provedení pro 230-240 V. Při Při potřebě...
  • Page 21: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Kolísavosť K = ....................2,9 m/s šetrnej recyklácii. Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Uvedené hodnoty platia pre prevedenie s 230-240 V. Pri AEG zákazníckych centier (viď...
  • Page 22: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych części zamiennych AEG.
  • Page 23 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes használni.
  • Page 24: Omrežni Priključek

    Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri Garancija/Naslovi servisnih služb). odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG na tipski ploščici. Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Electric...
  • Page 25 Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz snage. davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG UPOZORENIE Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 26 ......12 m/s Nedrošība K = ....................2,9 m/s Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
  • Page 27 : ................12 m/s Paklaida K = ....................2,9 m/s Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Vertės matuotos pagal EN 60 745. aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių Nurodyti duomenys galioja, esant modeliui su 230-240 V.
  • Page 28 : ..............12 m/s Määramatus K = ....................2,9 m/s Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / normile EN 60 745.
  • Page 29 óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools GmbH, ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ. òÿæåëûõ òðàâì. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 30 винаги чисти. изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части по време на целия работен цикъл. на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 31 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Tools oscilaţii.
  • Page 32 комплетно отворени постојано. Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
  • Page 33 ......32 mm 钻孔直径在钢材 ..................书 / 顾客服务中心地址〞)。 ......64 mm 钻孔直径在铝材 ..................如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 ......52 mm 钻孔直径在软木 ......................MK 3 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 钻头夹头 ..........................57 mm 夹头颈直径 .................... Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 ......7,5 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..........数号码。 噪音信息...
  • Page 35 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (11.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 2898 10...

Table of Contents