Download Print this page

Bosch GAS 15 Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4FZ (2018.07) PS / 79
1 609 92A 4FZ
GAS Professional
15 | 15 PS
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch GAS 15

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 15 | 15 PS 1 609 92A 4FZ (2018.07) PS / 79 1 609 92A 4FZ en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ..........Página 24 中文 ............页 31 繁體中文..........頁 36 ไทย ............หน้ า 42 Bahasa Indonesia........Halaman 49 Tiếng Việt ..........Trang 55 ‫36 الصفحة ..........عربي‬ ‫17 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GAS 15 (10) (11) (12) (13) GAS 15 PS Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 4 (14) (15) (16) (17) (16) (18) (19) (20) (14) (17) (21) (22) (23) (24) (25) 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (16) (17) (26) (14) GAS 15 PS (16) (12) (16) (18) (28) (18) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 6 (18) (22) (23) (24) (29) (20) (19) (30) (16) (31) (14) GAS 15 PS 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (17) (29) (10) (15) (19) (30) (11) (28) (28) (25) (19) (19) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 8: English

    Otherwise, the va- cuum cleaner can become damaged. 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Product description and (1) Container (2) Hose connection piece (vacuuming function) specifications (3) Electric socket for power tool (GAS 15 PS) Intended use (4) Mode selector switch (GAS 15 PS) (4) On/off switch (GAS 15) The tool is intended for collecting, vacuuming, conveying...
  • Page 10 You can find the complete selection of (23) Brush inserts accessories in our accessories range. (24) Floor nozzle Technical data Wet/dry vacuum cleaner GAS 15 GAS 15 PS Article number 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Rated power input 1100 1100 Frequency 50–60...
  • Page 11 – Switch on the vacuum cleaner for at least five seconds – Place the rubber lips (22) in the floor nozzle (24). (GAS 15: Set the on/off switch (4) to "on"; GAS 15 PS: Note: The textured side of the rubber lips must be facing Set the mode selector switch (4) to the "vacuuming"...
  • Page 12 (4) to the "off" symbol. Steps to Take before Wet Vacuuming Vacuuming up dust deposits (GAS 15 PS) – Open the catches (8) and remove the top part of the va- – To switch on the vacuum cleaner, set the cuum cleaner (7).
  • Page 13 – Set the on/off switch (4) to "off" (GAS 15) or set the Removing/changing the filter (see figures H1–H2) mode selector switch (4) to the "switch off" symbol (GAS Replace the damaged pleated filter immediately.
  • Page 14 21st Floor, 625 King’s Road at: www.bosch-pt.com North Point, Hong Kong The Bosch product use advice team will be happy to help you Customer Service Hotline: +852 2101 0235 with any questions about our products and their accessor- Fax: +852 2590 9762 ies.
  • Page 15 TOO "Robert Bosch" Power Tools, After Sales Service Pakistan Rayimbek Ave., 169/1 050050, Almaty, Kazakhstan Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office Service e-mail: service.pt.ka@bosch.com 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Official website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
  • Page 16 P.O. Box 90-449 Nsawam Road/Avenor Junction, P.O. Box 1779 Jdeideh Accra Phone: +233 302 225 141 Dora-Beirut Kenya Phone: +9611255211 Robert Bosch East Africa Ltd E-mail: service-pt@tehini-hana.com Mpaka Road P.O. Box 856 Libya 00606 Nairobi El Naser for Workshop Tools Nigeria Swanee Road, Alfalah Area Robert Bosch Nigeria Ltd.
  • Page 17: Français

    Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous vaise manipulation et de blessure. du bon état du tuyau d’aspiration. Laissez alors le tuyau d’aspiration raccordé à l’aspirateur pour éviter Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 18 Il y a risque de blessure. GAS 15 Arrêt Aspiration Aspiration de poussières qui sont déposées GAS 15 PS Mise en marche/arrêt automatique Aspiration des poussières produites par les outils électroportatifs pen- dant leur utilisation L’aspirateur se met en marche automatiquement et s’arrête avec une temporisation Arrêt...
  • Page 19 Français | 19 (3) Prise électrique pour outil électroportatif (GAS 15 (18) Sac plastique/sac à poussières (19) Filtre principal (4) Sélecteur de mode de fonctionnement (GAS 15 PS) (20) Filtre à liquides (4) Interrupteur Marche/Arrêt (GAS 15) (21) Suceur droit (5) Poignée...
  • Page 20 (dépend des conditions environ- nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). Informations sur le niveau sonore / les vibrations Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau Valeurs d’émissions sonores déterminées selon d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de laEN 60335-2-69.
  • Page 21 (19) soit inséré dans l'aspirateur. (1). Aspiration de poussières qui se sont déposées (GAS 15) – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur (7) – Pour mettre en marche l’aspirateur, placez et verrouilez les attaches (8).
  • Page 22 – Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) sur « Ar- Retirer/remplacer le (voir figures H1-H2) rêt » (GAS 15) ou le sélecteur de mode de fonctionne- Remplacez le filtre plissé dès qu’il est endommagé. ment (4) sur le symbole « Arrêt » (GAS 15 PS).
  • Page 23 Internet pour artisans de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- et bricoleurs. mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 24: Português

    Fax : +213 (0) 3 420 1569 ou com experiência e E-Mail : sav@siestal-dz.com conhecimentos insuficientes. Caso Maroc Robert Bosch Morocco SARL contrário há perigo de operação 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed errada e ferimentos. 20300 Casablanca E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com Vigie as crianças.
  • Page 25 Existe perigo de ferimentos. GAS 15 Desligar Aspirar Aspirar pó depositado GAS 15 PS Sistema start/stop automático Aspirar o pó que se forma das ferramentas elétricas em funcionamento O aspirador liga-se automaticamente e volta a desligar-se com retardo Desligar Aspirar Aspirar pó...
  • Page 26 (25) Tubo de aspiração (3) Tomada para ferramenta elétrica (GAS 15 PS) (26) Botão de pressão (4) Seletor do modo de operação (GAS 15 PS) (27) Orifício de aspiração (4) Interruptor de ligar/desligar (GAS 15) (28) Grampo para a fixação do saco de plástico...
  • Page 27 Pós podem ser nocivos à saúde. de limpeza ou manutenção, ajustes no aparelho, troca – Ligue o aspirador durante pelo menos 5 s (GAS 15: de acessórios ou de armazenar o aspirador. Esta interruptor de ligar/desligar (4) em "On"; GAS 15PS: medida de prevenção evita um arranque inadvertido do...
  • Page 28 Aspiração do pó que se forma de ferramentas elétricas Nota: O lado texturado das tiras de borracha tem de apontar em funcionamento (GAS 15 PS) (ver figura F) para fora. Deve haver uma taxa de permuta de ar (L) suficiente no recinto, quando o ar de descarga retorna ao Colocar o filtro para líquidos (aspirar líquidos)
  • Page 29 Substitua de imediato filtros de pregas danificados. – Ligue o aspirador (GAS 15: interruptor de ligar/desligar – Abra os fechos (8) e retire a parte superior do aspirador (4) em "On"; GAS 15 PS: seletor do modo de operação (7). (4) no símbolo "Aspirar").
  • Page 30 Desenhos explodidos www.bosch.com.br/contato e informações sobre peças sobressalentes encontram‑se Angola em: www.bosch-pt.com InvestGlobal A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Parque Logístico todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Estrada de Viana Km 12 acessórios. Luanda www.powertool-portal.de, o portal de Internet para...
  • Page 31: 中文

    康的灰尘时须遵守的现行法规/法律。 器。 只有当您充分了解使用说明的情况下,才能使用 请小心地使用电源线和集尘软管。因为上述机件 吸尘器。详细的指导可以减少误操作及人身伤 可能危及他人。 害。 本吸尘器适用于抽吸干燥物 清洁吸尘器时,不可以把水柱直接瞄准吸尘器。 警告! 质,在采取相应措施的情况下 雨水或湿气进入吸尘器上部件会增加电击风险。 也可以抽吸液体。液体渗入会增加触电风险。 符号 切勿用吸尘器抽吸可燃或爆炸性液体,比如汽 油、机油、酒精、溶剂。切勿抽高温或燃烧的粉 以下符号可以帮助您正确地使用本吸尘器。请牢记 尘。切勿在易爆环境中使用吸尘器。上述灰尘、 各符号和它们代表的意思。正确了解各符号的代表 蒸气或液体可能自燃或爆炸。 意思,可以让您更有把握更安全地操作本吸尘器。 电源插座仅可用于使用说明中 警告! 规定的用途。 符号和它们的代表意义 警告!请阅读所有安全规章和指示。不遵照以下警告和说明可能导致电 击、着火和/或严重伤害。 例如在运输途中切勿将吸尘器悬挂在吊车挂钩上。吸尘器不 能用吊车吊运。有受伤和损坏的危险。 不要将吸尘器用作座位、梯子或踏板。否则吸尘器可能会翻 倒并受损。有受伤的危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 32 GAS 15 PS 自动起停 吸除运行中的电动工具的积尘 吸尘器自动接通并延时关闭 关闭 集尘 吸除积尘 说明所连接的电动工具的允许连接功率(视国家而定) 产品和性能说明 (11) 吸管支架 (12) 软管定位件(排气功能) 按照规定使用 (13) 导向滚轮制动 本设备可以收集、吸除、运输和存放非易燃的干粉 (14) 吸尘适配器(GAS 15 PS) 尘、非易燃液体和气水混合物。因其较高的负载适 (15) 抽吸软管的紧固带 合使用在商业用途中,例如手工业、工业、宾馆、 (16) 吸管 学校、工厂、办公室、修理厂和家庭使用。 (17) 弯曲吸嘴 必须熟悉所有的操作功能,并且能够不受限制地执 行各功能时才可以使用本吸尘器。否则得有充分的 (18) 塑料袋/集尘袋 指导才能够操作本吸尘器。 (19) 主过滤器 插图上的机件 (20) 湿滤器...
  • Page 33 中文 | 33 湿式/干式吸尘器 GAS 15 GAS 15 PS 净容积(液体) 升 集尘纸袋容量 升 最大真空 – 吸尘器 千帕 – 涡轮 千帕 最大流量 – 吸尘器 升/秒 – 涡轮 升/秒 – ● 自动启动/停止 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 保护等级 / II IPX4 IPX4 防护类型 使用直径为35毫米和长度为3米的抽吸软管测量...
  • Page 34 吸除运行中的电动工具的积尘(GAS 15 PS)(见图 – 将全新的集尘袋套在吸尘器的接头法兰上。确认 片F) 集尘袋在整个长度上都紧贴集尘箱(1)的内壁。 如果废气回流至室内,必须保证在室内有充足的 – 装上吸尘器上半部(7)并闭合锁止件(8)。 空气交换率(L)。注意各国有关的法规。 在吸尘器中内置了一个保险插座(3)。您可在那连接 安装唇形橡胶密封条(湿式吸尘)(见图片 一个外部的电动工具。注意所连接的电动工具的最 D) 大允许连接功率。 – 请安装吸尘适配器(14)(参见 “安装吸尘适配器 – 使用合适的工具将刷条(23)从地板吸嘴(24)中撬 (GAS 15 PS)”, 页 33)。 起。 – 将吸尘适配器(14)插入电动工具的抽吸套管中。 – 将唇形橡胶密封条(22)装入地板吸嘴(24)。 提示:在操作抽吸软管中进气较少的电动工具时 提示:唇形橡胶密封条的结构化面必须朝外。 (比如曲线锯、砂轮机等),必须打开吸尘适配器 安装湿式过滤器(湿式吸尘)(见图片E1– (14)的渗入空气口(31)。只有这样才能顺利地进行半 自动过滤器清洁(SFC)。 E2) 为此转动渗入空气口(31)上方的环,直到开口打开至 在吸除固液混合物时,为更方便地处理废物,请在 最大。...
  • Page 35 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或 置,然后将过滤器固定架连同主过滤器(19)从吸尘 者经授权的博世电动工具顾客服务执行,以避免危 器上半部(7)中取出。 害机器的安全性能。 – 必要时,拆下塑料袋(18)或集尘袋。 定期清空集尘腔并清洁过滤器能保障最佳吸尘功 – 装上吸尘器上半部(7)并闭合锁止件(8)。 效。做完上述的检查措施后,如果吸尘功率仍然未 – 将唇形橡胶密封条(22)装入地板吸嘴(24)中。 改善,必须把吸尘器交给顾客服务处检修。 吸除液体 取出/更换过滤器(见图片H1–H2) – 接通吸尘器(GAS 15:起停开关(4)位于“On”; 请立即更换损坏的折叠式过滤器。 GAS 15 PS:运行模式选择开关(4)位于图标“抽 – 打开锁止件(8),取下吸尘器上半部(7)。 吸”)。 吸尘器配有一个浮标。若达到了最高加注高度,则 – 将过滤器固定架(29)沿旋转方向 旋转至极限位 结束吸尘。 置,然后将过滤器固定架连同主过滤器(19)从吸尘 器上半部(7)中取出。 – 将起停开关(4)调到“Off”(GAS 15)或将运行模 式选择开关(4)调到图标“关闭”(GAS 15 – 将脏污/损坏的主过滤器(19)从过滤器固定架(29) PS)。...
  • Page 36: 繁體中文

    传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 作上的錯誤以及受傷危險。 中华人民共和国 請留意兒童的安全。如此才能 中国大陆 博世电动工具(中国)有限公司 確保他們未將本吸塵器當做玩 博世服务中心 具任意玩耍。 中国浙江省杭州市 滨江区 請勿使用本裝置吸除例如櫸木 警告 滨康路567号, 屑、橡木屑、礦物粉塵、石棉 310052 等危害健康的物質。這些物質已認定為致癌物。請 电话:(0571)8887 5566 / 5588 遵循所在地關於有害廢塵的適用規範/法律。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37 險。 請將吸塵器連接至合規的已接地市電電力網。插 代表符號 座與延長線都必須具有保護接地線的設計。 以下符號可以幫助您正確地使用本吸塵器。請牢記 每次使用前,請仔細檢查吸塵器、電線及插頭。 各符號和它們的代表意義。正確了解各符號的代表 若有發現任何受損現象,請勿使用吸塵器。請勿 意義,可以讓您更有把握更安全地操作本吸塵器。 自行拆開吸塵器,而是應該將它交由合格的專業 符號和它們的代表意義 警告!請詳讀所有安全注意事項和指示。如未遵守安全注意事項與指示, 可能導致火災、人員觸電及/或重傷。 搬運時,請勿將吸塵器掛在起重機的掛鈎上。吸塵器不可用 起重機吊運。可能會造成人員受傷或物品損壞。 請勿將吸塵器當做座椅、梯子或登高踏墊使用。吸塵器可能 會傾倒而受損。人員可能有受傷之虞。 GAS 15 關閉 吸塵 吸除沉積的灰塵 GAS 15 PS 自動開始/停止運轉 吸除電動工具運轉時產生的粉塵 吸塵器會自動啟動,運轉一段時間後再度關閉 關閉 吸塵 吸除沉積的灰塵 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 38 38 | 繁體中文 符號和它們的代表意義 所連接之電動工具的允許連接功率相關說明(視國別而有所差異) 產品和規格 (10) 吸塵軟管固定裝置 (11) 吸塵硬管固定裝置 依規定使用機器 (12) 軟管接口(噴吹功能) 本裝置適用於收集、吸除、輸送和分離不可燃之乾 (13) 轉向滾輪制動器 燥粉塵,並不適用於處理具可燃性之液體以及水與 (14) 吸塵轉接頭(GAS 15 PS) 空氣的混合物。此吸塵器可適用於工商業界之高密 (15) 吸塵軟管繩圈 集使用頻率(例如:手工業、工業、旅館、學校、 工廠、辦公室和維修廠),同時也適用於一般居家 (16) 吸塵軟管 清潔。 (17) 彎管吸頭 必須熟悉所有的操作功能,並且能夠不受限制地執 (18) 塑膠袋/集塵袋 行各功能時才可以使用本吸塵器。否則須接受充份 (19) 主濾網 指導才能操作本吸塵器。 (20) 濕式吸塵濾網...
  • Page 39 噴吹功能(請參考圖 B2) 依照 EN 60335-2-69 之規定而測得的振動總量 本吸塵器具有噴吹功能。請勿在開放空間進行噴 (三個方向的向量總和)以及不確定性係數 K: 吹。必須搭配潔淨的軟管才能使用噴吹功能。 粉 < 2.5 m/s ,K = 1.5 m/s 。 塵可能危害健康。 – 啟動吸塵器至少 5 秒鐘(GAS 15:電源開關 (4) 安裝 位於「On」;GAS 15 PS:操作模式選擇開關 (4) 在維護或清潔吸塵器、進行設備設定、更換配件 位於「吸塵」符號上),以便清潔吸塵軟管 (16) 或儲藏吸塵器之前,請先將插頭從插座上拔下。 上的積塵。 此預防措施可以防止吸塵器意外啟動。 – 將吸塵軟管 (16) 沿逆時針方向轉至最底,然後將...
  • Page 40 吸塵器有內建一個接地插座 (3)。您可從該處連接外 圖 D) 部電動工具。請注意所連接之電動工具的最大允許 – 利用適當的工具將刷條 (23) 從地板吸頭 (24) 中 連接功率。 撬出。 – 請安裝吸塵轉接頭 (14) (參見 「安裝吸塵轉接頭 – 將唇形橡膠密封條 (22) 裝入至地板吸頭 (24) (GAS 15 PS)」, 頁 39)。 內。 – 將吸塵轉接頭 (14) 插入電動工具的吸塵接管內。 提示:唇形橡膠密封條有咬花的一面必須朝外。 提示:使用電動工具進行作業時,若吸塵軟管的進 氣很少(例如:線鋸機、打磨機等),則必須打開 安裝濕式吸塵濾網(濕式吸塵)(請參考圖 吸塵轉接頭 (14) 的漏風開口 (31)。如此半自動濾網...
  • Page 41 – 套上吸塵器上部 (7),然後扣上鎖扣 (8)。 完上述的檢查措施後,如果吸塵效果仍未改善,必 – 將唇形橡膠密封條 (22) 裝入至地板吸頭 (24) 須把吸塵器交給顧客服務處檢修。 內。 取出/更換濾網(請參考圖 H1–H2) 吸除液體 折疊式濾網如有受損,請立即更換。 – 啟動吸塵器(GAS 15:電源開關 (4) 移至 – 打開鎖扣 (8) 並取下吸塵器上部 (7)。 「On」;GAS 15 PS:操作模式選擇開關 (4) 移 至「吸塵」符號)。 – 沿旋轉方向 將濾網固定裝置 (29) 轉到底,然 吸塵器裝有浮球。達到最高裝填高度時,就會停止 後將濾網固定裝置連同主濾網 (19) 一起從吸塵器...
  • Page 42: ไทย

    สุ ข ภาพ ต. ย. เช่ น ฝุ ่ น จากไม้ บ ี ช Robert Bosch Power Tools GmbH หรื อ ไม้ โ อ๊ ก ฝุ ่ น หิ น หรื อ แร่ ใ ยหิ น อย่ า งเด็ ด ขาด วั ส ดุ เ หล่ า นี ้...
  • Page 43 การปิ ด สวิ ท ช์ การดู ด การดู ด ฝุ ่ น ที ่ ส ะสม GAS 15 PS Start/Stop อั ต โนมั ต ิ การดู ด ฝุ ่ น ที ่ เ กิ ด จากการทำงานของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า...
  • Page 44 (2) ส่ ว นเชื ่ อ มต่ อ ท่ อ (ฟั ง ก์ ช ั น การดู ด ) (26) ปุ ่ ม กด (3) เต้ า เสี ย บสำหรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า (GAS 15 PS) (27) ช่ อ งดู ด เข้ า...
  • Page 45 ต่ อ สุ ข ภาพ – เปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น อย่ า งน้ อ ย 5 วิ น าที (GAS 15: สั บ ส การติ ด ตั ้ ง หั ว ดู ด และท่ อ ดู ด แข็ ง...
  • Page 46 ภาระต่ อ เชื ่ อ มสู ง สุ ด ที ่ อ นุ ญ าตของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ – ติ ด ตั ้ ง ข้ อ ต่ อ ดู ด (14) (ดู "การติ ด ตั ้ ง ข้ อ ต่ อ ดู ด (GAS 15 การใส่...
  • Page 47 หลั ง จากนั ้ น หากไม่ ส ามารถดู ด ฝุ ่ น ได้ อ ย่ า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ – เปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น (GAS 15: สั บ สวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด (4) ต้...
  • Page 48 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพแยกชิ ้ น และข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ ย ั ง อาคาร ลาซาลทาวเวอร์ ชั ้ น G ห้ อ งเลขที ่ 2 สามารถดู ไ ด้ ใ น: www.bosch-pt.com บ้ า นเลขที ่ 10/11 หมู ่ 16 ที...
  • Page 49: Bahasa Indonesia

    Masuknya cairan ke dalam alat dapat meningkatkan risiko sengatan listrik. Jangan menggunakan alat pengisap sebagai tempat duduk. Alat pengisap dapat rusak jika diduduki. Alat pengisap jangan digunakan untuk mengisap cairan yang mudah terbakar dan dapat meledak Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 50 (3) Stopkontak perkakas listrik (GAS 15 PS) udara dan air. Perangkat ini sesuai untuk pengerjaan yang (4) Switch selektor mode pengoperasian (GAS 15 PS) menuntut penggunaan komersial yang tinggi, misalnya untuk pertukangan, dalam industri, hotel, sekolah, pabrik, kantor, (4) Tombol on/off (GAS 15) dan bengkel serta untuk keperluan rumah tangga.
  • Page 51 (23) Sikat (12) Soket slang (fungsi pembuangan) (24) Nozel lantai (13) Rem roda (25) Pipa isap (14) Adaptor pengisap (GAS 15 PS) (26) Tombol pengunci (15) Strap penahan slang isap (27) Lubang pengisapan (16) Slang isap (28) Braket untuk mengaitkan kantong plastik...
  • Page 52 74 dB(A). Ketidakpastian K = 3 dB. bagi kesehatan. Tingkat kebisingan saat pengoperasian dapat melebihi – Hidupkan alat pengisap minimal selama 5 detik (GAS 15: 80 dB(A). Tombol on/off (4) berada pada posisi "on"; GAS 15 PS: Gunakan pelindung telinga! Switch selektor mode pengoperasian (4) berada pada simbol "Isap"), untuk membersihkan slang isap (16) dari...
  • Page 53 – Pasang bagian atas alat pengisap (7) lalu kunci pengunci – Untuk mematikan alat pengisap, atur (8). tombol on/off (4) pada simbol "Off“. Mengisap kumpulan debu (GAS 15 PS) Memasang karet tepi (pengisapan basah) (lihat gambar D) – Untuk menghidupkan alat pengisap, atur switch selektor mode pengoperasian (4) –...
  • Page 54 Pengisapan akan dihentikan jika telah mencapai level pengisap (7). pengisian maksimal. – Putar penahan filter (29) sesuai arah putaran sesuai arah – Atur tombol on/off (4) berada pada posisi "Off" (GAS 15) putaran hingga maksimal lalu lepaskan penahan filter dan tombol selektor mode pengoperasian (4) berada bersamaan dengan filter utama (19) dari bagian atas alat pada simbol "Off"...
  • Page 55: Tiếng Việt

    Jangan membuang alat pengisap bersama Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda dengan sampah rumah tangga! menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. www.powertool-portal.de, portal internet untuk perajin dan tukang.
  • Page 56 LƯU Ý! Máy hút bụi chỉ nên đặt trong nhà. hút bụi tốt và an toàn hơn. 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Chỉ số công suất nối cho phép của dụng cụ điện đã kết nối (tiêu chuẩn quốc gia) Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính (3) Ổ cắm dụng cụ điện (GAS 15 PS) (4) Công tắc chọn chế độ vận hành (GAS 15 PS) Kỹ Thuật (4) Công tắc tắt/mở (GAS 15) Sử...
  • Page 58 (27) Lỗ thoát phụ tùng của chúng tôi. Thông số kỹ thuật Máy hút bụi khô/ướt GAS 15 GAS 15 PS Mã số máy 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Công suất vào danh định 1100 1100 Chu kỳ...
  • Page 59 – Nâng máng đầu hút (23) với một dụng cụ thích – Bật máy hút bụi trước ít nhất 5 giây (GAS 15: hợp ra khỏi đầu hút sàn (24). Công tắc Tắt/Mở (4) thành "On"; GAS 15 PS: –...
  • Page 60 (4) lên biều tượng "Off". tháo khỏi máy hút bụi khi hút ướt. Hút sạch các loại bụi bám lâu ngày (GAS 15 PS) Các bước trước khi hút bụi ẩm – Để bật máy hút bụi, đặt công tắc –...
  • Page 61 (9) (13). Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được Khắc phục trục trặc Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy Nếu xảy ra sự...
  • Page 62 Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. www.powertool-portal.de, cổng thông tin điện tử...
  • Page 63 ‫الشافطة. يرجی حفظ الرموز ومعناها. يساعدك تفسير‬ .‫التشغيل‬ ‫الرموز بشكل صحيح علی استعمال الشافطة بطريقة‬ ‫أوقف الشافطة على الفور في‬ ‫تحذير‬ .‫أفضل وأكثر أمانا‬ ‫حالة خروج رغوة أو ماء، وقم‬ .‫وإال فقد تتعرض الشافطة للضرر‬ .‫بتفريغ الوعاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 64 ‫كمقعد‬ ‫الشافطة‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫لإلصابة‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ‫للضرر‬ ‫تتعرض‬ ‫أو‬ ‫الشافطة‬ ‫تقع‬ GAS 15 ‫اإلطفاء‬ ‫الشفط‬ ‫المتراكم‬ ‫الغبار‬ ‫شفط‬ GAS 15 PS ‫واإليقاف‬ ‫التشغيل‬ ‫آلية‬ ‫المشغلة‬ ‫الكهربائية‬ ‫العدة‬ ‫من‬ ‫المتساقط‬ ‫الغبار‬ ‫شفط‬ ‫اإليقاف‬ ‫عند‬ ‫بسيط‬ ‫بقدر‬ ‫وتتأخر‬ ‫أوتوماتيكيا‬ ‫الشافطة‬ ‫تعمل‬...
  • Page 65 ‫زر‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ ‫الشفط‬ ‫فتحة‬ .‫المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫شفاط المواد الجافة/المبللة‬ GAS 15 PS GAS 15 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. ‫الصنف‬ ‫رقم‬ ‫واط‬ 1100 1100 ‫االسمية‬...
  • Page 66 ‫لغرض الفك اضغط على الزر االنضغاطي‬ – ‫إخراج وغلق الكيس البالستيكي‬ .‫للداخل واخلع األجزاء التركيبية من بعضها البعض‬ ‫واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ ‫افتح األقفال‬ – GAS 15 PS ) ‫تركيب مهايئ الشفط‬ ‫إلى‬ ‫اسحب حافة الكيس البالستيكي الممتلئ‬ – ‫في خرطوم الشفط‬ ‫أدخل مهايئ الشفط‬...
  • Page 67 ‫الغرفة في حالة رجوع العادم إلى الغرفة. تراعى‬ /‫: مفتاح تشغيل‬ GAS 15 ) ‫قم بتشغيل الشافطة‬ – .‫التعليمات المحلية المعنية‬ On"، GAS 15 PS " ‫على وضع التشغيل‬ ‫اإلطفاء‬ ‫بالشافطة. يمكنك‬ ‫تم تركيب مقبس وقاية مؤرض‬ .(«‫على رمز »الشفط‬...
  • Page 68 ‫الشفط بعد ذلك، توجب تسليم الشافطة لمركز خدمة‬ ‫إيقاف الشافطة على الفور. يجب إزالة الخلل‬ .‫الزبائن‬ .‫قبل مواصلة التشغيل‬ ‫العالج‬ ‫المشكلة‬ .‫افحص كابل الكهرباء والقابس الكهربائي والمصهر والمقبس‬ – ‫يعمل‬ ‫ال‬ ‫الشفط‬ ‫توربين‬ GAS 15 PS .« ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫آلية‬ » ‫وضع‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ‫نوع‬ ‫اختيار‬ ‫مفتاح‬...
  • Page 69 :‫بريد إلكتروني‬ bosch@sahbatechnology.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫سوريا‬ ‫األردن‬ ‫مؤسسة دالل لألدوات الكهربائية‬ ‫– األردن‬ Roots Arabia ‫الجذور العربية‬ 1030 ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫الرابية‬ ‫شارع ناصر بن جميل، المبنى‬ ‫حلب‬ ‫عمان‬ 11194 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 70 :‫بريد إلكتروني‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من الشافطة الخوائية والتوابع‬ ‫والتغليف بطريقة محافظة على البيئة عن طريق‬ .‫تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ .‫ال ترم الشافطة ضمن النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ‫به محض خارج شدن ک َف یا آب‬ ‫هشدار‬ ‫و استفاده از جاروبرقی شما پر اهمیت باشند. لطفًا‬ ‫از جاروبرقی، آن را سریع‬ ‫این عالیم و مفهوم آنها را خوب بخاطر بسپارید. فهم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 72 ‫خطر‬ ‫ببیند‬ ‫آسیب‬ ‫اینصورت‬ ‫غیر‬ ‫در‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫مکنده‬ GAS 15 ‫كردن‬ ‫خاموش‬ ‫مکش‬ ‫شده‬ ‫جمع‬ ‫غبارهای‬ ‫و‬ ‫گرد‬ GAS 15 PS ‫وصل‬ ‫قطع‬ ‫اتوماتیک‬ ‫برقی‬ ‫ابزارهای‬ ‫از‬ ‫شده‬ ‫ایجاد‬ ‫غبارهای‬ ‫و‬ ‫گرد‬ ‫مکش‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫خاموش‬ ‫دوباره‬ ‫زمانی‬ ‫تأخیر‬...
  • Page 73 ‫بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا‬ ‫لیست کامل متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات‬ ‫فشاری‬ ‫دکمه‬ .‫اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫مکنده ی خشک/تر‬ GAS 15 PS GAS 15 3 601 JE5 1.. 3 601 JE5 0.. ‫فنی‬ ‫شماره‬ 1100 1100 ‫نامی‬...
  • Page 74 .‫واقع شود‬ ‫دیوارهای داخلی محفظه‬ .‫داخل فشار دهید و اجزاء را از هم باز کنید‬ ‫را روی دیواره محفظه‬ ‫بقیه کیسه پالستیکی‬ – GAS 15 PS ) ‫نصب آداپتور مکش‬ .‫بکشید‬ ‫را روی شلنگ مکش‬ ‫سپس آداپتور مکش‬ – ‫را قرار دهید و دربها‬...
  • Page 75 – ‫را تا انتها در جهت چرخش‬ ‫نگهدارنده فیلتر‬ – .‫را نصب کنید‬  ‫(“, صفحه‬ GAS 15 PS ) ‫مکش‬ ‫بچرخانید و نگهدارنده فیلتر را همراه با فیلتر اصلی‬ ‫را در لوله مکش ابزار برقی فرو‬ ‫آداپتور مکش‬ – .‫بیرون بکشید‬...
  • Page 76 ) ‫مکنده را روشن کنید‬ – ،‫تخلیه منظم محفظه گرد وغبار و تمیز کردن فیلتر‬ ‫: کلید‬ GAS 15 PS ; ‫“ بگذارید‬ „ ‫را روی‬ ‫توان مکش بهینه را تضمین می کند. چنانچه پس از آن‬ (“‫را روی عالمت „مکش‬...
  • Page 77 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫جارو برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫مکنده را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)
  • Page 78 2 608 000 568 35 mm – 2 608 000 569 35 mm ● 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm ● 2 608 000 572 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.07.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (10.07.2018)

This manual is also suitable for:

Gas 15 ps